TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
CRIMINAL CODE OFFENCE [51 records]
Record 1 - internal organization data 2026-02-19
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- National and International Security
Record 1, Main entry term, English
- terrorism peace bond
1, record 1, English, terrorism%20peace%20bond
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A terrorism peace bond is a protection order made by a court under section 810 of the Criminal Code. It is used where an individual(the defendant) may commit... a terrorism offence. 2, record 1, English, - terrorism%20peace%20bond
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sécurité nationale et internationale
Record 1, Main entry term, French
- engagement de ne pas troubler l'ordre public en matière de terrorisme
1, record 1, French, engagement%20de%20ne%20pas%20troubler%20l%27ordre%20public%20en%20mati%C3%A8re%20de%20terrorisme
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- engagement de ne pas commettre d'acte de terrorisme 2, record 1, French, engagement%20de%20ne%20pas%20commettre%20d%27acte%20de%20terrorisme
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un engagement de ne pas commettre d'acte de terrorisme est une ordonnance de protection rendue par un tribunal en vertu de l'article 810 du Code criminel. Il est utilisé lorsqu'une personne (le défendeur) est susceptible de commettre [une infraction de terrorisme.] 2, record 1, French, - engagement%20de%20ne%20pas%20troubler%20l%27ordre%20public%20en%20mati%C3%A8re%20de%20terrorisme
Record 1, Key term(s)
- engagement de ne pas commettre d'acte terroriste
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2026-01-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Offences and crimes
Record 2, Main entry term, English
- criminal offence
1, record 2, English, criminal%20offence
correct, see observation, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- crime 2, record 2, English, crime
correct, noun
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A "criminal offence, "or "crime, "is a serious type of offence sanctioned by the Criminal Code and several other federal statutes as per the federal government's exclusive authority in matters of criminal law. It is considered a violation of a fundamental value of society, like peace or security. Depending on the gravity of the crime, its perpetrator may be prosecuted by summary conviction or by way of indictment. 3, record 2, English, - criminal%20offence
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
criminal offence: Not to be confused with the broader concept designated by the term "criminal offence," that is, any offence sanctioned by federal or provincial legislation. 3, record 2, English, - criminal%20offence
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
criminal offence : term used in the Criminal Code. 3, record 2, English, - criminal%20offence
Record 2, Key term(s)
- criminal offense
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Record 2, Main entry term, French
- infraction criminelle
1, record 2, French, infraction%20criminelle
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- crime 2, record 2, French, crime
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les «infractions criminelles», ou «crimes», sont un type d'infraction parmi les plus graves. Ces dernières sont sanctionnées par le Code criminel et par certaines autres lois fédérales, en vertu de l'autorité exclusive que possède le gouvernement fédéral en matière de droit criminel. Les crimes portent atteinte à l'une des valeurs fondamentales de la société, par exemple la paix ou la sécurité. Selon leur gravité, les crimes sont punissables par procédure sommaire ou par mise en accusation. 3, record 2, French, - infraction%20criminelle
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
infraction criminelle : Ne pas confondre avec le terme «infraction pénale», qui est une infraction de tout ordre à une loi fédérale ou provinciale. 3, record 2, French, - infraction%20criminelle
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
infraction criminelle : terme employé dans le Code criminel. 3, record 2, French, - infraction%20criminelle
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
Record 2, Main entry term, Spanish
- crimen
1, record 2, Spanish, crimen
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- infracción penal 2, record 2, Spanish, infracci%C3%B3n%20penal
feminine noun
- infracción criminal 3, record 2, Spanish, infracci%C3%B3n%20criminal
feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La palabra crimen, que designa los delitos más graves, ha adquirido especial trascendencia en Derecho Internacional Público. 1, record 2, Spanish, - crimen
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
crimen: Término y observación reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 4, record 2, Spanish, - crimen
Record 3 - internal organization data 2025-12-16
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Legal System
Record 3, Main entry term, English
- defence of abandonment
1, record 3, English, defence%20of%20abandonment
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- abandonment defence 1, record 3, English, abandonment%20defence
correct, noun
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The defence of abandonment is not mentioned in the Criminal Code of Canada... The question of abandonment as a defence necessarily starts with a finding that the accused had, at one time, formed the requisite mental element but later recanted or rejected that purpose prior to the commission of the offence. 1, record 3, English, - defence%20of%20abandonment
Record 3, Key term(s)
- defense of abandonment
- abandonment defense
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Théorie du droit
Record 3, Main entry term, French
- défense de renonciation
1, record 3, French, d%C3%A9fense%20de%20renonciation
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- défense d'abandon d'intention 1, record 3, French, d%C3%A9fense%20d%27abandon%20d%27intention
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Nombre d'auteurs ont tenté de catégoriser la défense de renonciation [...] Dès 1940, [un juge] traçait les grandes lignes de ses fondements : d'abord, permettre aux autres participants de réfléchir à leur volonté d'aller de l'avant et les notifier que s'ils vont de l'avant, ce sera sans autre aide [...] Ensuite, les critères d'ouverture servent à briser le lien de causalité et de responsabilité [...] qui existe entre le participant et le crime qui sera perpétré. 1, record 3, French, - d%C3%A9fense%20de%20renonciation
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2025-12-01
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Offences and crimes
Record 4, Main entry term, English
- criminal offence
1, record 4, English, criminal%20offence
correct, see observation, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- penal offence 2, record 4, English, penal%20offence
see observation, noun
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
An offence sanctioned by federal or provincial legislation, especially by way of fine or imprisonment. This type of offence is considered a violation of the public order and an offence against the public. It encompasses offences that range from minor offences to crimes, which are considered a violation of a fundamental value of society. 3, record 4, English, - criminal%20offence
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
criminal offence; penal offence: The use of the term "criminal offence" to designate a concept broader than the concept of a "crime" is criticized by some authors. However, in Canada’s legal context, the term "criminal offence" is the most well-established term to represent the concept of any offence sanctioned by federal or provincial legislation. 3, record 4, English, - criminal%20offence
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
criminal offence : Not to be confused with the specific concept designated by the term "criminal offence, "that is, an offence sanctioned by the Criminal Code and several other federal statutes. 3, record 4, English, - criminal%20offence
Record 4, Key term(s)
- criminal offense
- penal offense
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Record 4, Main entry term, French
- infraction pénale
1, record 4, French, infraction%20p%C3%A9nale
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Infraction sanctionnée par la législation fédérale ou provinciale, notamment au moyen d'une amende ou d'un emprisonnement. Une infraction pénale est vue comme une atteinte à l'ordre public et est considérée comme étant dirigée contre le public. La gravité de l'infraction varie, allant de l'infraction mineure jusqu'au crime, ce dernier étant considéré comme une atteinte à l'une des valeurs fondamentales de la société. 2, record 4, French, - infraction%20p%C3%A9nale
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
infraction pénale : Ne pas confondre avec le terme «infraction criminelle», qui est une infraction au Code criminel et à certaines autres lois fédérales. 2, record 4, French, - infraction%20p%C3%A9nale
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2025-11-06
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Offences and crimes
Record 5, Main entry term, English
- minor offence
1, record 5, English, minor%20offence
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
In the Canadian context, the term "minor offence" is not defined in the legislation. However, in Canada, the term "minor offence" is used for lesser offences, for example, contraventions or, in the context of the Criminal Code, summary-conviction offences. 2, record 5, English, - minor%20offence
Record 5, Key term(s)
- minor offense
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Record 5, Main entry term, French
- infraction mineure
1, record 5, French, infraction%20mineure
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Dans le contexte canadien, le terme «infraction mineure» n'est pas défini dans la législation. Cela dit, au Canada, on emploie le terme «infraction mineure» pour des infractions de moindre gravité, notamment les contraventions ou, dans le contexte du Code criminel, les infractions punissables par procédure sommaire. 2, record 5, French, - infraction%20mineure
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
Record 5, Main entry term, Spanish
- infracción menor
1, record 5, Spanish, infracci%C3%B3n%20menor
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Los delitos formales suelen ser cuestionados y por lo tanto suelen estar ligados a infracciones menores. 2, record 5, Spanish, - infracci%C3%B3n%20menor
Record 6 - internal organization data 2025-01-09
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Offences and crimes
Record 6, Main entry term, English
- abduction of child under fourteen
1, record 6, English, abduction%20of%20child%20under%20fourteen
