TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

CRIMINAL POLICY [22 records]

Record 1 2025-02-13

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Public Sector Budgeting
  • Government Accounting
OBS

This policy outlines the remission requirements specific to the Criminal Rehabilitation application fee. A remission entitles the client to receive a partial reimbursement of the fee paid when Immigration, Refugees and Citizenship Canada(IRCC) determines the service standard was not met.

OBS

The policy took effect on December 1, 2023.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Budget des collectivités publiques
  • Comptabilité publique
OBS

Cette politique énonce les exigences de remise propres aux frais de demande de réadaptation de criminels. Une remise permet au client de recevoir un remboursement partiel des frais payés lorsque Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada (IRCC) détermine que la norme de service n’a pas été respectée.

OBS

La politique est entrée en vigueur le premier décembre 2023.

Spanish

Save record 1

Record 2 2022-08-05

English

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
  • Special-Language Phraseology
CONT

It would make no sense in either law or policy to hold the police to be agents of the Crown for the purposes of allowing the Crown to shelter the police under its immunity in criminal matters...

French

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Il serait illogique, tant au niveau juridique qu'au niveau des principes, de considérer les policiers comme des mandataires de l'État afin de permettre à ce dernier de couvrir les policiers de son immunité en matière criminelle [...]

Spanish

Save record 2

Record 3 - external organization data 2022-03-22

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
3619
occupation code, see observation
OBS

3619: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

ACIIS: Automated Criminal Intelligence Information System.

OBS

The member is responsible for : coordinating and administering the overall operation of the Automated Criminal Intelligence Information System(ACIIS) ;developing and implementing provincial ACIIS operational policy; delivering presentations on and promoting the use of ACIIS; coordinating and facilitating ACIIS training to all users; handling or coordinating all troubleshooting aspects of computer/network malfunctions to provide timely support to ACIIS users; performing ACIIS audits at municipal police services, provincial agencies and Royal Canadian Mounted Police(RCMP) ACIIS units; and ensuring quality control of the ACIIS database by reviewing, adding, modifying and deleting records maintained by ACIIS agencies.

Key term(s)
  • ACIIS Co-ordinator/Trainer
  • ACIIS Coordinator and Trainer
  • ACIIS Co-ordinator and Trainer
  • Automated Criminal Intelligence Information System Coordinator/Trainer
  • Automated Criminal Intelligence Information System Co-ordinator/Trainer
  • Automated Criminal Intelligence Information System Coordinator and Trainer
  • Automated Criminal Intelligence Information System Co-ordinator and Trainer

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
3619
occupation code, see observation
OBS

3619 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

SARC : Système automatisé de renseignements criminels.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : coordonner et administrer l'exploitation globale du Système automatisé de renseignements criminels (SARC); élaborer et mettre en œuvre des politiques opérationnelles provinciales relativement au SARC; faire des présentations au sujet du SARC et en faire la promotion; coordonner et faciliter la formation de tous les utilisateurs du SARC; gérer ou coordonner tous les aspects du dépannage informatique et des défaillances du réseau dans le but d'offrir un soutien rapide aux utilisateurs du SARC; effectuer des vérifications du SARC dans les services de police municipaux, les organismes provinciaux et les services du SARC de la Gendarmerie royale du Canada (GRC); s'assurer du contrôle de la qualité de la base de données du SARC en révisant, en ajoutant, en modifiant et en supprimant des dossiers conservés par les services utilisateurs du SARC.

OBS

coordonnateur-instructeur du Système automatisé de renseignements sur la criminalité; coordonnatrice-instructrice du Système automatisé de renseignements sur la criminalité; coordonnateur-instructeur du SARC; coordonnatrice-instructrice du SARC : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «coordonnateur-formateur au SARC» (ou «coordonnatrice-formatrice au SARC») est préférable, car «instructeur» (ou «instructrice») est plutôt l'équivalent d'«instructor».

