TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
CORRESPONDING ADDITION [10 records]
Record 1 - internal organization data 2011-08-30
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Algebra
Record 1, Main entry term, English
- equivalent matrix
1, record 1, English, equivalent%20matrix
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A square matrix converted into another by a combination of any of the following operations : interchange of two rows or two columns; multiplication of a row or columns by a nonzero scalar, addition to the elements of one row(or column) of multiples of the corresponding elements of another row(or column). 2, record 1, English, - equivalent%20matrix
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Algèbre
Record 1, Main entry term, French
- matrice équivalente
1, record 1, French, matrice%20%C3%A9quivalente
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Álgebra
Record 1, Main entry term, Spanish
- matriz equivalente
1, record 1, Spanish, matriz%20equivalente
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Matriz que] se puede obtener a partir de […] otra por operaciones elementales por filas y/o columnas. 1, record 1, Spanish, - matriz%20equivalente
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Se llama operación elemental realizada en una matriz a cualquiera de las transformaciones siguientes: cambiar entre sí dos filas (columnas) […], multiplicar una fila (columna) por un número real distinto de cero […], sumar una fila (columna) otra fila (columna) multiplicada por un número real. 2, record 1, Spanish, - matriz%20equivalente
Record 2 - internal organization data 2003-02-13
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- Computer Mathematics
Record 2, Main entry term, English
- serial adder
1, record 2, English, serial%20adder
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- serial full adder 2, record 2, English, serial%20full%20adder
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An adder in which addition is performed by adding, digit place after digit place, the corresponding digits of the operands. 3, record 2, English, - serial%20adder
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
serial adder: term standardized by CSA and ISO. 4, record 2, English, - serial%20adder
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Mathématiques informatiques
Record 2, Main entry term, French
- additionneur série
1, record 2, French, additionneur%20s%C3%A9rie
correct, masculine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Additionneur dans lequel l'addition est effectuée en additionnant rang après rang les chiffres correspondants des opérandes. 2, record 2, French, - additionneur%20s%C3%A9rie
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
additionneur série : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 3, record 2, French, - additionneur%20s%C3%A9rie
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
- Matemáticas para computación
Record 2, Main entry term, Spanish
- sumador en serie
1, record 2, Spanish, sumador%20en%20serie
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- adicionador en serie 1, record 2, Spanish, adicionador%20en%20serie
correct, masculine noun, Spain
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2002-07-26
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Information Theory
Record 3, Main entry term, English
- parallel addition
1, record 3, English, parallel%20addition
correct, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An addition that is performed in parallel on digits in all corresponding digit places of the operands. 2, record 3, English, - parallel%20addition
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
parallel addition: term standardized by CSA and ISO. 3, record 3, English, - parallel%20addition
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Théorie de l'information
Record 3, Main entry term, French
- addition parallèle
1, record 3, French, addition%20parall%C3%A8le
correct, feminine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Addition qui est effectuée en parallèle sur les rangs de chiffres homologues des opérandes. 2, record 3, French, - addition%20parall%C3%A8le
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
addition parallèle : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 3, record 3, French, - addition%20parall%C3%A8le
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Teoría de la información
Record 3, Main entry term, Spanish
- suma en paralelo
1, record 3, Spanish, suma%20en%20paralelo
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- adición en paralelo 2, record 3, Spanish, adici%C3%B3n%20en%20paralelo
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Método por el cual se procesan simultáneamente, durante un solo ciclo de ejecución, todos los pares correspondientes de los dígitos de dos números que se suman, usándose uno o más ciclos para propagar y ajustar cualquier arrastre que pueda haberse originado. 3, record 3, Spanish, - suma%20en%20paralelo
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Contrasta con suma (adición) en serie (serial addition). 3, record 3, Spanish, - suma%20en%20paralelo
Record 4 - internal organization data 2002-07-26
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Applications of Automation
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Record 4, Main entry term, English
- parallel adder
1, record 4, English, parallel%20adder
correct, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- parallel full adder 2, record 4, English, parallel%20full%20adder
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An adder in which addition is performed simultaneously on all corresponding digit places of the operands. 3, record 4, English, - parallel%20adder
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
parallel adder: term standardized by CSA and ISO. 4, record 4, English, - parallel%20adder
Record 4, Key term(s)
- parallel full-adder
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Automatisation et applications
- Usinage (Métallurgie)
Record 4, Main entry term, French
- additionneur parallèle
1, record 4, French, additionneur%20parall%C3%A8le
correct, masculine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Additionneur dans lequel l'addition est effectuée simultanément sur tous les rangs correspondants des opérandes. 2, record 4, French, - additionneur%20parall%C3%A8le
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