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[Revised statutes of Canada 1970. Criminal Code. ] 250.(1) Abduction of child under fourteen. Every one who, with intent to deprive a parent or guardian or any other person who has lawful care or charge of a child under the age of fourteen years of the possession of that child, or with intent to steal anything on or about the person of such a child, unlawfully(a) takes or entices away or detains the child or(b) receives or harbours the child, is guilty of an indictable offence and is liable to imprisonment for ten years. 1, record 6, English, - abduction%20of%20child%20under%20fourteen
Record 6, Key term(s)
- abduction of child under 14
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Record 6, Main entry term, French
- rapt d'un enfant de moins de quatorze ans
1, record 6, French, rapt%20d%27un%20enfant%20de%20moins%20de%20quatorze%20ans
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[Statuts revisés du Canada 1970. Code criminel.] 250. (1) Rapt d'un enfant de moins de quatorze ans. Est coupable d'un acte criminel et passible d'un emprisonnement de dix ans, quiconque, avec l'intention de priver le père ou la mère, un tuteur ou une autre personne ayant le soin ou la garde légitime d'un enfant de moins de quatorze ans, de la possession de cet enfant, ou avec l'intention de voler quelque chose sur la personne de cet enfant, illégalement a) enlève ou entraîne ou retient l'enfant, ou b) reçoit ou héberge l'enfant. 1, record 6, French, - rapt%20d%27un%20enfant%20de%20moins%20de%20quatorze%20ans
Record 6, Key term(s)
- rapt d'un enfant de moins de 14 ans
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2024-11-22
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Tort Law (common law)
- Family Law (common law)
Record 7, Main entry term, English
- physical harm
1, record 7, English, physical%20harm
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- injury 2, record 7, English, injury
correct
- physical injury 3, record 7, English, physical%20injury
correct
- damage 2, record 7, English, damage
correct
- physical damage 4, record 7, English, physical%20damage
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Criminal Code[. ] Common nuisance. 180(1) Every person is guilty of an indictable offence and liable to imprisonment for a term of not more than two years or is guilty of an offence punishable on summary conviction who commits a common nuisance and by doing so(a) endangers the lives, safety or health of the public, or(b) causes physical injury to any person. 5, record 7, English, - physical%20harm
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit des délits (common law)
- Droit de la famille (common law)
Record 7, Main entry term, French
- préjudice physique
1, record 7, French, pr%C3%A9judice%20physique
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- blessure 2, record 7, French, blessure
correct, feminine noun
- lésion 2, record 7, French, l%C3%A9sion
correct, feminine noun
- dommage physique 3, record 7, French, dommage%20physique
correct, masculine noun
- blessure physique 4, record 7, French, blessure%20physique
correct, feminine noun
- lésion physique 2, record 7, French, l%C3%A9sion%20physique
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Code criminel[.] Nuisance publique. 180 (1) Est coupable d'un acte criminel passible d'un emprisonnement maximal de deux ans ou d'une infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire quiconque commet une nuisance publique, et par là, selon le cas : a) met en danger la vie, la sécurité ou la santé du public; b) cause une lésion physique à quelqu'un. 5, record 7, French, - pr%C3%A9judice%20physique
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
- Derecho de familia (common law)
Record 7, Main entry term, Spanish
- daño físico
1, record 7, Spanish, da%C3%B1o%20f%C3%ADsico
proposal, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- lesión física 1, record 7, Spanish, lesi%C3%B3n%20f%C3%ADsica
proposal, feminine noun
- daño corporal 1, record 7, Spanish, da%C3%B1o%20corporal
proposal, masculine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2024-06-12
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Penal Law
- Criminology
Record 8, Main entry term, English
- offender
1, record 8, English, offender
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[Under the Criminal Code, a] person who has been determined by a court to be guilty of an offence, whether on acceptance of a plea of guilty or on a finding of guilt. 2, record 8, English, - offender
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Droit pénal
- Criminologie
Record 8, Main entry term, French
- contrevenant
1, record 8, French, contrevenant
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- délinquant 2, record 8, French, d%C3%A9linquant
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[Aux fins du Code criminel,] personne dont la culpabilité à l'égard d'une infraction a été déterminée par le tribunal, soit par acceptation de son plaidoyer de culpabilité soit en la déclarant coupable. 3, record 8, French, - contrevenant
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Bien que les désignations «contrevenant» et «délinquant» soient utilisées dans le Code criminel, seul «contrevenant» est défini dans cette loi. 4, record 8, French, - contrevenant
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
- Criminología
Record 8, Main entry term, Spanish
- delincuente
1, record 8, Spanish, delincuente
correct, common gender
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Es delincuente el sujeto activo del delito, el que comete la conducta tipificada por la ley como delito. 2, record 8, Spanish, - delincuente
Record 9 - internal organization data 2024-03-11
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Offences and crimes
Record 9, Main entry term, English
- victim
1, record 9, English, victim
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Criminal Code.... victim means a person against whom an offence has been committed, or is alleged to have been committed, who has suffered, or is alleged to have suffered, physical or emotional harm, property damage or economic loss as the result of the commission or alleged commission of the offence... 2, record 9, English, - victim
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
... includes, for the purposes of sections 672. 5, 722 and 745. 63 [of the Criminal Code], a person who has suffered physical or emotional harm, property damage or economic loss as the result of the commission of an offence against any other person. 2, record 9, English, - victim
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Both the Criminal Code and the Canadian Victims Bill of Rights define the term "victim." 3, record 9, English, - victim
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Record 9, Main entry term, French
- victime
1, record 9, French, victime
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Code criminel. [...] victime : Personne contre qui une infraction a ou aurait été perpétrée et qui a ou aurait subi des dommages — matériels, corporels ou moraux — ou des pertes économiques par suite de la perpétration ou prétendue perpétration de l'infraction. 2, record 9, French, - victime
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La présente définition s'entend également, pour l'application des articles 672.5, 722 et 745.63 [du Code criminel], de la personne qui a subi des dommages — matériels, corporels ou moraux — ou des pertes économiques par suite de la perpétration d'une infraction contre toute autre personne. 2, record 9, French, - victime
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Le Code criminel et la Charte canadienne des droits des victimes définissent tous les deux le terme «victime». 3, record 9, French, - victime
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
Record 9, Main entry term, Spanish
- víctima
1, record 9, Spanish, v%C3%ADctima
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
asistencia a las víctimas 1, record 9, Spanish, - v%C3%ADctima
Record 10 - internal organization data 2024-01-08
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Military Law
Record 10, Main entry term, English
- service offence
1, record 10, English, service%20offence
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An offence under the National Defence Act, the Criminal Code or any other Act of Parliament, committed by a person while subject to the Code of Service Discipline. 2, record 10, English, - service%20offence
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
service offence: designation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 10, English, - service%20offence
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
substantive body of service offences 4, record 10, English, - service%20offence
Record 10, Key term(s)
- service offense
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit militaire
Record 10, Main entry term, French
- infraction d'ordre militaire
1, record 10, French, infraction%20d%27ordre%20militaire
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Infraction à la Loi sur la défense nationale, au Code criminel ou à une autre loi fédérale passible de la discipline militaire. 2, record 10, French, - infraction%20d%27ordre%20militaire
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
infraction d'ordre militaire : désignation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, record 10, French, - infraction%20d%27ordre%20militaire
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
corpus d'infractions d'ordre militaire 4, record 10, French, - infraction%20d%27ordre%20militaire
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2023-12-21
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Military Law
- Drugs and Drug Addiction
Record 11, Main entry term, English
- alcohol misconduct
1, record 11, English, alcohol%20misconduct
correct, officially approved
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Any conduct, other than a conduct deficiency involving alcohol, that is an offence under the Criminal Code or a service offence under the Code of Service Discipline that includes the consumption or influence of alcohol as an element of the offence or as a contributing factor. 1, record 11, English, - alcohol%20misconduct
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
alcohol misconduct: designation and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 2, record 11, English, - alcohol%20misconduct
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit militaire
- Drogues et toxicomanie
Record 11, Main entry term, French
- inconduite liée à l'alcool
1, record 11, French, inconduite%20li%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27alcool
correct, feminine noun, officially approved
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Toute conduite, autre que l'écart de conduite lié à l'alcool, qui constitue une infraction au Code criminel ou une infraction d'ordre militaire au Code de discipline militaire comprenant la consommation d'alcool ou l'effet de celui-ci comme élément constitutif de l'infraction ou comme facteur contributif. 1, record 11, French, - inconduite%20li%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27alcool