Key term(s)
  • coordonnateur-formateur au Système automatisé de renseignements criminels
  • coordonnatrice-formatrice au Système automatisé de renseignements criminels
  • coordonnateur-instructeur du Système automatisé de renseignements sur la criminalité (SARC)
  • coordonnatrice-instructrice du Système automatisé de renseignements sur la criminalité (SARC)
  • coordinateur-formateur au SARC
  • coordinatrice-formatrice au SARC
  • coordinateur-instructeur du Système automatisé de renseignements sur la criminalité
  • coordinatrice-instructrice du Système automatisé de renseignements sur la criminalité
  • coordinateur-instructeur du SARC
  • coordinatrice-instructrice du SARC
  • coordinateur-formateur au Système automatisé de renseignements criminels
  • coordinatrice-formatrice au Système automatisé de renseignements criminels

Spanish

Save record 3

Record 4 - external organization data 2021-06-29

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

The Aviation & Transportation Sub-Program is responsible for operational policy related to airport protective policing, federal statute investigations involving organized criminal groups at Canadian international airports and other transportation related policy. This sub-program collaborates with other federal authorities and industry stakeholders in support of investigations relating to aviation, airports, transportation safety, transportation of dangerous goods, as well as transportation in the rail and marine environments.

Key term(s)
  • Aviation & Transportation Sub-Programme
  • Aviation & Transportation Subprogram
  • Aviation & Transportation Subprogramme
  • Aviation and Transportation Sub-Program
  • Aviation and Transportation Sub-Programme
  • Aviation and Transportation Subprogram
  • Aviation and Transportation Subprogramme

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Le Sous-programme de l'aviation et des transports est chargé des politiques opérationnelles liées à la protection des aéroports, des enquêtes relatives aux lois fédérales ciblant les groupes criminels organisés présents dans les aéroports internationaux canadiens ainsi que d'autres politiques concernant les transports. Ce sous-programme collabore avec divers organes fédéraux et entités privées du secteur dans la conduite d'enquêtes relatives à l'aviation, aux aéroports, à la sûreté des transports, au transport des marchandises dangereuses ainsi qu'au transport par voie ferroviaire et maritime.

Spanish

Save record 4

Record 5 - external organization data 2018-01-22

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
3242
occupation code, see observation
OBS

3242: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for : developing and coordinating analytical intelligence products and services, including facilitating the exchange of best practices, coordinating the reallocation of intelligence analyst resources, coordinating or delivering strategic intelligence reports and the exchange of intelligence within the RCMP(Royal Canadian Mounted Police) and with other policing and law enforcement agencies; directing the implementation of program services and allocation of analyst resources, including guiding analysts, identifying training needs, developing training programs, developing competency profiles and organizing cross-training opportunities; evaluating the program, analyzing and reporting on resource utilization, providing recommendations on program and policy development; and coordinating and disseminating information on case-law applications, rules of disclosure and legislative amendments relevant to criminal intelligence gathering activities.

Key term(s)
  • Criminal Intelligence Analyst Program Co-ordinator
  • Criminal Intelligence Analyst Programme Coordinator
  • Criminal Intelligence Analyst Programme Co-ordinator
  • Criminal Intelligence Analysis Program Coordinator
  • Criminal Intelligence Analysis Program Co-ordinator
  • Criminal Intelligence Analysis Programme Coordinator
  • Criminal Intelligence Analysis Programme Co-ordinator

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
3242
occupation code, see observation
OBS

3242 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : élaborer et coordonner des produits et services d'analyse de renseignements, notamment faciliter l'échange de meilleures pratiques, coordonner la réaffectation de ressources d'analyse de renseignements, coordonner ou produire des rapports de renseignements stratégiques et coordonner l'échange de renseignements au sein de la GRC (Gendarmerie royale du Canada) et avec d'autres organismes policiers et d'application de la loi; diriger la mise en œuvre des services du programme et l'affectation des ressources d'analyse, notamment conseiller les analystes, déterminer les besoins en formation, élaborer des programmes de formation, élaborer des profils de compétence et organiser des possibilités de formation polyvalente; évaluer le programme, analyser l'utilisation des ressources et en faire rapport, faire des recommandations sur le programme et l'élaboration des politiques; coordonner et diffuser des renseignements sur les applications de jurisprudence, les règles de divulgation et les modifications législatives pertinentes à la collecte des renseignements criminels.