additionneur parallèle : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 3, record 4, French, - additionneur%20parall%C3%A8le
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Automatización y aplicaciones
- Operación de mecanizado (Metalurgia)
Record 4, Main entry term, Spanish
- sumador en paralelo
1, record 4, Spanish, sumador%20en%20paralelo
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- sumador para tratamiento paralelo 2, record 4, Spanish, sumador%20para%20tratamiento%20paralelo
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2001-12-12
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Information Theory
Record 5, Main entry term, English
- serial addition
1, record 5, English, serial%20addition
correct, standardized
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Addition that is performed by adding, digit place after digit place, the corresponding digits of the operands. 2, record 5, English, - serial%20addition
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
serial addition: term standardized by CSA and ISO. 3, record 5, English, - serial%20addition
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Théorie de l'information
Record 5, Main entry term, French
- addition série
1, record 5, French, addition%20s%C3%A9rie
correct, feminine noun, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- addition sérielle 2, record 5, French, addition%20s%C3%A9rielle
correct, feminine noun, standardized
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Addition dans laquelle les chiffres correspondants des rangs des opérandes sont traités les uns après les autres. 2, record 5, French, - addition%20s%C3%A9rie
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
addition série; addition sérielle : termes normalisés par l'ISO et la CSA. 3, record 5, French, - addition%20s%C3%A9rie
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Teoría de la información
Record 5, Main entry term, Spanish
- suma en serie
1, record 5, Spanish, suma%20en%20serie
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- adición en serie 1, record 5, Spanish, adici%C3%B3n%20en%20serie
correct, feminine noun, Spain
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Suma que se ejecuta por la adición, un lugar de dígito después del otro, de los dígitos correspondientes a los operandos. 2, record 5, Spanish, - suma%20en%20serie
Record 6 - internal organization data 2001-11-01
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Security Posters and Signs
- Transport of Goods
Record 6, Main entry term, English
- hazard label
1, record 6, English, hazard%20label
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- danger label 2, record 6, English, danger%20label
correct
- risk label 2, record 6, English, risk%20label
- label 3, record 6, English, label
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
In general not more than one danger label should be affixed to a package. However, since a substance or article may present more than one significant risk, e. g. fire and poisoning, the package should, in such cases, bear in addition to the label corresponding to the primary risk, such additional labels as indicate important subsidiary risks.... In general, subsidiary risk labels need not be applied to packages to denote subsidiary risks of a Packing Group III hazard level. In all instances in which subsidiary hazard labels are applied, only the label identifying the primary hazards of the goods should bear... the number of the class or division as appropriate.... 4, record 6, English, - hazard%20label
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Labels identifying risks. The labels ... are mainly intended for affixing on goods or packages. The labelling system is based on the classification of dangerous goods and was established with the following aims in mind: (a) to make dangerous goods easily recognizable from a distance by the general appearance (symbol, colour and shape) of the labels they bear: (b) to make the nature of the risks easy to identify by means of symbols. ... (c) to provide, by means of colours on the labels, a useful first guide for handling and stowing. 4, record 6, English, - hazard%20label
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Affichage de sécurité
- Transport de marchandises
Record 6, Main entry term, French
- étiquette de danger
1, record 6, French, %C3%A9tiquette%20de%20danger
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- étiquette de risque 2, record 6, French, %C3%A9tiquette%20de%20risque
correct, feminine noun
- étiquette 3, record 6, French, %C3%A9tiquette
feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'étiquetage est destiné à identifier extérieurement la nature du ou des dangers de la marchandise afin d'attirer l'attention visuelle de tous les intervenants en cours de transport et de manutention sur les précautions à prendre [...]. Ceci a conduit à concevoir deux sortes d'étiquettes : -les étiquettes de danger (carré posé sur la pointe) et -les étiquettes de manutention (rectangle). 4, record 6, French, - %C3%A9tiquette%20de%20danger
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Tout colis renfermant une marchandise dangereuse transportée par chemin de fer, véhicule routier ou pluvial, doit porter de façon apparente des étiquettes de danger indélébiles [...]. 4, record 6, French, - %C3%A9tiquette%20de%20danger
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Certains colis de marchandises doivent porter 2 étiquettes du fait qu'ils présentent plusieurs natures de danger [...]. [...] la première étiquette citée correspond au danger principal et la seconde au danger secondaire. 4, record 6, French, - %C3%A9tiquette%20de%20danger
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
«label-étiquette» : Règlement concernant les marchandises dangereuses ... fév. 85. 3, record 6, French, - %C3%A9tiquette%20de%20danger
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Carteles y señales de seguridad
- Transporte de mercancías
Record 6, Main entry term, Spanish
- etiqueta de peligro
1, record 6, Spanish, etiqueta%20de%20peligro
feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- etiqueta de riesgo 1, record 6, Spanish, etiqueta%20de%20riesgo
feminine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1999-05-11
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Blasting Work (Mining)
Record 7, Main entry term, English
- weight strength
1, record 7, English, weight%20strength
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The weight strength of an explosive is its percentage strength of blasting gelatine. 3, record 7, English, - weight%20strength
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
For instance, equivalent Weight Strengths(lb for lb) of ammonia gelatines and ammonia dynamites are given the same percentage ratings(gradings) as those corresponding to the NG content of a straight dynamite. A 50% ammonia dynamite has the same strength as a 50% straight dynamite even though it contains much less than 50% NG. Actually, it contains ammonium nitrate(AN) in addition. 4, record 7, English, - weight%20strength
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
NG stands for nitroglycerine. 5, record 7, English, - weight%20strength
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
Record 7, Main entry term, French
- puissance au mortier balistique
1, record 7, French, puissance%20au%20mortier%20balistique
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
- PMB 2, record 7, French, PMB
correct, masculine noun
Record 7, Synonyms, French
- coefficient d'utilisation pratique 3, record 7, French, coefficient%20d%27utilisation%20pratique
correct, masculine noun
- CUP 4, record 7, French, CUP
correct, masculine noun
- CUP 4, record 7, French, CUP
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le travail fourni par l'explosif étudié est comparé à celui d'un explosif étalon. La Commission a adopté deux méthodes : [la] méthode française du coefficient d'utilisation pratique (CUP) consistant à déterminer la masse c de l'explosif étudié, dont l'explosion produit dans un bloc de plomb (cylindre de TRAUZL) une extension de volume égale à celle produite par 15 g de l'explosif de référence qui est de l'acide picrique pur; [la] méthode anglaise du mortier balistique appelée : PMB (puissance au mortier balistique) ou WS (weight strength); elle consiste à comparer les reculs d'un mortier pendulaire quand on tire successivement : une masse donnée de l'explosif étudié, et une masse égale de l'explosif de référence qui est la blasting gelatine. Le CUP de l'acide picrique est pris égal à 100. Le WS de la blasting gelatine est pris égal à 100. En général, les dynamites industrielles ont un CUP supérieur à 100. 1, record 7, French, - puissance%20au%20mortier%20balistique
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1991-12-10
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Telecommunications
Record 8, Main entry term, English
- ratio detector
1, record 8, English, ratio%20detector
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A frequency-modulation detector circuit that uses two diodes and requires no limiter at its input; the audio output is determined by the ratio of two developed intermediate-frequency voltages whose relative amplitudes are a function of frequency. 2, record 8, English, - ratio%20detector
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A ratio detector... is a discriminator operating on the same principle as the Foster-Seely discriminator but less sensitive to amplitude modulation. The coupling circuit and the addition of the primary voltage to the center tap of the secondary may be identical to the corresponding portion of a Foster-Seely discriminator. However, in the ratio detector, the two diodes are connected so that their load voltages are additive rather than subtractive. 3, record 8, English, - ratio%20detector
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Télécommunications
Record 8, Main entry term, French
- discriminateur de rapport
1, record 8, French, discriminateur%20de%20rapport
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- détecteur de rapport 2, record 8, French, d%C3%A9tecteur%20de%20rapport
masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Dans les récepteurs combinés modernes, les constructeurs introduisent, pour détecter les signaux de fréquence modulée, un discriminateur plus simple et plus économique que celui de phase : le discriminateur de rapport. Ce montage n'implique pas la présence d'un étage limiteur et permet une solution simple du problème de la commande automatique de sensibilité. 1, record 8, French, - discriminateur%20de%20rapport
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1991-10-22
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Record 9, Main entry term, English
- beam graduation
1, record 9, English, beam%20graduation
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
... the addition to or removal from the load receiving element of a weight corresponding to... twice the finest weigh beam graduation, if any.... 1, record 9, English, - beam%20graduation
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 194 1, record 9, English, - beam%20graduation
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Record 9, Main entry term, French
- graduation du fléau
1, record 9, French, graduation%20du%20fl%C3%A9au
feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, art. 194. 1, record 9, French, - graduation%20du%20fl%C3%A9au
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1989-09-18
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Continuing Education
Record 10, Main entry term, English
- synthetic student
1, record 10, English, synthetic%20student
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- overlay student 1, record 10, English, overlay%20student
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Although WUSOR-II was tested with many students in informal experiments, the coach was mostly tuned with the help of a synthetic student, SYNDIE, whose knowledge was an overlay of the system's rules. The notion of a synthetic student presupposes a number of assumptions that limit its use as a general testbed(Ihrie, 1978). In particular, the overlay student learns by discrete steps corresponding to the addition of rules; this rather static style fails to reflect the gradual mastery of concepts by human students. Nevertheless, SYNDIE turned out to be quite useful in the preliminary debugging process, where it revealed many of the coach's inadequacies. 1, record 10, English, - synthetic%20student
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Éducation permanente
Record 10, Main entry term, French
- apprenant synthétique
1, record 10, French, apprenant%20synth%C3%A9tique
proposal, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Composante du système WUSOR-II. Voir modèle d'étudiant. 1, record 10, French, - apprenant%20synth%C3%A9tique
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