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
inconduite liée à l'alcool : désignation et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 2, record 11, French, - inconduite%20li%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27alcool
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2023-11-03
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Penal Law
- Sociology
- Rights and Freedoms
Record 12, Main entry term, English
- conviction for an offence for which a pardon has been granted or in respect of which a record suspension has been ordered
1, record 12, English, conviction%20for%20an%20offence%20for%20which%20a%20pardon%20has%20been%20granted%20or%20in%20respect%20of%20which%20a%20record%20suspension%20has%20been%20ordered
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
[Canadian Human Rights Act. A] conviction of an individual for an offence in respect of which a pardon has been granted under Her Majesty's royal prerogative of mercy or under section 748 of the Criminal Code or a record suspension has been ordered under the Criminal Records Act, that has not been revoked or ceased to have effect. 1, record 12, English, - conviction%20for%20an%20offence%20for%20which%20a%20pardon%20has%20been%20granted%20or%20in%20respect%20of%20which%20a%20record%20suspension%20has%20been%20ordered
Record 12, Key term(s)
- conviction for an offense for which a pardon has been granted or in respect of which a record suspension has been ordered
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Droit pénal
- Sociologie
- Droits et libertés
Record 12, Main entry term, French
- état de personne graciée
1, record 12, French, %C3%A9tat%20de%20personne%20graci%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
[Loi canadienne sur les droits de la personne.] État d'une personne physique qui a obtenu un pardon accordé en vertu de la prérogative royale de clémence que possède Sa Majesté ou de l'article 748 du Code criminel ou une suspension du casier au titre de la Loi sur le casier judiciaire, qui n'a pas été révoqué ni annulé. 1, record 12, French, - %C3%A9tat%20de%20personne%20graci%C3%A9e
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2022-05-16
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Offences and crimes
Record 13, Main entry term, English
- money laundering offence
1, record 13, English, money%20laundering%20offence
correct, see observation
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- laundering proceeds of crime 2, record 13, English, laundering%20proceeds%20of%20crime
correct
- money laundering 3, record 13, English, money%20laundering
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
[Criminal Code. ] Laundering proceeds of crime. Every one commits an offence who uses, transfers the possession of, sends or delivers to any person or place, transports, transmits, alters, disposes of or otherwise deals with, in any manner and by any means, any property or any proceeds of any property with intent to conceal or convert that property or those proceeds, knowing or believing that, or being reckless as to whether, all or a part of that property or of those proceeds was obtained or derived directly or indirectly as a result of(a) the commission in Canada of a designated offence; or(b) an act or omission anywhere that, if it had occurred in Canada, would have constituted a designated offence. 4, record 13, English, - money%20laundering%20offence
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
money laundering offence: term used in the Proceeds of Crime (Money Laundering) and Terrorist Financing Act. 5, record 13, English, - money%20laundering%20offence
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Record 13, Main entry term, French
- infraction de recyclage des produits de la criminalité
1, record 13, French, infraction%20de%20recyclage%20des%20produits%20de%20la%20criminalit%C3%A9
correct, see observation, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- recyclage des produits de la criminalité 2, record 13, French, recyclage%20des%20produits%20de%20la%20criminalit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
[Code criminel.] Recyclage des produits de la criminalité. Est coupable d'une infraction quiconque — de quelque façon que ce soit — utilise, enlève, envoie, livre à une personne ou à un endroit, transporte ou modifie des biens ou leurs produits, en dispose, en transfère la possession ou prend part à toute autre forme d'opération à leur égard, dans l'intention de les cacher ou de les convertir sachant ou croyant qu'ils ont été obtenus ou proviennent, ou sans se soucier du fait qu'ils ont été obtenus ou proviennent, en totalité ou en partie, directement ou indirectement : a) soit de la perpétration, au Canada, d'une infraction désignée; b) soit d'un acte ou d'une omission survenu à l'extérieur du Canada qui, au Canada, aurait constitué une infraction désignée. 2, record 13, French, - infraction%20de%20recyclage%20des%20produits%20de%20la%20criminalit%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
infraction de recyclage des produits de la criminalité : terme employé dans la Loi sur le recyclage des produits de la criminalité et le financement des activités terroristes. 3, record 13, French, - infraction%20de%20recyclage%20des%20produits%20de%20la%20criminalit%C3%A9
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
Record 13, Main entry term, Spanish
- delito de lavado de dinero
1, record 13, Spanish, delito%20de%20lavado%20de%20dinero
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
- delito de blanqueo de capitales 2, record 13, Spanish, delito%20de%20blanqueo%20de%20capitales
correct, masculine noun
- delito de blanqueo de dinero 3, record 13, Spanish, delito%20de%20blanqueo%20de%20dinero
correct, masculine noun
- delito de blanqueo de dinero negro 4, record 13, Spanish, delito%20de%20blanqueo%20de%20dinero%20negro
correct, masculine noun
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2022-03-09
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Penal Law
- Criminology
Record 14, Main entry term, English
- dual status offender
1, record 14, English, dual%20status%20offender
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[Under the Criminal Code, ] an offender who is subject to a sentence of imprisonment in respect of one offence and a custodial disposition under paragraph 672. 54(c) in respect of another offence. 2, record 14, English, - dual%20status%20offender
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Droit pénal
- Criminologie
Record 14, Main entry term, French
- contrevenant à double statut
1, record 14, French, contrevenant%20%C3%A0%20double%20statut
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- contrevenante à double statut 2, record 14, French, contrevenante%20%C3%A0%20double%20statut
correct, feminine noun
- délinquant à double statut 3, record 14, French, d%C3%A9linquant%20%C3%A0%20double%20statut
correct, masculine noun
- délinquante à double statut 3, record 14, French, d%C3%A9linquante%20%C3%A0%20double%20statut
correct, feminine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[Aux fins du Code criminel,] contrevenant qui doit purger une peine d'emprisonnement à l'égard d'une infraction et fait l'objet d'une décision de détention rendue en vertu de l'alinéa 672.54c) à l'égard d'une autre. 1, record 14, French, - contrevenant%20%C3%A0%20double%20statut
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
délinquant à double statut; délinquante à double statut : désignations tirées du mini-lexique «Droit carcéral et système correctionnel» et reproduites avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, record 14, French, - contrevenant%20%C3%A0%20double%20statut
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2021-11-03
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Social Security and Employment Insurance
- Criminology
Record 15, Main entry term, English
- Canadian Benefit for Parents of Young Victims of Crime
1, record 15, English, Canadian%20Benefit%20for%20Parents%20of%20Young%20Victims%20of%20Crime
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Benefit for Parents of Young Victims of Crime is available to applicants who have suffered a loss of income from taking time away from work to cope with the death or disappearance of their child or children as a result of a probable Criminal Code offence. 1, record 15, English, - Canadian%20Benefit%20for%20Parents%20of%20Young%20Victims%20of%20Crime
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Employment and Social Development Canada. 2, record 15, English, - Canadian%20Benefit%20for%20Parents%20of%20Young%20Victims%20of%20Crime
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Criminologie
Record 15, Main entry term, French
- Allocation canadienne aux parents de jeunes victimes de crimes
1, record 15, French, Allocation%20canadienne%20aux%20parents%20de%20jeunes%20victimes%20de%20crimes
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
L'Allocation canadienne aux parents de jeunes victimes de crimes est offerte aux parents admissibles qui ont subi une perte du revenu parce qu'ils se sont absentés de leur travail afin de surmonter les difficultés liées au décès ou à la disparition de leur enfant, lorsque le décès ou la disparition est attribuable à une infraction probable au Code criminel. 1, record 15, French, - Allocation%20canadienne%20aux%20parents%20de%20jeunes%20victimes%20de%20crimes
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Emploi et Développement social Canada. 2, record 15, French, - Allocation%20canadienne%20aux%20parents%20de%20jeunes%20victimes%20de%20crimes
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2018-07-11
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Video Technology
- Photography
- Sexology
- Penal Law
Record 16, Main entry term, English
- intimate image
1, record 16, English, intimate%20image
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
In [the Criminal Code], intimate image means a visual recording of a person made by any means including a photographic, film or video recording,(a) in which the person is nude, is exposing his or her genital organs or anal region or her breasts or is engaged in explicit sexual activity;(b) in respect of which, at the time of the recording, there were circumstances that gave rise to a reasonable expectation of privacy; and(c) in respect of which the person depicted retains a reasonable expectation of privacy at the time the offence is committed. 2, record 16, English, - intimate%20image
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Vidéotechnique
- Photographie
- Sexologie
- Droit pénal
Record 16, Main entry term, French
- image intime
1, record 16, French, image%20intime
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[Dans le Code criminel], image intime s'entend d'un enregistrement visuel — photographique, filmé, vidéo ou autre — d'une personne, réalisé par tout moyen, où celle-ci : a) y figure nue, exposant ses seins, ses organes génitaux ou sa région anale ou se livrant à une activité sexuelle explicite; b) se trouvait, lors de la réalisation de cet enregistrement, dans des circonstances pour lesquelles il existe une attente raisonnable de protection en matière de vie privée; c) a toujours cette attente raisonnable de protection en matière de vie privée à l'égard de l'enregistrement au moment de la perpétration de l'infraction. 2, record 16, French, - image%20intime
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
image intime : terme tiré du mini-lexique «Violence faite aux femmes» et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 3, record 16, French, - image%20intime
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2017-02-28
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Special-Language Phraseology
Record 17, Main entry term, English
- failure to stop at scene of accident
1, record 17, English, failure%20to%20stop%20at%20scene%20of%20accident
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Failure to stop at scene of accident is contrary to section 252(1) of the Criminal Code of Canada(CCC), and an indictable offence liable to a term of imprisonment not exceeding five years. 2, record 17, English, - failure%20to%20stop%20at%20scene%20of%20accident
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 17, Main entry term, French
- défaut d'arrêter lors d'un accident
1, record 17, French, d%C3%A9faut%20d%27arr%C3%AAter%20lors%20d%27un%20accident
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le défaut d’arrêter lors d’un accident contrevient au paragraphe 252(1) du Code criminel et constitue un acte criminel passible d'un emprisonnement maximal de cinq ans. 2, record 17, French, - d%C3%A9faut%20d%27arr%C3%AAter%20lors%20d%27un%20accident
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
défaut d'arrêter lors d'un accident : terme tiré du Mini-lexique de la sécurité routière, particulièrement les infractions et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 3, record 17, French, - d%C3%A9faut%20d%27arr%C3%AAter%20lors%20d%27un%20accident
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2016-10-19
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Offences and crimes
Record 18, Main entry term, English
- deface
1, record 18, English, deface
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Every person commits an offence who, without lawful excuse ... alters, defaces or removes a serial number on a firearm ... 1, record 18, English, - deface
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
An offence under the Criminal Code. 2, record 18, English, - deface
Record number: 18, Textual support number: 1 PHR
deface a brand, deface a mark, deface a serial number 1, record 18, English, - deface
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Record 18, Main entry term, French
- maquiller
1, record 18, French, maquiller
correct
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Modifier de façon trompeuse l'apparence d'une chose. 2, record 18, French, - maquiller
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Commet une infraction quiconque, sans excuse légitime [...] modifie, maquille ou efface un numéro de série sur une arme à feu [...] 3, record 18, French, - maquiller
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Infraction prévue dans le Code criminel. 4, record 18, French, - maquiller
Record number: 18, Textual support number: 1 PHR
maquiller une empreinte, maquiller une marque, maquiller un numéro de série 3, record 18, French, - maquiller
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2016-09-20
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Special-Language Phraseology
Record 19, Main entry term, English
- be tried without a jury
1, record 19, English, be%20tried%20without%20a%20jury
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- be tried by a judge without a jury 2, record 19, English, be%20tried%20by%20a%20judge%20without%20a%20jury
correct
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Notwithstanding anything in the Criminal Code or in any other statute or law, a corporation charged with an offence under [the Competition Act] shall be tried without a jury. 3, record 19, English, - be%20tried%20without%20a%20jury
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
elect to be tried without a jury 4, record 19, English, - be%20tried%20without%20a%20jury
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 19, Main entry term, French
- être jugé sans jury
1, record 19, French, %C3%AAtre%20jug%C3%A9%20sans%20jury
correct
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- être jugé par un juge sans jury 2, record 19, French, %C3%AAtre%20jug%C3%A9%20par%20un%20juge%20sans%20jury
correct
- subir un procès sans jury 3, record 19, French, subir%20un%20proc%C3%A8s%20sans%20jury
correct
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Nonobstant le Code criminel ou toute autre loi, une personne morale accusée d'une infraction visée à la présente loi est jugée sans jury. 3, record 19, French, - %C3%AAtre%20jug%C3%A9%20sans%20jury
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
choisir d'être jugé sans jury, choisir de subir un procès sans jury 4, record 19, French, - %C3%AAtre%20jug%C3%A9%20sans%20jury
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2015-06-23
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Molecular Biology
- Genetics
- Criminology
Record 20, Main entry term, English
- retrospective sample
1, record 20, English, retrospective%20sample
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A sample from an offender who committed a designated Criminal Code offence before June 30th, 2000 and was convicted after that date. 1, record 20, English, - retrospective%20sample
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Royal Canadian Mounted Police. 2, record 20, English, - retrospective%20sample
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Biologie moléculaire
- Génétique
- Criminologie
Record 20, Main entry term, French
- échantillon rétrospectif
1, record 20, French, %C3%A9chantillon%20r%C3%A9trospectif
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Échantillon obtenu d'un contrevenant qui a commis une infraction désignée visée au Code criminel avant le 30 juin 2000 et qui a été déclaré coupable après cette date. 1, record 20, French, - %C3%A9chantillon%20r%C3%A9trospectif
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Gendarmerie royale du Canada. 2, record 20, French, - %C3%A9chantillon%20r%C3%A9trospectif
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2015-06-23
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Molecular Biology
- Genetics
- Criminology
Record 21, Main entry term, English
- prospective sample
1, record 21, English, prospective%20sample
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A [DNA] sample from an offender who committed and was convicted of a designated Criminal Code offence after June 30th, 2000. 1, record 21, English, - prospective%20sample
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Royal Canadian Mounted Police. 2, record 21, English, - prospective%20sample
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Biologie moléculaire
- Génétique
- Criminologie
Record 21, Main entry term, French
- échantillon prospectif
1, record 21, French, %C3%A9chantillon%20prospectif
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Échantillon [d'ADN] obtenu d'un contrevenant qui a commis une infraction désignée visée au Code criminel et a été déclaré coupable après le 30 juin 2000 [...] 1, record 21, French, - %C3%A9chantillon%20prospectif
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Gendarmerie royale du Canada. 2, record 21, French, - %C3%A9chantillon%20prospectif
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2015-06-23
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Molecular Biology
- Genetics
- Criminology
Record 22, Main entry term, English
- retroactive sample
1, record 22, English, retroactive%20sample
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A sample from an offender who was found guilty of a designated Criminal Code offence before June 30th, 2000 and who had been declared a dangerous offender or was convicted of more than one murder committed at different times, or was convicted of more than one sexual offence, and on June 30th, 2000 was serving a sentence of at least two years for one or more of those offences. 1, record 22, English, - retroactive%20sample
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Royal Canadian Mounted Police. 2, record 22, English, - retroactive%20sample
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Biologie moléculaire
- Génétique
- Criminologie
Record 22, Main entry term, French
- échantillon rétroactif
1, record 22, French, %C3%A9chantillon%20r%C3%A9troactif
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Échantillon obtenu d'un contrevenant déclaré coupable d'une infraction désignée visée au Code criminel avant le 30 juin 2000 et qui avait été déclaré délinquant dangereux ou qui avait été déclaré coupable de plusieurs meurtres commis à différents moments ou avait été déclaré coupable de plus d'une infraction sexuelle et, au 30 juin 2000, [qui] purgeait une peine d'emprisonnement de deux ans ou plus pour l'une ou plusieurs de ces infractions [...] 1, record 22, French, - %C3%A9chantillon%20r%C3%A9troactif
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Gendarmerie royale du Canada. 2, record 22, French, - %C3%A9chantillon%20r%C3%A9troactif
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2013-09-25
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Penal Administration
- Rules of Court
Record 23, Main entry term, English
- suspend the passing of sentence
1, record 23, English, suspend%20the%20passing%20of%20sentence
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Section 731 of the Criminal Code indicates that, where a person is convicted of an offence, a court may, having regard to the age and character of the offender, the nature of the offence, and the circumstances surrounding its commission, suspend the passing of sentence and direct that the offender be released on the conditions prescribed in a probation order. 2, record 23, English, - suspend%20the%20passing%20of%20sentence
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Administration pénitentiaire
- Règles de procédure
Record 23, Main entry term, French
- surseoir au prononcé de la peine
1, record 23, French, surseoir%20au%20prononc%C3%A9%20de%20la%20peine
correct
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Selon l'article 731 du Code criminel, lorsqu'une personne est déclarée coupable d'une infraction, le tribunal peut, selon l'âge et la réputation du délinquant, la nature de l'infraction et les circonstances dans lesquelles elle a été commise, surseoir au prononcé de la peine et ordonner que le délinquant soit libéré selon les conditions de l'ordonnance de probation. 2, record 23, French, - surseoir%20au%20prononc%C3%A9%20de%20la%20peine
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2013-09-20
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Law of Evidence
Record 24, Main entry term, English
- recent complaint
1, record 24, English, recent%20complaint
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The former rule on recent complaint used to require the court to hold in doubt the testimony of a sexual abuse victim who did not complain to someone immediately after the offence occurred. This rule has been removed from the Criminal Code. 2, record 24, English, - recent%20complaint
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Record 24, Main entry term, French
- plainte spontanée
1, record 24, French, plainte%20spontan%C3%A9e
feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Autrefois, les règles concernant la plainte spontanée obligeaient le tribunal à mettre en doute le témoignage de la victime d'une infraction sexuelle lorsqu'elle ne se plaignait pas à quelqu'un immédiatement après l'incident. 2, record 24, French, - plainte%20spontan%C3%A9e
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2012-04-18
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Sentencing
- Special-Language Phraseology
Record 25, Main entry term, English
- sentencing a person convicted of an offence
1, record 25, English, sentencing%20a%20person%20convicted%20of%20an%20offence
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- sentencing a person convicted 2, record 25, English, sentencing%20a%20person%20convicted
correct
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
In sentencing a person convicted of an offence under this section, the court shall consider, among other factors, the following aggravating factors :(a) the use of lists of persons previously victimized by those convicted of fraud under the Criminal Code or of an offence under section 52 or 52. 1 of this Act. 3, record 25, English, - sentencing%20a%20person%20convicted%20of%20an%20offence
Record 25, Key term(s)
- sentencing a person convicted of an offense
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Peines
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 25, Main entry term, French
- détermination de la peine à infliger au contrevenant
1, record 25, French, d%C3%A9termination%20de%20la%20peine%20%C3%A0%20infliger%20au%20contrevenant
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Pour la détermination de la peine à infliger au contrevenant, le tribunal prend notamment en compte les circonstances aggravantes suivantes : a) l'utilisation de listes de personnes trompées antérieurement par une personne reconnue coupable de fraude au sens du Code criminel ou de l'infraction visée à l'article 52 ou 52.1. 2, record 25, French, - d%C3%A9termination%20de%20la%20peine%20%C3%A0%20infliger%20au%20contrevenant
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2012-01-09
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Sentencing
- Special-Language Phraseology
Record 26, Main entry term, English
- statutory sentencing regime
1, record 26, English, statutory%20sentencing%20regime
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
When acting within the boundaries of the statutory sentencing regime, of course, the sentencing judge must exercise his or her discretion within the parameters of the Criminal Code. The judge must impose sentences complying with statutory minimums and other provisions which prohibit certain forms of sentence in respect of the offence. 1, record 26, English, - statutory%20sentencing%20regime
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Peines
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 26, Main entry term, French
- régime légal de détermination de la peine
1, record 26, French, r%C3%A9gime%20l%C3%A9gal%20de%20d%C3%A9termination%20de%20la%20peine
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Dans le cadre du régime légal de détermination de la peine, le juge du procès doit évidemment exercer son pouvoir discrétionnaire dans les limites prévues par le Code criminel. En effet, lorsqu’il prononce des peines, il a l’obligation de respecter les peines minimales obligatoires établies par la loi et les autres dispositions prohibant certaines sanctions à l’égard d’une infraction donnée. 1, record 26, French, - r%C3%A9gime%20l%C3%A9gal%20de%20d%C3%A9termination%20de%20la%20peine
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2011-03-10
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Sentencing
Record 27, Main entry term, English
- principle of proportionality
1, record 27, English, principle%20of%20proportionality
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
As regards the accused's sentences, the principle of proportionality is central to the sentencing process set out in the Criminal Code and requires that a sentence must speak out against the offence but may not exceed what is just and appropriate given the moral blameworthiness of the offender and the gravity of the offence. 1, record 27, English, - principle%20of%20proportionality
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Peines
Record 27, Main entry term, French
- principe de la proportionnalité
1, record 27, French, principe%20de%20la%20proportionnalit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Quant aux peines infligées à l’accusé, le principe de proportionnalité constitue un élément central du processus de détermination de la peine établi au Code criminel et exigeant une peine qui dénonce l’infraction sans excéder ce qui est juste et approprié compte tenu de la culpabilité morale du délinquant et de la gravité de l’infraction. 1, record 27, French, - principe%20de%20la%20proportionnalit%C3%A9
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2010-08-19
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Offences and crimes
Record 28, Main entry term, English
- wife assault
1, record 28, English, wife%20assault
correct, see observation
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
How police respond to wife assault situations is a major concern as the police are the first, and often the only, component of the criminal justice system to come into contact with assaulted wives. 2, record 28, English, - wife%20assault
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The term "assault" is sometimes used synonymously with the term "abuse" in the context of family violence. This usage is not recommended :"assault" should be reserved for the offence described in the Criminal Code. 3, record 28, English, - wife%20assault
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Related terms include "domestic assault", "spousal assault" and "wife-rape". 4, record 28, English, - wife%20assault
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
See "assaulted wife" and "wife battering". 5, record 28, English, - wife%20assault
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Record 28, Main entry term, French
- voies de fait contre sa conjointe
1, record 28, French, voies%20de%20fait%20contre%20sa%20conjointe
correct, feminine noun, plural
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- agression envers sa conjointe 1, record 28, French, agression%20envers%20sa%20conjointe
correct, feminine noun
- voies de fait contre l'épouse 2, record 28, French, voies%20de%20fait%20contre%20l%27%C3%A9pouse
correct, feminine noun, plural
- voies de fait contre une conjointe 3, record 28, French, voies%20de%20fait%20contre%20une%20conjointe
correct, feminine noun, plural
- voies de fait envers une conjointe 4, record 28, French, voies%20de%20fait%20envers%20une%20conjointe
correct, feminine noun, plural
- agression envers une conjointe 4, record 28, French, agression%20envers%20une%20conjointe
correct, feminine noun
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
L'équivalent français de «assault» est «voies de fait» sauf dans les cas où il s'agit d'agression sexuelle. 5, record 28, French, - voies%20de%20fait%20contre%20sa%20conjointe
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
Record 28, Main entry term, Spanish
- actos de violencia física y psíquica sobre la cónyuge
1, record 28, Spanish, actos%20de%20violencia%20f%C3%ADsica%20y%20ps%C3%ADquica%20sobre%20la%20c%C3%B3nyuge
correct, masculine noun, plural
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
- malos tratos sobre la cónyuge 1, record 28, Spanish, malos%20tratos%20sobre%20la%20c%C3%B3nyuge
correct, masculine noun, plural
- agresión contra la cónyuge 2, record 28, Spanish, agresi%C3%B3n%20contra%20la%20c%C3%B3nyuge
proposal, feminine noun
- agresión contra la esposa 3, record 28, Spanish, agresi%C3%B3n%20contra%20la%20esposa
feminine noun
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2008-11-12
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Penal Law
- Rules of Court
Record 29, Main entry term, English
- production order
1, record 29, English, production%20order
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The new Criminal Code Provision called a ’production order’, came into effect on September 15, 2004, and allows a judge to compel a person to produce documents or data relevant to the commission of an offence. 1, record 29, English, - production%20order
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Droit pénal
- Règles de procédure
Record 29, Main entry term, French
- ordonnance de communication
1, record 29, French, ordonnance%20de%20communication
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
[...] un juge de paix ou un juge peut ordonner à une personne : a) de communiquer des documents -- originaux ou copies certifiées conformes par affidavit -- ou des données; b) de préparer un document à partir de documents ou données existants et de le communiquer. 1, record 29, French, - ordonnance%20de%20communication
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2007-02-26
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Penal Administration
- Sentencing
Record 30, Main entry term, English
- serious violence offence
1, record 30, English, serious%20violence%20offence
correct, Canada
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- serious violence offense 2, record 30, English, serious%20violence%20offense
correct, United States
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
[An] offence in the commission of which a young person causes or attempts to cause serious bodily harm. 3, record 30, English, - serious%20violence%20offence
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
"serious violence offence" which means an offence against any of the following provisions of the Criminal Code, that is punishable by imprisonment for 5 or more years-or any provision prescribed by the Regulations... These provisions cover acts injurious to the public, offences against the person, robbery and assault with intent to steal. 4, record 30, English, - serious%20violence%20offence
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Administration pénitentiaire
- Peines
Record 30, Main entry term, French
- infraction grave avec violence
1, record 30, French, infraction%20grave%20avec%20violence
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Toute infraction commise par un adolescent et au cours de la perpétration de laquelle celui-ci cause des lésions corporelles graves ou tente d'en causer. 2, record 30, French, - infraction%20grave%20avec%20violence
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Si le tribunal est convaincu que l'adolescent a reçu l'avis mentionné au paragraphe 64(4) (avis -- preuve des condamnations antérieures), le procureur général peut présenter la demande prévue au paragraphe 42(9) (décision -- infraction grave avec violence). 3, record 30, French, - infraction%20grave%20avec%20violence
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2007-02-05
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Sentencing
- Offences and crimes
- Penal Administration
Record 31, Main entry term, English
- presumptive offence
1, record 31, English, presumptive%20offence
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- presumptive offense 2, record 31, English, presumptive%20offense
correct
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
... an offence committed, or alleged to have been committed, by a young person who has attained the age of fourteen years, or, in a province where the lieutenant governor in council has fixed an age greater than fourteen years under section 61, the age so fixed, under one of the following provisions of the Criminal Code... 3, record 31, English, - presumptive%20offence
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
If a young person who is charged with an offence set out in paragraph (a) of the definition "presumptive offence" in subsection 2(1) is found guilty of committing an included offence for which an adult is liable to imprisonment for a term of more than two years, other than another presumptive offence set out in that paragraph ... 4, record 31, English, - presumptive%20offence
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Peines
- Infractions et crimes
- Administration pénitentiaire
Record 31, Main entry term, French
- infraction désignée
1, record 31, French, infraction%20d%C3%A9sign%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
[...] Toute infraction visée à l'une des dispositions du Code criminel énumérées ci-après et commise ou alléguée avoir été commise par un adolescent après qu'il a atteint l'âge de quatorze ans ou, dans le cas où le lieutenant-gouverneur en conseil de la province a fixé un âge de plus de quatorze ans en vertu de l'article 61 [...] 2, record 31, French, - infraction%20d%C3%A9sign%C3%A9e
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas où un adolescent accusé d'une infraction désignée visée à l'alinéa a) de la définition de ce terme au paragraphe 2(1) est déclaré coupable d'une infraction incluse pour laquelle un adulte serait passible d'une peine d'emprisonnement de plus de deux ans, à l'exception d'une autre infraction désignée visée à cet alinéa [...] 3, record 31, French, - infraction%20d%C3%A9sign%C3%A9e
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2006-07-20
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Offences and crimes
Record 32, Main entry term, English
- punishable offence
1, record 32, English, punishable%20offence
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
[The] government created Canada's first anti-terrorism legislation defining what terrorism is and making it a punishable offence within Canada's Criminal Code. 2, record 32, English, - punishable%20offence
Record 32, Key term(s)
- punishable offense
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Record 32, Main entry term, French
- infraction punissable
1, record 32, French, infraction%20punissable
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
Record 32, Main entry term, Spanish
- delito punible
1, record 32, Spanish, delito%20punible
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2006-05-05
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Offences and crimes
- National and International Security
- Citizenship and Immigration
Record 33, Main entry term, English
- terrorism offence
1, record 33, English, terrorism%20offence
correct, federal regulation
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
A decision by a Canadian court under the Criminal Code concerning the foreign national or permanent resident and the commission of a terrorism offence... 2, record 33, English, - terrorism%20offence
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
terrorism offence: term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 3, record 33, English, - terrorism%20offence
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Sécurité nationale et internationale
- Citoyenneté et immigration
Record 33, Main entry term, French
- infraction de terrorisme
1, record 33, French, infraction%20de%20terrorisme
correct, federal regulation, feminine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Toute décision rendue en vertu du Code criminel par un tribunal canadien à l'égard de l'intéressé concernant une infraction de terrorisme [...] 2, record 33, French, - infraction%20de%20terrorisme
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
infraction de terrorisme : terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 3, record 33, French, - infraction%20de%20terrorisme
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2005-03-15
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Health Law
- Special-Language Phraseology
Record 34, Main entry term, English
- supplying noxious things
1, record 34, English, supplying%20noxious%20things
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Supplying noxious things. Every one who unlawfully supplies or procures a drug or other noxious thing or an instrument or thing, knowing that it is intended to be used or employed to procure the miscarriage of a female person, whether or not she is pregnant, is guilty of an indictable offence and liable to imprisonment for a term not exceeding two years [Section 288 of the Criminal Code]. 2, record 34, English, - supplying%20noxious%20things
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit de la santé
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 34, Main entry term, French
- fournir des substances délétères
1, record 34, French, fournir%20des%20substances%20d%C3%A9l%C3%A9t%C3%A8res
correct
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Fournir des substances délétères. Est coupable d'un acte criminel et passible d'un emprisonnement maximal de deux ans quiconque illégalement fournit ou procure une drogue ou autre substance délétère, ou un instrument ou autre chose, sachant qu'ils sont destinés à être employés ou utilisés pour obtenir l'avortement d'une personne du sexe féminin, que celle-ci soit enceinte ou non [Article 288 du Code criminel]. 2, record 34, French, - fournir%20des%20substances%20d%C3%A9l%C3%A9t%C3%A8res
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2005-01-13
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Rights and Freedoms
Record 35, Main entry term, English
- indecent assault on female
1, record 35, English, indecent%20assault%20on%20female
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The offences for the purpose of subsection(1) are... an offence under section 144(rape), 145(attempt to commit rape), 149(indecent assault on female), 156(indecent assault on male) or 245(common assault) or subsection 246(1)(assault with intent) of the Criminal Code, chapter C-34 of the Revised Statutes of Canada, 1970, as it read immediately before January 4, 1983... 1, record 35, English, - indecent%20assault%20on%20female
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droits et libertés
Record 35, Main entry term, French
- attentat à la pudeur d'une personne de sexe féminin
1, record 35, French, attentat%20%C3%A0%20la%20pudeur%20d%27une%20personne%20de%20sexe%20f%C3%A9minin
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Les infractions visées par le paragraphe (1) sont les suivantes [...] les infractions prévues aux articles 144 (viol), 145 (tentative de viol), 149 (attentat à la pudeur d'une personne de sexe féminin), 156 (attentat à la pudeur d'une personne de sexe masculin) ou 245 (voies de fait ou attaque) ou au paragraphe 246(1) (voies de fait avec intention) du Code criminel, chapitre C-34 des Statuts revisés du Canada de 1970, dans leur version antérieure au 4 janvier 1983 [...] 1, record 35, French, - attentat%20%C3%A0%20la%20pudeur%20d%27une%20personne%20de%20sexe%20f%C3%A9minin
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2005-01-13
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
Record 36, Main entry term, English
- parent or guardian procuring defilement
1, record 36, English, parent%20or%20guardian%20procuring%20defilement
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The offences for the purpose of subsection(1) are... an offence under section 166(parent or guardian procuring defilement) or 167(householder permitting defilement) of the Criminal Code, chapter C-34 of the Revised Statutes of Canada, 1970, as it read immediately before January 1, 1988. 1, record 36, English, - parent%20or%20guardian%20procuring%20defilement
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
Record 36, Main entry term, French
- père, mère ou tuteur qui cause le déflorement
1, record 36, French, p%C3%A8re%2C%20m%C3%A8re%20ou%20tuteur%20qui%20cause%20le%20d%C3%A9florement
correct
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Les infractions visées par le paragraphe (1) sont les suivantes [...] les infractions prévues aux articles 166 (père, mère ou tuteur qui cause le déflorement) ou 167 (maître de maison qui permet le déflorement) du Code criminel, chapitre C-34 des Statuts revisés du Canada de 1970, dans leur version antérieure au 1er janvier 1988. 1, record 36, French, - p%C3%A8re%2C%20m%C3%A8re%20ou%20tuteur%20qui%20cause%20le%20d%C3%A9florement
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2005-01-13
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Penal Law
Record 37, Main entry term, English
- sexual intercourse with step-daughter
1, record 37, English, sexual%20intercourse%20with%20step%2Ddaughter
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
The offences for the purpose of subsection(1) are … an offence under subsection section 153(sexual intercourse with step-daughter), … of the Criminal Code, chapter C-34 of the Revised Statutes of Canada, 1970, as it read immediately before January 1, 1988. 1, record 37, English, - sexual%20intercourse%20with%20step%2Ddaughter
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit pénal
Record 37, Main entry term, French
- rapports sexuels avec sa belle-fille
1, record 37, French, rapports%20sexuels%20avec%20sa%20belle%2Dfille
correct, masculine noun, plural
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Les infractions visées par le paragraphe (1) sont les suivantes [...] les infractions prévues au paragraphe 153 (rapports sexuels avec sa belle-fille) [...] du Code criminel, chapitre C-34 des Statuts revisés du Canada de 1970, dans leur version antérieure au 1er janvier 1988. 1, record 37, French, - rapports%20sexuels%20avec%20sa%20belle%2Dfille
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2005-01-13
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Rights and Freedoms
Record 38, Main entry term, English
- indecent assault on male
1, record 38, English, indecent%20assault%20on%20male
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
The offences for the purpose of subsection(1) are... an offence under section 144(rape), 145(attempt to commit rape), 149(indecent assault on female), 156(indecent assault on male) or 245(common assault) or subsection 246(1)(assault with intent) of the Criminal Code, chapter C-34 of the Revised Statutes of Canada, 1970, as it read immediately before January 4, 1983... 1, record 38, English, - indecent%20assault%20on%20male
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droits et libertés
Record 38, Main entry term, French
- attentat à la pudeur d'une personne de sexe masculin
1, record 38, French, attentat%20%C3%A0%20la%20pudeur%20d%27une%20personne%20de%20sexe%20masculin
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Les infractions visées par le paragraphe (1) sont les suivantes [...] les infractions prévues aux articles 144 (viol), 145 (tentative de viol), 149 (attentat à la pudeur d'une personne de sexe féminin), 156 (attentat à la pudeur d'une personne de sexe masculin) ou 245 (voies de fait ou attaque) ou au paragraphe 246(1) (voies de fait avec intention) du Code criminel, chapitre C-34 des Statuts revisés du Canada de 1970, dans leur version antérieure au 4 janvier 1983 [...] 1, record 38, French, - attentat%20%C3%A0%20la%20pudeur%20d%27une%20personne%20de%20sexe%20masculin
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2005-01-13
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
Record 39, Main entry term, English
- permit defilement
1, record 39, English, permit%20defilement
correct, verb phrase
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
The offences for the purpose of subsection(1) are... an offence under section 166(parent or guardian procuring defilement) or 167(householder permitting defilement) of the Criminal Code, chapter C-34 of the Revised Statutes of Canada, 1970, as it read immediately before January 1, 1988. 1, record 39, English, - permit%20defilement
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
Record 39, Main entry term, French
- permettre le déflorement
1, record 39, French, permettre%20le%20d%C3%A9florement
correct
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Les infractions visées par le paragraphe (1) sont les suivantes [...] les infractions prévues aux articles 166 (père, mère ou tuteur qui cause le déflorement) ou 167 (maître de maison qui permet le déflorement) du Code criminel, chapitre C-34 des Statuts revisés du Canada de 1970, dans leur version antérieure au 1er janvier 1988. 1, record 39, French, - permettre%20le%20d%C3%A9florement
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2005-01-13
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Penal Law
Record 40, Main entry term, English
- sexual intercourse with a female under 14
1, record 40, English, sexual%20intercourse%20with%20a%20female%20under%2014
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
The offences for the purpose of subsection(1) are … an offence under subsection 146(1)(sexual intercourse with a female under 14) … of the Criminal Code, chapter C-34 of the Revised Statutes of Canada, 1970, as it read immediately before January 1, 1988. 1, record 40, English, - sexual%20intercourse%20with%20a%20female%20under%2014
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit pénal
Record 40, Main entry term, French
- rapports sexuels avec une personne de sexe féminin âgée de moins de 14 ans
1, record 40, French, rapports%20sexuels%20avec%20une%20personne%20de%20sexe%20f%C3%A9minin%20%C3%A2g%C3%A9e%20de%20moins%20de%2014%20ans
correct, masculine noun, plural
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Les infractions visées par le paragraphe (1) sont les suivantes [...] les infractions prévues au paragraphe 146(1) (rapports sexuels avec une personne de sexe féminin âgée de moins de 14 ans) [...] du Code criminel, chapitre C-34 des Statuts revisés du Canada de 1970, dans leur version antérieure au 1er janvier 1988. 1, record 40, French, - rapports%20sexuels%20avec%20une%20personne%20de%20sexe%20f%C3%A9minin%20%C3%A2g%C3%A9e%20de%20moins%20de%2014%20ans
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2005-01-13
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
- Special-Language Phraseology
Record 41, Main entry term, English
- householder permitting defilement
1, record 41, English, householder%20permitting%20defilement
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
The offences for the purpose of subsection(1) are... an offence under section... 167(householder permitting defilement) of the Criminal Code, chapter C-34 of the Revised Statutes of Canada, 1970, as it read immediately before January 1, 1988. 1, record 41, English, - householder%20permitting%20defilement
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 41, Main entry term, French
- maître de maison qui permet le déflorement
1, record 41, French, ma%C3%AEtre%20de%20maison%20qui%20permet%20le%20d%C3%A9florement
correct, masculine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Les infractions visées par le paragraphe (1) sont les suivantes : [...] les infractions prévues au paragraphe [...] 167 (maître de maison qui permet le déflorement) du Code criminel, chapitre C-34 des Statuts revisés du Canada de 1970, dans leur version antérieure au 1er janvier 1988. 1, record 41, French, - ma%C3%AEtre%20de%20maison%20qui%20permet%20le%20d%C3%A9florement
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2005-01-13
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Offences and crimes
Record 42, Main entry term, English
- procure defilement
1, record 42, English, procure%20defilement
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
The offences for the purpose of subsection(1) are... an offence under section 166(parent or guardian procuring defilement) or 167(householder permitting defilement) of the Criminal Code, chapter C-34 of the Revised Statutes of Canada, 1970, as it read immediately before January 1, 1988. 1, record 42, English, - procure%20defilement
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Record 42, Main entry term, French
- causer le déflorement
1, record 42, French, causer%20le%20d%C3%A9florement
correct
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Les infractions visées par le paragraphe (1) sont les suivantes [...] les infractions prévues aux articles 166 (père, mère ou tuteur qui cause le déflorement) ou 167 (maître de maison qui permet le déflorement) du Code criminel, chapitre C-34 des Statuts revisés du Canada de 1970, dans leur version antérieure au 1er janvier 1988. 1, record 42, French, - causer%20le%20d%C3%A9florement
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2004-12-17
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
- Health Law
- Special-Language Phraseology
Record 43, Main entry term, English
- failure to perform duty to provide necessaries
1, record 43, English, failure%20to%20perform%20duty%20to%20provide%20necessaries
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
- failure to fulfil the duty to provide necessaries 2, record 43, English, failure%20to%20fulfil%20the%20duty%20to%20provide%20necessaries
correct
- failure to provide necessaries of life 2, record 43, English, failure%20to%20provide%20necessaries%20of%20life
correct
- failure to provide necessaries 1, record 43, English, failure%20to%20provide%20necessaries
correct
- breach of duty to provide necessaries of life 3, record 43, English, breach%20of%20duty%20to%20provide%20necessaries%20of%20life
correct
- failure to provide necessities of life 4, record 43, English, failure%20to%20provide%20necessities%20of%20life
correct
- failing to provide necessities of life 5, record 43, English, failing%20to%20provide%20necessities%20of%20life
correct
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Failure to Perform Duty to Provide Necessaries. Failure to provide necessaries when there is a duty to do so, may constitute an offence in the absence of lawful excuse. The Criminal Code establishes the duty of parents and guardians to supply necessaries to children under sixteen, of married persons to supply necessaries to spouses, and of all persons having others under their charge to supply necessaries to those unable to withdraw from their charge because of detention, age, illness, insanity, or other cause and unable to provide themselves with necessaries. 6, record 43, English, - failure%20to%20perform%20duty%20to%20provide%20necessaries
Record number: 43, Textual support number: 2 CONT
Breach of duty to provide necessaries of life ... can be intentional or passive and is characterized by withholding items or care necessary for daily living. 3, record 43, English, - failure%20to%20perform%20duty%20to%20provide%20necessaries
Record 43, Key term(s)
- failure to perform duty to provide necessaries of life
- failure to fulfil the duty to provide necessaries of life
- breach of duty to provide necessaries
- failure to provide necessities
- failing to provide necessities
- breach of duty to provide necessities of life
- breach of duty to provide necessities
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
- Droit de la santé
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 43, Main entry term, French
- omission de remplir l'obligation de fournir les choses nécessaires à l'existence
1, record 43, French, omission%20de%20remplir%20l%27obligation%20de%20fournir%20les%20choses%20n%C3%A9cessaires%20%C3%A0%20l%27existence
correct, feminine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
- manquement à l'obligation de fournir les choses nécessaires à l'existence 2, record 43, French, manquement%20%C3%A0%20l%27obligation%20de%20fournir%20les%20choses%20n%C3%A9cessaires%20%C3%A0%20l%27existence
correct, masculine noun
- omission de fournir les choses nécessaires à l'existence 3, record 43, French, omission%20de%20fournir%20les%20choses%20n%C3%A9cessaires%20%C3%A0%20l%27existence
correct, feminine noun
- manquement au devoir de fournir les choses nécessaires à l'existence 4, record 43, French, manquement%20au%20devoir%20de%20fournir%20les%20choses%20n%C3%A9cessaires%20%C3%A0%20l%27existence
correct, masculine noun
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Le sous-alinéa 215(2) a) (ii) [du Code criminel] fait de l'omission de remplir l'obligation de fournir les choses nécessaires à l'existence une infraction lorsque «l'omission de remplir l'obligation met en danger la vie de la personne envers laquelle cette obligation doit être remplie, ou expose, ou est de nature à exposer, à un péril permanent la santé de cette personne». 1, record 43, French, - omission%20de%20remplir%20l%27obligation%20de%20fournir%20les%20choses%20n%C3%A9cessaires%20%C3%A0%20l%27existence
Record 43, Key term(s)
- omission de remplir le devoir de fournir les choses nécessaires à l'existence
- omission du devoir de fournir les choses nécessaires à l'existence
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2004-11-05
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Phraseology
Record 44, Main entry term, English
- in the face of 1, record 44, English, in%20the%20face%20of
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
... "the bail hearing statements were properly excluded by the trial judge because those statements were adduced in the face of section 457. 3(1)(b) of the Criminal Code, which prohibits, at a bail hearing, examination or cross-examination of the accused by the justice or any other person as to the offence charged. " 1, record 44, English, - in%20the%20face%20of
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Phraséologie
Record 44, Main entry term, French
- contrairement à 1, record 44, French, contrairement%20%C3%A0
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
- en contravention 1, record 44, French, en%20contravention
Record 44, Textual support, French
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2001-08-23
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Rules of Court
- Environmental Law
Record 45, Main entry term, English
- be subject to prosecution
1, record 45, English, be%20subject%20to%20prosecution
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Criminal negligence.(2) Every person who, in committing an offence under subsection 272(1) or 273(1), shows wanton or reckless disregard for the lives or safety of other persons and thereby causes death or bodily harm to another person is subject to prosecution and punishment under section 220 or 221 of the Criminal Code. 1, record 45, English, - be%20subject%20to%20prosecution
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Statute cited: Canadian Environmental Protection Act. 2, record 45, English, - be%20subject%20to%20prosecution
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Droit environnemental
Record 45, Main entry term, French
- être passible de poursuite 1, record 45, French, %C3%AAtre%20passible%20de%20poursuite
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Négligence criminelle. (2) Quiconque, dans le cadre d'une infraction visée aux paragraphes 272(1) ou 273(1), fait preuve d'imprudence ou d'insouciance graves à l'endroit de la vie ou de la sécurité d'autrui et, par là même, cause la mort ou des blessures est passible des poursuites et punissable des peines prévues par les articles 220 ou 221 du Code criminel. 1, record 45, French, - %C3%AAtre%20passible%20de%20poursuite
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Loi citée : Loi canadienne sur la protection de l'environnement. 2, record 45, French, - %C3%AAtre%20passible%20de%20poursuite
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2001-04-06
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Phraseology
Record 46, Main entry term, English
- in furtherance of 1, record 46, English, in%20furtherance%20of
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Persons who there are reasonable grounds to believe are or were members of an organization that there are reasonable grounds to believe is or was engaged in activity that is part of a pattern of criminal activity planned and organized by a number of persons acting in concert in furtherance of the commission of any offence under the Criminal Code or Controlled Drugs and Substances... 1, record 46, English, - in%20furtherance%20of
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Phraséologie
Record 46, Main entry term, French
- en vue de 1, record 46, French, en%20vue%20de
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Celles dont il y a des motifs raisonnables de croire qu'elles sont ou ont été membres d'une organisation dont il y a des motifs raisonnables de croire qu'elle se livre ou s'est livrée à des activités faisant partie d'un plan d'activités criminelles organisées par plusieurs personnes agissant de concert en vue de la perpétration d'une infraction au Code criminel ou à la Loi réglementant certaines drogues et autres substances [...] 1, record 46, French, - en%20vue%20de
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2001-04-06
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Phraseology
Record 47, Main entry term, English
- act in concert in furtherance of
1, record 47, English, act%20in%20concert%20in%20furtherance%20of
correct, verb
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
... persons who there are reasonable grounds to believe are or were members of an organization that there are reasonable grounds to believe is or was engaged in activity that is part of a pattern of criminal activity planned and organized by a number of persons acting in concert in furtherance of the commission of any offence under the Criminal Code or Controlled Drugs and Substances Act... 1, record 47, English, - act%20in%20concert%20in%20furtherance%20of
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Phraséologie
Record 47, Main entry term, French
- agir de concert en vue de 1, record 47, French, agir%20de%20concert%20en%20vue%20de
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
[...] celles dont il y a des motifs raisonnables de croire qu'elles sont ou ont été membres d'une organisation dont il y a des motifs raisonnables de croire qu'elle se livre ou s'est livrée à des activités faisant partie d'un plan d'activités criminelles organisées par plusieurs personnes agissant de concert en vue de la perpétration d'une infraction au Code criminel ou à la Loi réglementant certaines drogues et autres substances [...] 1, record 47, French, - agir%20de%20concert%20en%20vue%20de
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2001-04-06
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Offences and crimes
Record 48, Main entry term, English
- designated substance offence
1, record 48, English, designated%20substance%20offence
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
[The Criminal Code] creates a designated substance offence that covers illegal acts(apart from simple possession) in relation to the various controlled drugs and substances set out in the schedules to the Act. 1, record 48, English, - designated%20substance%20offence
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Record 48, Main entry term, French
- infraction désignée en égard aux substances
1, record 48, French, infraction%20d%C3%A9sign%C3%A9e%20en%20%C3%A9gard%20aux%20substances
feminine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
[Le Code criminel] établit une infraction désignée en égard aux substances couvrant les actes illégaux (outre la simple possession) associés aux diverses drogues et substances énumérées dans les annexes de la Loi. 1, record 48, French, - infraction%20d%C3%A9sign%C3%A9e%20en%20%C3%A9gard%20aux%20substances
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 2001-04-06
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Offences and crimes
Record 49, Main entry term, English
- possession of proceeds of crime
1, record 49, English, possession%20of%20proceeds%20of%20crime
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
The possession of proceeds of crime provision is broader in the Criminal Code than in the other statutes; it applies to the possession of proceeds of any indictable offence, not only to predicate offences. 1, record 49, English, - possession%20of%20proceeds%20of%20crime
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Record 49, Main entry term, French
- possession de produits de la criminalité
1, record 49, French, possession%20de%20produits%20de%20la%20criminalit%C3%A9
feminine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
La possession de produits de la criminalité est une disposition à plus vaste portée dans le Code criminel que dans d'autres lois : elle s'applique à la possession des produits issus de tout acte criminel et pas seulement à des infractions de prédicat. 1, record 49, French, - possession%20de%20produits%20de%20la%20criminalit%C3%A9
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 1996-10-31
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Phraseology
Record 50, Main entry term, English
- violent criminal behaviour 1, record 50, English, violent%20criminal%20behaviour
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
The criminal law can only punish actual behaviour committed with the requisite criminal intent. The one exception to this general principle is the Criminal Code provision for indeterminate imprisonment of dangerous offenders. Although it may amount to preventive detention in some sense, this power is available only upon sentencing for a violent offence, and requires proof of a persistent pattern of violent criminal behaviour sufficient to justify a sentence of indeterminate life imprisonment. 1, record 50, English, - violent%20criminal%20behaviour
Record 50, Key term(s)
- violent criminal behavior
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Phraséologie
Record 50, Main entry term, French
- comportement criminel violent
1, record 50, French, comportement%20criminel%20violent
masculine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Le droit criminel ne peut réprimer que les actes déjà commis, lorsque l'accusé avait une intention criminelle. La seule exception à ce principe général réside dans la disposition du Code criminel prévoyant la détention des délinquants dangereux pendant une période indéterminée. Bien qu'en un sens, cela équivaille à une détention préventive, cette disposition ne peut être appliquée qu'aux auteurs de comportement criminel violent de façon assez habituelle pour justifier une détention pendant une période indéterminée. 1, record 50, French, - comportement%20criminel%20violent
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 1988-03-30
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Offences and crimes
Record 51, Main entry term, English
- wilfully promote hatred
1, record 51, English, wilfully%20promote%20hatred
correct, verb
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
An offence under s. 281. 2(2) of the Criminal Code. 2, record 51, English, - wilfully%20promote%20hatred
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Record 51, Main entry term, French
- fomenter volontairement la haine
1, record 51, French, fomenter%20volontairement%20la%20haine
correct
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record 51, Key term(s)
- fomenter la haine
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