Key term(s)
  • coordinateur du Programme d'analyse des renseignements criminels
  • coordinatrice du Programme d'analyse des renseignements criminels
  • Programme d'analyse des renseignements criminels, coordonnateur
  • Programme d'analyse des renseignements criminels, coordonnatrice
  • Programme d'analyse des renseignements criminels, coordinateur
  • Programme d'analyse des renseignements criminels, coordinatrice

Spanish

Save record 5

Record 6 - external organization data 2014-09-29

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
004575
occupation code, see observation
OBS

004575: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for : providing criminal investigative opinion and criminal analysis of information and intelligence relating to criminal threats to critical infrastructure, including the identification of criminal individuals or groups; reviewing and disseminating/tasking national security operational occurrences having determined critical infrastructure linkages; providing criminal operational experience and guidance in developing briefing material, policy and/or standard operations development to senior management as pertaining to critical infrastructure; contributing to the criminal assessment of critical infrastructure assets in terms of criticality desirability and accessibility as a target. Anticipates timing, weaponry, tactics, vulnerabilities and organizations; producing and presents products such as criminal intelligence assessments and briefings, network analysis, and tactical, operational and strategic intelligence assessments related to critical infrastructure through research and evaluation of information from a variety of classified and open sources; engaging in national and international collaboration among police and security agencies and private/public sector critical infrastructure owners in relation to operationally based critical infrastructure matters; and providing training on the intelligence process as related to the Critical Infrastructure Intelligence Team(CIIT) and National Security Criminal Investigations(NSCI), analytical tools and methods or as a subject matter expert.

Key term(s)
  • Critical Infrastructures Investigative Intelligence Researcher

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
004575
occupation code, see observation
OBS

004575 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : fournir des avis d'enquête criminelle et assurer l'analyse criminelle d'informations et de renseignements relatifs aux menaces criminelles aux infrastructures essentielles, y compris l'identification de criminels ou de groupes criminels; examiner et diffuser ou confier des incidents opérationnels de sécurité nationale ayant des liens établis avec les infrastructures essentielles; conseiller la haute direction sur l'établissement de documents d'information, de politiques et d'opérations types concernant les infrastructures essentielles; participer à l'évaluation criminelle d'infrastructures essentielles selon leur criticité et leur accessibilité en tant que cible; prévoir le choix du moment, les armes, les tactiques, les vulnérabilités et les organisations; produire et présenter des produits tels que des exposés et des évaluations de renseignements criminels, des analyses de réseaux et des évaluations de renseignements tactiques, stratégiques et opérationnels relatifs aux infrastructures essentielles grâce à la recherche ou à l'évaluation d'informations de diverses sources classifiées et ouvertes; prendre part à la collaboration nationale et internationale entre les services de police et de sécurité et les propriétaires d'infrastructures essentielles du secteur privé ou public en ce qui concerne les questions opérationnelles relatives aux infrastructures essentielles; donner une formation sur le processus de renseignements en ce qui concerne l'Équipe des renseignements relatifs aux infrastructures essentielles (ERIE) et les Enquêtes criminelles relatives à la sécurité nationale (ECSN), sur les outils et les méthodes d'analyse ou à titre d'expert en la matière.

Key term(s)
  • renseignements d'enquête relatifs aux infrastructures essentielles - recherchiste

Spanish

Save record 6

Record 7 - external organization data 2014-06-23

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

The Covert Operations Branch at National Headquarters is the policy centre for the Source Development Unit Program. The purpose of the Source Development Unit Program is to prevent, investigate and disrupt criminal activities in Canada through the development of human sources who are believed to be capable of contributing information for national security and organized crime investigations. Source Development Units(SDU) are dedicated support teams that are target-specific, and have been trained in the application of specialized methodology. Each SDU will operate in a covert fashion. The role of SDUs is solely to develop human sources, i. e. targeting, researching, approaching and recruiting individuals, who are believed to be capable of contributing information for the investigation of criminal activity. The SDUs assigned to national security investigations report to the divisional Criminal Operations Officer/delegate. Members trained in the application of source development unit methodology may be redeployed based on operational requirements.

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

La Sous-direction des opérations secrètes à la Direction générale est le centre de décision du Programme des groupes de recrutement des sources. Le Programme des groupes de recrutement des sources a pour mandat de faire enquête sur les activités criminelles au Canada ainsi que de les prévenir et de les perturber et ce, par le recrutement de sources humaines capables de fournir de l'information à l'appui des enquêtes relatives à la sécurité nationale et au crime organisé. Les groupes du recrutement des sources (GRS) sont des équipes de soutien spécialisé et ciblé, formées à l'utilisation de méthodes spécialisées. Chaque GRS fonctionne de manière clandestine. Le rôle des GRS consiste uniquement à recruter des sources humaines, c-à-d. cibler, trouver, approcher et recruter des personnes capables de fournir de l'information à l'appui d'une enquête sur une activité criminelle. Les GRS affectés aux enquêtes relatives à la sécurité nationale relèvent de l'officier responsable des enquêtes criminelles (OREC) de leur division ou de son représentant. Les membres ayant reçu la formation sur le recrutement de sources peuvent être redéployés selon les besoins opérationnels.

Spanish

Save record 7

Record 8 2010-04-16

English

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
CONT

CLPS [Criminal Law Policy Section] developed a training video on CD-Rom for law enforcement, and conducted a two-day training session for prosecutors in Ottawa in 2002.

French

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
CONT

Le personnel de la SPDP [Section de la politique de droit pénal] a élaboré une vidéo de formation sur CD-ROM à l’intention des autorités chargées de l’application de la loi et a mené, en 2002 à Ottawa, une séance de formation de deux jours à l’intention des procureurs.

Spanish

Save record 8

Record 9 2008-02-11

English

Subject field(s)
  • Social Law
  • Labour Law
CONT

Workplace policies and procedures on employing people with a criminal record can go some way to preventing discrimination. Having a policy and procedure is about creating a workplace environment that promotes fair and lawful treatment of job applicants and employees, rather than reacting, even if appropriately, to a problem when it occurs.

French

Domaine(s)
  • Droit social
  • Droit du travail
CONT

Politique et procédure de l'organisation s'appliquant au service de l'Audit interne. Ce qui est ici visé, c'est la Charte (son existence, son contenu, sa diffusion) c'est aussi le rattachement hiérarchique de la fonction, révélateur de son influence.

Spanish

Save record 9

Record 10 2007-11-13

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Practice and Procedural Law
OBS

The Integrated Justice Information Secretariat was established with a lead from the side philosophy. Working with its partners, the Secretariat provides strategic insight, policy advice and leadership to the Solicitor General of Canada on how our criminal justice system can effectively share information between the departments, agencies and other government organizations that have a stake in public security.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Droit judiciaire
OBS

Le Secrétariat de l'intégration de l'information de la justice a reçu le mandat de diriger le projet sans mainmise directe. En collaboration avec ses partenaires, le Secrétariat joue un rôle de premier plan auprès du solliciteur général du Canada en lui fournissant une perspective stratégique et des conseils en matière de politiques sur la façon dont le système de justice pénale canadien peut échanger de l'information efficacement avec les ministères, les organismes et les autres organisations gouvernementales ayant des responsabilités dans le domaine de la sécurité publique.

Spanish

Save record 10

Record 11 2007-11-05

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Law of Evidence
OBS

Criminal and Social Policy Sector, Justice Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Droit de la preuve

Spanish

Save record 11

Record 12 2007-11-05

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Federal Administration
OBS

Mandate of section : Coordination of departmental work, including litigation support, relating to families, children and youth, as well as the development of policy and law reform relating to specific initiatives impacting on families, children and youth. Major ongoing work presently includes issues such as family violence, child physical and sexual abuse, international issues, and custody, access and child support(Divorce Act). Expertise includes family law, criminal law, human rights and Charter law as they pertain to issues affecting families, children and youth.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
OBS

Mandat de la section : Coordonne les activités du Ministère, notamment le soutien juridique, les rapports avec les familles, les enfants et les adolescents, ainsi que l'élaboration de politiques et la réforme du droit qui portent sur des initiatives ayant une incidence sur les familles, les enfants et les adolescents. Les projets importants qui sont en cours actuellement touchent des questions comme la violence familiale, la violence physique et les agressions sexuelles à l'endroit des enfants, les questions internationales, et la garde, le droit de visite et les pensions alimentaires des enfants (Loi sur le divorce). La section se spécialise dans les domaines suivants : le droit de la famille, le droit pénal, les droits de la personne et les dispositions de la Charte qui portent sur des questions liées aux familles, aux enfants et aux adolescents.

Spanish

Save record 12

Record 13 2007-06-08

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Penal Law
OBS

The Criminal Law Policy Section(CLPS) has been mandated to take charge in the development of criminal law and criminal justice policy in Canada, particularly through amendments to the Criminal Code and related statutes.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Droit pénal
OBS

La Section de la politique en matière de droit pénal (SPDP) a pour mandat de prendre charge de l'élaboration des politiques en matière de droit pénal et de justice pénale au Canada, notamment par l'entremise des modifications apportées au Code criminel et aux lois connexes.

Spanish

Save record 13

Record 14 2007-05-28

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Criminology
OBS

The goal of the VCI is to improve the experience of the victims of crime in the criminal justice system by responding to the needs and concerns of victims. This is achieved through consultation, policy development, research, legislative review and amendments, and project funding.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Criminologie
OBS

L'IVAC vise à faire en sorte que les victimes d'actes criminels aient davantage confiance dans le système de justice pénale. À cette fin, elle tente de répondre aux besoins et aux préoccupations des victimes en prévoyant diverses mesures, dont des consultations, l'élaboration de politiques, de la recherche, une révision de la législation et l'apport de diverses modifications ainsi que le financement de projet.

Spanish

Save record 14

Record 15 2005-04-18

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Intelligence (Military)
  • National and International Security
OBS

The Intelligence Policy Group(IPG) is the principal policy and operational co-ordination forum in the community. Its membership is drawn from the assistant deputy minister level in key departments and agencies of the intelligence community. It also includes the Assistant Deputy Attorney General(Criminal Law), who has functional responsibility for co-ordinating legal advice by the Department of Justice to the intelligence community.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Renseignement (Militaire)
  • Sécurité nationale et internationale
OBS

Le Groupe sur la politique du renseignement est la principale tribune sur l'orientation et la coordination opérationnelle au sein de la communauté canadienne du renseignement. Ses membres se trouvent à des postes de niveau de sous-ministre adjoint dans les principaux ministères et organismes s'occupant des questions de renseignement. Il comprend aussi le sous-procureur général adjoint (Droit pénal), qui assume la responsabilité fonctionnelle de la coordination des conseils juridiques que le ministère de la Justice donne à la communauté du renseignement.

Spanish

Save record 15

Record 16 2004-12-03

English

Subject field(s)
  • General Medicine
  • Health Law
CONT

The aim of the common law of crimes and of the Criminal Code is protection of the person, and at the time these rules were developed, a person may well have been protected by a prohibition against surgery, unless some justification were shown. Justifications were to be determined according to the concept of public policy, which at common law included a requirement of therapeutic benefit.

French

Domaine(s)
  • Médecine générale
  • Droit de la santé
CONT

Avant de tester les médicaments candidats sur les humains dans le cadre d'essais cliniques, les chercheurs doivent démontrer qu'ils ne présentent pas de risques indus, en regard du bénéfice thérapeutique espéré.

CONT

[ ... ] en matière de chirurgie esthétique là où aucun avantage thérapeutique est espéré, le médecin a le devoir d'éclairer complètement son patient [ ... ]

Spanish

Save record 16

Record 17 2002-12-27

English

Subject field(s)
  • Life Insurance
  • Offences and crimes
DEF

A fraudulent criminal act committed by a proposed life insurance applicant, and by life insurance agents who knowingly assist or conspire with the insurance applicants, by failing to disclose a pre-existing medical condition in response to a question on a life insurance application which would affect issuance of the policy.

French

Domaine(s)
  • Assurance sur la vie
  • Infractions et crimes
OBS

Acte frauduleux commis lors de l'achat d'une police d'assurance-vie.

OBS

dissimulation d'une maladie grave : terme proposé par l'équipe de traducteurs de l'Association canadienne des compagnies d'assurance de personnes.

Spanish

Save record 17

Record 18 1999-02-16

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Social Services and Social Work
OBS

The Department of Justice has entered into new five-year funding agreements(valid to March 31, 2001) on criminal and young offender legal aid with the provinces. A key feature of these agreements is the establishment of a continuing committee of senior federal, provincial and territorial officials to share information and collaborate on legal aid policy development.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Services sociaux et travail social
OBS

Le ministère de la Justice a conclu avec les provinces de nouvelles ententes de financement quinquennales (valides jusqu'au 31 mars 2001) de l'aide juridique en matière de droit pénal et de jeunes contrevenants criminels. Un élément crucial des ententes est la création d'un comité de hauts fonctionnaires fédéraux/provinciaux/territoriaux chargé de partager l'information et de collaborer à l'élaboration de la politique en matière d'aide juridique.

Spanish

Save record 18

Record 19 1997-11-28

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Political Science (General)
OBS

Information obtained from the Royal Canadian Mounted Police, Criminal Intelligence Directorate, Security Offences Branch. The Policy Consultative Group shall be composed of representatives of the Federal Government and the Ontario Government, and shall be responsible for providing coordinated policy direction concernant police responsibilities and shall adjudicate issues referred by the RCMP Commissioner and a Chief of Police.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sciences politiques (Généralités)
OBS

Information obtenue auprès de la Gendarmerie royale du Canada, Direction des renseignements criminels, Sous-direction des infractions en matière de sécurité. Composé de représentants du gouvernement fédéral et du gouvernement de l'Ontario, le groupe de conseillers en matière de politique est chargé de coordonner l'élaboration des directives générales relatives aux responsabilités policières et tranche les questions qui lui sont référées par le Commissaire de la GRC et un Chef de police.

Spanish

Save record 19

Record 20 1993-08-31

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Issued by the Criminal and Social Policy Sector, Justice Canada, 1993.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Publié par le Secteur des politiques pénales et sociales, Justice Canada, 1993.

Spanish

Save record 20

Record 21 1991-07-03

English

Subject field(s)
  • Legal Actions
  • Penal Law
OBS

Just as this paper provides that only pleas set out in our proposed Code of Criminal Procedure should be recognized, so too this recommendation makes a similar policy statement about verdicts. Those verdicts to be permitted by our Code are a verdict of not guilty, guilty, or not liable by reason of mental disorder.

French

Domaine(s)
  • Actions en justice
  • Droit pénal
OBS

Cette recommandation est le pendant de celle où nous proposons que seules les réponses à l'accusation prévues à notre projet de code de procédure pénale soient reconnues. Trois verdicts seraient autorisés, à l'exclusion de tout autre : culpabilité, non-culpabilité et non-responsabilité en raison de troubles mentaux.

Spanish

Save record 21

Record 22 1989-06-05

English

Subject field(s)
  • Penal Law
CONT

The Criminal Code requires that each count of an information or indictment must be set out in a separate paragraph and shall in general refer to a single transaction. For policy reasons, the term has come to mean more than merely an incident or occurrence, and depending upon circumstances, a single transaction may involve multiple victims or incidents. Thus, a single transaction may validly encompass a number of occurrences(incidents) if they are related or closely connected in time and place. Examples of validly charged single transactions include the theft of several articles by one or more accused persons or sexual attacks perpetrated by one offender against the same victim.

French

Domaine(s)
  • Droit pénal
CONT

Le Code criminel exige que chaque chef d'accusation d'une dénonciation ou d'un acte d'accusation figure dans un paragraphe distinct et ne fasse mention que d'une seule affaire ou opération. Sur le plan des concepts, le terme "opération" en est venu à désigner plus qu'un seul fait ou événement, et peut, selon les circonstances, mettre en jeu plusieurs victimes ou plusieurs faits. Ainsi, une même opération peut validement englober un certain nombre de faits, à condition qu'ils soient étroitement reliés dans le temps et dans l'espace. Notamment, le vol de plusieurs objets par une ou plusieurs personnes ou le fait pour une personne de se livrer à des agressions sexuelles répétées sur la même victime sont deux exemples d'opérations qui peuvent validement être imputées dans un même chef d'accusation.

Spanish

Save record 22

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: