TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

CRIMINAL DIVISION [18 records]

Record 1 2025-08-26

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
OBS

The Canadian criminal law provisions in place at the time of the appeal to the IAD [Immigration Appeal Division] are used to determine the criminal admissibility of the foreign national. Thus persons may become inadmissible or may no longer be inadmissible by virtue of changes to the Criminal Code or other statute occurring after a conviction.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Les dispositions du droit pénal canadien en vigueur au moment où l'appel est interjeté à la SAI [Section d'appel de l'immigration] doivent servir à déterminer si un étranger est interdit de territoire pour criminalité. Les personnes peuvent donc devenir interdites de territoire ou ne plus l'être si des changements sont apportés au Code criminel ou à d'autres lois après une déclaration de culpabilité.

Spanish

Save record 1

Record 2 2024-04-03

English

Subject field(s)
  • Courts
CONT

The Supreme Court of New Brunswick as constituted before July 1, 1966 in respect of the Court of Appeal and Queen's Bench Division, and possessing original and appellate jurisdiction in civil and criminal cases, shall continue under that name to constitute one Supreme Court of Judicature for New Brunswick and shall continue to be a court of record.

French

Domaine(s)
  • Tribunaux

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tribunales
OBS

órgano de primera instancia: Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Save record 2

Record 3 - external organization data 2022-09-08

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

DCAS :Division Criminal Analysis Section.

OBS

"G" Division (Northwest Territories).

Key term(s)
  • Division Criminal Analysis Section Integrity

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

SDAC : Section divisionnaire des analyses criminelles.

OBS

Division G (Territoires du Nord-Ouest).

Key term(s)
  • Intégrité de la Section divisionnaire des analyses criminelles

Spanish

Save record 3

Record 4 - external organization data 2022-04-28

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
DEF

A group of 18-to 30-year-olds who work with "E" Division National Security Criminal Investigations(NSCI) Program on topics, such as preventing youth from becoming radicalized and improving police-community relations.

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
DEF

Groupe de jeunes de 18 à 30 ans qui collaborent avec le Programme des enquêtes criminelles relatives à la sécurité nationale (ECSN) dans la Division E, notamment pour prévenir la radicalisation des jeunes et pour améliorer les relations entre la police et les collectivités.

OBS

Conseil consultatif juvénile sur la sécurité nationale : proposition fournie à titre d'information.

Spanish

Save record 4

Record 5 - external organization data 2019-03-22

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
3618
occupation code, see observation
OBS

3618: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for : developing, maintaining and coordinating the federal enforcement programs in a division; coordinating, monitoring and reviewing correspondence, reports and operational plans to ensure compliance with legislation and RCMP(Royal Canadian Mounted Police) directives; supervising federal criminal operations reviewers; recommending and conducting research regarding legislative changes and problem areas, including divisional directives; collecting, evaluating and disseminating information related to divisional federal enforcement programs to senior management; and consulting with regional training regarding RCMP and non-RCMP sponsored training courses to ensure that appropriate levels of expertise are maintained in the federal enforcement programs.

Key term(s)
  • Chief Reviewer and Program Co-ordinator
  • Chief Reviewer and Programme Coordinator
  • Chief Reviewer and Programme Co-ordinator
  • Chief Reviewer and Programs Coordinator
  • Chief Reviewer and Programs Co-ordinator
  • Chief Reviewer and Programmes Coordinator
  • Chief Reviewer and Programmes Co-ordinator

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
3618
occupation code, see observation
OBS

3618 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : élaborer, maintenir et coordonner les programmes de l'exécution des lois fédérales dans une division; coordonner, surveiller et réviser la correspondance, les rapports et les plans opérationnels afin d'assurer le respect des directives et des lois de la GRC (Gendarmerie royale du Canada); superviser les réviseurs fédéraux de la Police criminelle; recommander et mener des recherches quant aux modifications législatives et les domaines problématiques, y compris les directives de la division; recueillir, évaluer et diffuser aux cadres supérieurs les renseignements liés aux programmes divisionnaires de l'exécution des lois fédérales; consulter la formation régionale à l'égard des cours de formation parrainés par la GRC ou par un organisme extérieur afin de s'assurer que le niveau d'expertise adéquat est maintenu dans les programmes de l'exécution des lois fédérales.

OBS

réviseur principal et coordonnateur des programmes; réviseure principale et coordonnatrice des programmes : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «réviseur en chef et coordonnateur des programmes» (ou «réviseure en chef et coordonnatrice des programmes») est préférable, car «réviseur principal» (ou «réviseure principale») est plutôt l'équivalent de «senior reviewer».

Key term(s)
  • réviseur en chef et coordinateur des programmes
  • réviseure en chef et coordinatrice des programmes
  • réviseur principal et coordinateur des programmes
  • réviseure principale et coordinatrice des programmes

Spanish

Save record 5

Record 6 2015-03-27

English

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
  • Rules of Court
CONT

Abandonment of appeal. An appeal to the Court of Appeal can be withdrawn only by leave of the court.... An appeal to the Criminal Division of the Court of Appeal may be abandoned on notice...

French

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
  • Règles de procédure

Spanish

Save record 6

Record 7 2014-05-06

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Drugs and Drug Addiction
CONT

In April 2001, the Addictions Research Centre of Correctional Service Canada moved into its new office facility, in Montague, Prince Edward Island. The Division was recently created to provide an internationally recognized centre for research into addiction issues, particularly as they relate to the field of criminal justice.

Key term(s)
  • Addictions Research Center

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Drogues et toxicomanie
CONT

En avril 2001, le Centre de recherche en toxicomanie du Service correctionnel du Canada a aménagé dans ses nouveaux locaux à Montague, à l’Île-du-Prince-Édouard. La Division a été créée récemment pour offrir un Centre de recherche de calibre mondial pour faire des recherches sur les problèmes de toxicomanie, particulièrement en ce qui touche la justice pénale.

Spanish

Save record 7

Record 8 2008-08-28

English

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
  • Law of Evidence
  • Penal Law
CONT

Court may order pretrial disclosure in particular case...(1) After the indictment is presented in any criminal proceedings, the court may order both the prosecutor and the accused person to undertake pre-trial in accordance with this Division.

French

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
  • Droit de la preuve
  • Droit pénal
CONT

Bien que la divulgation préalable à l'audience ne soit pas exigée, la Commission encourage les parties à collaborer et à divulguer et échanger volontairement, avant l'audience, tous les documents ou autre pièces pertinentes.

Spanish

Save record 8

Record 9 2007-06-27

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Police
  • Treaties and Conventions
OBS

The Criminal, Security and Treaty Law Division(JLA) provides legal advice on issues relating to international crime, terrorism and security. Foreign Affairs Canada.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Police
  • Traités et alliances
OBS

La Direction du droit criminel, de la sécurité et des traités (JLA) fournit des avis juridiques sur des questions relatives au droit criminel international, au terrorisme et à la sécurité. Affaires étrangères Canada.

Spanish

Save record 9

Record 10 2007-05-07

English

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Courts
OBS

The Supreme Court of Nova Scotia(including the Family Division) is the highest trial court in the province, with broad authority to try a wide range of civil and serious criminal matters; exclusive authority to hold jury trials, and hear appeals(on summary convictions) from certain criminal trials and from tribunals, to try murder cases(except for Young Offenders), to grant divorce and matrimonial property.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Tribunaux

Spanish

Save record 10

Record 11 2007-03-28

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Restrictive Practices (Law)
CONT

On October 15, 1996, in the same investigation, the Division filed a two-count felony information in the U. S. District Court in Chicago charging Archer Daniels Midland Co. with conspiring to suppress and eliminate competition in the lysine market and in the citric acid market. Following a guilty plea, ADM agreed to pay a $100 million criminal fine--at that time the largest criminal antitrust fine ever--for its role in the two conspiracies.

OBS

Terminology related to the Free Trade Area of the Americas (FTAA) negotiating process.

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Pratiques restrictives (Droit)
OBS

Terminologie du processus d'établissement de la Zone de libre-échange des Amériques (ZLEA).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Prácticas restrictivas (Derecho)
OBS

Terminología relacionada con el proceso de establecimiento del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA).

Save record 11

Record 12 2007-03-07

English

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
CONT

Fourth generation warfare (4GW) is a concept in American military doctrine ... used to describe warfare’s return to a decentralized form. In terms of generational modern warfare, the fourth generation signifies the nation states’ loss of their monopoly on combat forces, returning in a sense to the uncontrolled combat of pre-modern times. The simplest definition includes any war in which one of the major participants is not a state but rather a violent ideological network. Fourth generation wars are characterized by a blurring of the lines between war and politics, soldier and civilian, peace and conflict, battlefield and safety. ... Fourth generation warfare is defined as conflicts which involve the following elements: high technology, terrorism, a non-national or transnational base, a direct attack on the enemy’s culture, highly sophisticated psychological warfare, especially through manipulation of the media.

CONT

Fourth generation warfare involves operations against non-state combatants or remnants of armies in a battle space where there are no definable battlefields or front lines, where deadly threats emerge suddenly and disappear just as quickly and where combatants mingle freely with non-combatants. The division between combatant, criminal opportunist and civilian is often blurred.

Key term(s)
  • 4th generation warfare
  • fourth-generation warfare
  • fourth-generation war
  • 4th generation war

French

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
CONT

La guerre de quatrième génération se caractérise par des opérations contre des combattants non étatiques ou des restes d'armées, et ce, dans un espace de combat où les champs de bataille et les lignes de front sont impossibles à définir, où les menaces meurtrières apparaissent soudainement, et disparaissent tout aussi rapidement, et où les combattants se mêlent librement aux non-combattants. La distinction entre combattants, criminels opportunistes et civils est souvent imprécise.

Spanish

Save record 12

Record 13 2004-12-10

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Penal Law
  • Courts
OBS

Of the US Department of Justice.

OBS

The Criminal Division develops, enforces, and supervises the application of all federal criminal laws except those specifically assigned to other divisions. The Division, and the 93 U. S. Attorneys have the responsibility for overseeing criminal matters under the more than 900 statutes as well as certain civil litigation.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Droit pénal
  • Tribunaux

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Derecho penal
  • Tribunales
OBS

Departamento de Justicia de los EE. UU.

Key term(s)
  • División Criminal del Departamento de Justicia de EE.UU
Save record 13

Record 14 2004-10-22

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • National and International Security
OBS

The National Joint Chemical, Biological, Radiological and Nuclear Response Team(JCBRNRT) is comprised of the Royal Canadian Mounted Police Explosives Disposal and Technology Section(RCMP EDTS), the RCMP "A" Division Forensic Identification Section(FIS), the Canadian Forces Nuclear, Biological and Chemical Response Team(CF NCBRT) and the Emergency Response Assistance Plan Team [ERAPT] from Health Canada(HC). They cooperatively train and respond to terrorist or criminal use of devices which are believed to contain hazardous chemical, biological, radiological and nuclear substances.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sécurité nationale et internationale
OBS

L'Équipe mixte d'intervention en cas d'urgence chimique, biologique, radiologique et nucléaire (EMICBRN) rassemble la Section de l'enlèvement et de la technologie des explosifs (SETE) de la Gendarmerie royale du Canada (GRC), la Section de l'identité judiciaire à la Division «A» de la GRC (SIJ), l'Équipe d'intervention en cas d'urgence nucléaire, biologique et chimique des Forces canadiennes (ENBC-FC) et l'Équipe du plan d'aide en cas d'urgence de Santé Canada (EPACU-SC). Les membres s'entraînent ensemble et interviennent pour contrer l'utilisation terroriste ou criminelle de dispositifs soupçonnés de contenir des produits chimiques, biologiques, radiologiques ou nucléaires dangereux.

Spanish

Save record 14

Record 15 2004-05-03

English

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Courts
OBS

The Youth Division hears all cases involving a minor and hears any request concerning the safety or development of children(0-18 years) under the Youth Protection Act. It also hears adoption cases in keeping with the provisions of the Civil Code of Québec. In criminal and penal matters, the Youth Division applies the Youth Criminal Justice Act. It hears cases, in first instance, where individuals between the ages of 12 and 18 are accused of offences against the Criminal Code(including murder), a federal or provincial statute or a municipal by-law.

OBS

"... Over the years, numerous changes occurred in the structure of Québec courts to keep up with changing social realities. ... The first court for children in Québec was instituted in 1910. It became the Juvenile Court in 1932 and the Social Welfare Court in 1950, and was replaced by the Youth Court in 1977 ... The creation of the Court (Court of Québec) did not, however, substantially modify the pre-unification jurisdictions of ... the Youth Court ... that became, ... the Youth Division ..."

Key term(s)
  • Children Court

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Tribunaux
OBS

La Chambre de la jeunesse entend toutes les causes impliquant un mineur. Ainsi, elle entend toute demande relative à la sécurité ou au développement des enfants (0-18 ans) en vertu de la Loi sur la protection de la jeunesse. Elle entend également les causes d'adoption conformément aux stipulations du Code civil du Québec. En matière criminelle et pénale, la Chambre de la jeunesse applique la Loi sur le système pénal pour adolescents. Elle entend, en première instance, les causes des personnes qui ont commis une infraction alors qu'elles avaient entre 12 et 18 ans et qui sont accusées d'infractions au Code criminel (y compris de meurtre), à une loi fédérale ou provinciale ou à un règlement municipal.

OBS

«Au fil des ans, la structure des tribunaux québécois a connu de nombreux changements pour s'adapter à la réalité sociale du temps [...] La première cour pour enfants au Québec est instituée en 1910; devenue Cour juvénile en 1932 et Cour du bien-être social en 1950, elle est remplacée par le Tribunal de la jeunesse en 1977. L'institution de la Cour (du Québec) n'a cependant pas modifié substantiellement la compétence que possédait, avant l'unification, [...] le Tribunal de la jeunesse [...] devenu la Chambre de la jeunesse [...]

Key term(s)
  • Cour pour enfants

Spanish

Save record 15

Record 16 2001-11-12

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Police
  • National and International Security
OBS

Formerly the Division for Crime Prevention and Criminal Justice. The Centre for International Crime Prevention, along with the United Nations International Drug Control Programme, will form a new Office for Drug Control and Crime Prevention.

Key term(s)
  • International Crime Prevention Centre
  • Center for International Crime Prevention
  • Crime Prevention and Criminal Justice Division

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Police
  • Sécurité nationale et internationale

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Policía
  • Seguridad nacional e internacional
Save record 16

Record 17 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Small Arms
OBS

Report not issued; on-going study initiated by the Crime Prevention and Criminal Justice Division in response to resolution 9 of the Ninth UN Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders, Cairo, 29 April-8 May 1995.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Armes légères

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de documentos y obras
  • Armas ligeras
Save record 17

Record 18 1981-12-07

English

Subject field(s)
  • Police
OBS

The youth division has specific areas of responsibility in addition to the investigation of offenses. These include : the suppression and prevention of delinquent and criminal behaviour by youths(...), the processing of youth arrests(...), the surveillance of amusement parks, recreation centers, schools(...) Some departments avoid the disagreeable connotation of crime by calling their "delinquency-prevention division" a "juvenile division" or a "youth division".

French

Domaine(s)
  • Police
OBS

La section de l'aide à la jeunesse. Vouée à la prévention de la délinquance, les moyens d'action du Service [consistent à] créer des unités décentralisées groupant des policiers spécialisés affectés à un secteur policier spécifique et [qui] de ce fait [sont] en mesure de déceler les différents facteurs criminogènes, de connaître les endroits fréquentés par les jeunes.

OBS

Voir l'annexe I dans la source POLPO.

Key term(s)
  • brigade de la protection des mineurs
  • brigade de mineurs

Spanish

Save record 18

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: