TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

CRIMINAL PROCEEDING [35 records]

Record 1 2023-02-14

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Rules of Court
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
OBS

In the style of cause of a criminal proceeding, when the prosecution side is abbreviated "R. "(or "R"), the abbreviation refers to "Regina" during the reign of a Queen, or to "Rex" during the reign of a King.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Règles de procédure
  • Décisions (Droit judiciaire)
OBS

Dans l'intitulé de cause d'une procédure criminelle, lorsque la poursuite est désignée par l'abréviation «R.» (ou «R»), cela fait référence à «Regina» sous le règne d'une reine ou à «Rex» sous le règne d'un roi.

Spanish

Save record 1

Record 2 2020-03-06

English

Subject field(s)
  • The Executive (Constitutional Law)
  • Political Institutions
DEF

... a criminal proceeding instituted against a public official by a legislative body.

CONT

In Great Britain the House of Commons serves as prosecutor and the House of Lords as judge in an impeachment proceeding. In the federal government of the United States, the House of Representatives institutes impeachment proceedings by authorizing a formal inquiry by the House Judiciary Committee, which may then recommend articles of impeachment (an impeachment resolution) for a vote by the full House (articles of impeachment may also be introduced in the House without a formal inquiry).

French

Domaine(s)
  • Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
  • Institutions politiques
OBS

mise en accusation : Le terme «mise en accusation» se dit souvent pour rendre le mot «impeachment», soit une procédure [...] qui peut être engagée, par exemple aux États-Unis, pour certains crimes graves, contre le président ou contre un membre d'une assemblée parlementaire.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Poder ejecutivo (Derecho constitucional)
  • Instituciones políticas
DEF

[...] procedimiento, característico de algunos sistemas políticos, por el que un órgano legislativo procesa a un alto cargo para una eventual destitución.

OBS

proceso de destitución; procedimiento de destitución; juicio político; juicio de desafuero; proceso político: La expresión "proceso de destitución" o "procedimiento de destitución" es apropiada para referirse al procedimiento conocido en inglés como "impeachment" [...] En ocasiones se usa el término "impeachment" para la destitución en sí, pero es un uso inapropiado porque el proceso no siempre se resuelve con ella [...] Otras alternativas, que pueden ser adecuadas en función del ordenamiento jurídico de cada país, son "juicio político", "juicio de desafuero" o "proceso político".

Save record 2

Record 3 2017-05-31

English

Subject field(s)
  • Penal Law
DEF

A criminal proceeding in which an accused person is tried.

French

Domaine(s)
  • Droit pénal

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho penal
Save record 3

Record 4 2015-08-18

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

In a criminal proceeding, the court is not required to give the trier of fact any special direction or instruction on the burden of proof in relation to circumstantial evidence.

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

En matière criminelle, le tribunal n'est pas tenu d'adresser des directives au jury relativement au fardeau de la preuve circonstancielle.

Spanish

Save record 4

Record 5 2015-04-23

English

Subject field(s)
  • Law of Evidence
  • Special-Language Phraseology
CONT

In a criminal proceeding, a presumption that operates against the accused may, subject to subsection 11(2), be rebutted by evidence sufficient to raise a reasonable doubt as to the existence of the presumed fact.

French

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

En matière criminelle, toute présomption jouant contre l'accusé peut, sous réserve du fardeau de persuasion concernant la question d'aliénation mentale visé à l'article 11, être repoussée par une preuve qui soulève un doute raisonnable quant à l'existence du fait présumé.

Spanish

Save record 5

Record 6 2014-10-30

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

A decision made in a judicial proceeding would not be directly contravened by the enforcement of a removal order if there is an agreement between the Department and the Attorney General of Canada or the attorney general of a province that criminal charges will be withdrawn or stayed on the removal of the person from Canada.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection regulations, 2002.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Une décision judiciaire n'a pas pour effet direct d'empêcher l'exécution de la mesure de renvoi s'il existe un accord entre le procureur général du Canada ou d'une province et le ministère prévoyant le retrait ou la suspension des accusations au pénal contre l'étranger au moment du renvoi.

OBS

Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ciudadanía e inmigración
CONT

El autor pidió autorización al Tribunal Federal del Canadá para iniciar una solicitud de examen judicial de la denegación del Ministro. En su solicitud, el autor pidió que se paralizara la ejecución de la orden de expulsión hasta su entrega para extradición [...]

Save record 6

Record 7 2014-06-27

English

Subject field(s)
  • International Law
  • Rules of Court
  • Courts
CONT

"party" to a proceeding, means :(a) for a criminal proceeding... the prosecutor and each accused person; or(b) for a civil proceeding... each person who is a party to the proceeding.

CONT

At the request of any party to a proceeding or a State allowed to intervene in a proceeding, the Court shall authorize a language other than English or French to be used by such a party or State, provided that the Court considers such authorization to be adequately justified.

French

Domaine(s)
  • Droit international
  • Règles de procédure
  • Tribunaux
CONT

À la demande d’une partie à une procédure ou d’un État autorisé à intervenir dans une procédure, la Cour autorise l’emploi par cette partie ou cet État d’une langue autre que l’anglais ou le français si elle l’estime justifié.

Spanish

Save record 7

Record 8 2014-04-22

English

Subject field(s)
  • Penal Administration
  • Police
DEF

To imprison or place a person into a law enforcement officer's physical custody for imprisonment to guarantee the person's attendance at a judicial proceeding(usually a criminal trial).

French

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
  • Police
DEF

Garder quelqu'un en détention dans le cadre d'un procès criminel afin de garantir sa comparution au tribunal à la suite de la commission d'une infraction criminelle.

CONT

La CISR statue sur votre cas et décide si on devrait vous mettre en liberté ou vous maintenir en détention. La CISR est un tribunal administratif indépendant qui rend des décisions ayant force obligatoire — comme une cour, mais avec moins de formalisme.

Spanish

Save record 8

Record 9 2013-10-07

English

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
DEF

A proceeding to assess a person’s mental capacity.

CONT

A competency proceeding can be committed at anytime in a trial proceeding before a judge. To initiate the competency proceeding the administrative law judge shall promptly forward a written request for a competency determination to the appropriate circuit court ...

OBS

A competency hearing may be held either in a criminal context to determine a defendant's competency to stand trial or as a civil proceeding to assess whether a person should be committed to a mental-health facility or should have a guardian appointed to manage the person's affairs.

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Décisions (Droit judiciaire)
DEF

Procédure visant à évaluer ou à déterminer les capacités mentales d'une personne avant de subir son procès au criminel ou au civil.

Spanish

Save record 9

Record 10 2013-09-23

English

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
  • Rules of Court
DEF

A proceeding brought to address an issue incidental to the principal proceeding.

CONT

If witnesses have prior access to other witness statements in the course of a criminal prosecution through the collateral proceeding, their credibility and testimony could be open to serious challenge under cross examination.

French

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
  • Règles de procédure
CONT

Si un témoin a accès aux déclarations des autres témoins au cours d'une poursuite pénale par le truchement d'une procédure parallèle, sa crédibilité et son témoignage pourraient être sérieusement contestés en contre-interrogatoire.

Spanish

Save record 10

Record 11 2013-09-20

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Evidence
CONT

If the issue in a criminal proceeding is identity, and the offence can be committed only by a member of an abnormal group, the accused may introduce psychiatric evidence that someone else... has the abnormal disposition to commit [the crime]....(Fed./Prov. Task Force, p. 81)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la preuve
OBS

preuve psychiatrique; témoignage psychiatrique : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 11

Record 12 2013-09-10

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Evidence
CONT

Everyone commits perjury who, being a witness in a judicial proceeding, with intent to mislead gives false evidence, knowing that the evidence is false.(Criminal Code, s. 120)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la preuve
OBS

parjure : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 12

Record 13 2013-09-10

English

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Courts
  • Offences and crimes
CONT

A contempt proceeding is not a civil action, either at law or in equity, but is a separate proceeding of a criminal nature.

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Tribunaux
  • Infractions et crimes
CONT

La procédure pour outrage au tribunal, même si elle est initiée par des parties privées, comporte un élément de droit public en ce qu'elle met en jeu le respect du rôle et de l'autorité des tribunaux.

Spanish

Save record 13

Record 14 2013-09-10

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Evidence
CONT

The courts have shown great reluctance to define the term "person in authority", preferring to proceed on a case by case basis.... The majority of the Task Force therefore recommends a general definition--"a person in authority is someone having authority over the accused in relation to a criminal proceeding"--leaving it to the courts to determine in each particular case whether the authority exists.(Fed./Prov. Task Force, p. 176)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la preuve
OBS

personne en autorité : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 14

Record 15 2013-08-22

English

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
CONT

The first branch of res judicata is sometimes called cause of action estoppel in the civil context, or double jeopardy in the criminal context. An argument on this basis asserts that the cause of action in a current proceeding is the same as the cause of action in a proceeding previously litigated, with the result that the current action should not proceed. In criminal law, the double jeopardy principle finds expression in the pleas of autrefois acquit and autrefois convict.

French

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)
CONT

Le premier volet du principe de la chose jugée est parfois appelé préclusion fondée sur la cause d’action en contexte civil, ou protection contre le double péril en contexte criminel. Lorsqu’on invoque cette préclusion dans une instance donnée, on fait valoir qu’une action donnée ne devrait pas aller de l’avant parce qu’elle repose sur une cause identique à celle d’une instance antérieure. En droit pénal, le principe de protection contre le double péril prend la forme des plaidoyers d’autrefois acquit et d’autrefois convict.

Spanish

Save record 15

Record 16 2013-08-05

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Evidence
OBS

Every one who, being a witness in a judicial proceeding, gives evidence with respect to any matter of fact or knowledge and who subsequently, in a judicial proceeding, gives evidence that is contrary to his previous evidence is guilty of an indictable offence....(Criminal Code, s. 124(1]

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la preuve
DEF

Témoignage, dont une partie est incompatible avec une autre portion du même témoignage, ou qui est incompatible avec un autre témoignage du même témoin.

OBS

témoignage contradictoire: terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 16

Record 17 2013-07-31

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Evidence
CONT

Canadian courts have set out many tests and expressions concerning the cogency of the evidence which the Crown must offer to satisfy the burden of producing evidence in a criminal proceeding.(Fed./Prov. Task Force, p. 24)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la preuve
OBS

force de la preuve : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 17

Record 18 2013-07-30

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Evidence
CONT

Legal Professional Privilege. In civil and criminal cases, confidential communications passing between a client and his legal adviser need not be given in evidence by the client and, without the client's consent, may not be given in evidence by the legal adviser in a judicial proceeding if made either-(1) to enable the client to obtain, or the adviser to give, legal advice; or(2) with reference to litigation that is actually taking place or was in the contemplation of the client.... the rationale of... legal professional privilege... is not the protection of confidentiality as such, but the additional fact that legal advice is exclusively concerned "with rights and liabilities enforceable in law, i. e. in the ultimate resort by litigation in the courts or in some administrative tribunal. "(Cross, p. 282-283).

OBS

In law of evidence, client’s privilege [means] to refuse to disclose and to prevent any other person from disclosing confidential communications between he and his attorney.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la preuve
OBS

secret professionnel de l'avocat : privilège du secret professionnel de l'avocat : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 18

Record 19 2011-01-25

English

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
  • Rights and Freedoms
DEF

The disposition of a civil or criminal proceeding or a claim or charge made therein by a court order without a trial or prior to its completion which in effect, is a denial of the relief saught by the commencement of the action.

OBS

dismissal of an action, an appeal, or a claim

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Décisions (Droit judiciaire)
  • Droits et libertés
OBS

Rejet d'une action ou d'une plainte.

OBS

«rejet de l'action pour cause de retard» est l'équivalent de «dismissal of action for delay» recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
  • Decisiones (Derecho procesal)
  • Derechos y Libertades
Save record 19

Record 20 2009-07-30

English

Subject field(s)
  • Penal Administration
  • Sentencing
DEF

A proceeding following a criminal conviction at which a jury or judge examines all particulars relevant to the criminal and his or her offense, before passing sentence.

CONT

At the conclusion of the presentence hearing, the judge must give the defendant an opportunity to speak on his/her own behalf. Then the judge pronounces the sentence. The length of the sentence imposed must be within the statutory minimum and maximum time prescribed by law for that offense but the type of sentence is up to the judge’s discretion with a few important qualifications.

French

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
  • Peines
CONT

Les auteurs revoient entre autres les buts et objectifs de la peine, les considérations sentencielles, les divers types et les combinaisons possibles de peines, les peines concurrentes et consécutives, l'audition présentencielle et les peines minimales mandatoires.

Key term(s)
  • audition pré-sentencielle

Spanish

Save record 20

Record 21 2007-07-17

English

Subject field(s)
  • Legal Actions
CONT

Section 17, therefore, violates s. 7 to the extent that it compels suspects to testify in an investigatory proceeding, which is in effect a criminal investigation, so as to build up a case against themselves through their own self-incriminating testimony and evidence derived from such testimony.

French

Domaine(s)
  • Actions en justice
CONT

L'article 17 viole donc l'art. 7 dans la mesure où il contraint les suspects à témoigner dans le cadre d'une procédure d'enquête criminelle, afin de réunir des éléments de preuve contre eux-mêmes par leurs propres temoignages incriminants et par la preuve dérivée de ces témoignages.

Spanish

Save record 21

Record 22 2006-06-27

English

Subject field(s)
  • Sentencing
CONT

... it applies to determine whether s. 11 is triggered but does not purport to restrict the meaning of "punishment" in the context of a criminal proceeding to encompass only imprisonment and heavy fines.

French

Domaine(s)
  • Peines
CONT

[...] il permet de déterminer si l'art. 11 entre en jeu, mais il ne vise pas à restreindre, dans une instance criminelle, le sens du terme « peine » de sorte qu'il n'englobe que l'emprisonnement et l'amende substantielle.

Spanish

Save record 22

Record 23 2006-06-27

English

Subject field(s)
  • Penal Law
CONT

... a proceeding that is not criminal or quasi-criminal in nature but attracts a "true penal consequence"... will be equated to a criminal or quasi-criminal proceeding.

French

Domaine(s)
  • Droit pénal
CONT

[...] l'instance qui n'est pas en soi criminelle ou quasi criminelle, mais qui a de « véritables conséquences pénales » [...] est assimilée à une instance criminelle ou quasi criminelle [...]

Spanish

Save record 23

Record 24 2006-03-22

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

Voluntary compliance with any previously required appearance at an immigration or criminal proceeding...

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Le fait de s'être conformé librement à l'obligation de comparaître lors d'une instance en immigration ou d'une instance criminelle [...]

OBS

Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Spanish

Save record 24

Record 25 2006-03-06

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

Voluntary compliance with any previously required appearance at an immigration or criminal proceeding...

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Le fait de s'être conformé librement à l'obligation de comparaître lors d'une instance en immigration ou d'une instance criminelle [...]

OBS

Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Spanish

Save record 25

Record 26 2005-11-24

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

Voluntary compliance with any previously required appearance at an immigration or criminal proceeding

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2001.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Le fait de s'être conformé librement à l' obligation de comparaître lors d'une instance en immigration ou d'une instance criminelle.

OBS

Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Spanish

Save record 26

Record 27 2005-10-18

English

Subject field(s)
  • Penal Law
  • Citizenship and Immigration
CONT

A decision made in a judicial proceeding would not be directly contravened by the enforcement of a removal order if there is an agreement between the Department and the Attorney General of Canada or the attorney general of a province that criminal charges will be withdrawn or stayed on the removal of the person from Canada.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

French

Domaine(s)
  • Droit pénal
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Une décision judiciaire n'a pas pour effet direct d'empêcher l'exécution de la mesure de renvoi s'il existe un accord entre le procureur général du Canada ou d'une province et le ministère prévoyant le retrait ou la suspension des accusations au pénal contre l'étranger au moment du renvoi.

OBS

Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001.

Spanish

Save record 27

Record 28 2005-07-26

English

Subject field(s)
  • National and International Security
  • Citizenship and Immigration
CONT

No security or criminal intelligence report referred to in subsection 39(1), 40(1) or 83(1) may be required to be produced in evidence in any court or other proceeding.

French

Domaine(s)
  • Sécurité nationale et internationale
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Nul ne peut, devant une Cour ou dans une procédure quelconque, exiger la production des rapports secrets en matière de sécurité ou de criminalité, visés au paragraphe 39(1), 40(1) ou 83(1).

Spanish

Save record 28

Record 29 2005-02-22

English

Subject field(s)
  • Law of Evidence
  • Legal Actions
  • Special-Language Phraseology
CONT

The Criminal Code has long recognized that testifying at a criminal proceeding may be even more stressful than usual for some particularly vulnerable witnesses.

French

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
  • Actions en justice
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Le Code tient compte depuis longtemps du fait qu'il peut être plus pénible de comparaître devant un tribunal pénal pour certains témoins particulièrement vulnérables.

Spanish

Save record 29

Record 30 2004-07-07

English

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Penal Law
  • Private Law
DEF

A civil or criminal proceeding in the nature of a trial conducted without the formalities... required by the common law... used for the speedy... disposition of some minor matter.

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Droit pénal
  • Droit privé

Spanish

Save record 30

Record 31 2002-03-27

English

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Penal Law
  • Penal Administration
CONT

These rules are intended to provide for the just determination of every criminal proceeding, and shall be liberally construed to secure simplicity in procedure, fairness in administration and the elimination of unjustifiable expense and delay...

CONT

The Krieger case deals with a provincial prosecutor who sought to prevent the Law Society of Alberta from continuing to proceed against him in response to a complaint concerning his conduct while purporting to exercise his discretion in a criminal proceeding. The complaint alleged that the prosecutor withheld or delayed disclosure of material evidence...

OBS

In English Canada the term "criminal" is used in the broad sense of "penal"

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Droit pénal
  • Administration pénitentiaire
CONT

Le projet de loi propose également des modifications à plusieurs dispositions du Code criminel relatives à la procédure pénale, en vue de moderniser le système de justice et d'en augmenter l'efficacité et l'efficience, par exemple en facilitant le recours à des documents électroniques et aux comparutions à distance.

OBS

En anglais, le mot «criminal» désigne pénal au sens large.

Spanish

Save record 31

Record 32 2001-09-28

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

No answer given by any person claiming to be excused on the ground of privilege, or that the answer will tend to criminate that person, shall be used in any criminal proceeding against that person, other than an indictment for perjury, if the trial judges give to the witness a certificate that he claimed the right to be excused on the grounds mentioned in this section...

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Nulle réponse faite par une personne qui prétend être exemptée en raison d'un privilège ou parce que cette réponse pourrait l'incriminer ne peut servir dans une poursuite pénale contre cette personne, sauf dans une mise en accusation pour parjure, si les juges instructeurs donnent au témoin un certificat attestant qu'il a réclamé le droit d'être exempté pour les motifs indiqués au présent article et a donné des réponses complètes et véridiques à leur satisfaction.

Spanish

Save record 32

Record 33 2001-04-06

English

Subject field(s)
  • Phraseology
CONT

Persons reporting in good faith would be immune from criminal or civil proceeding.

French

Domaine(s)
  • Phraséologie
CONT

Les personnes qui font une déclaration de bonne foi seraient à l'abri de toute poursuite au criminel ou au civil.

Spanish

Save record 33

Record 34 1995-05-02

English

Subject field(s)
  • Stock Exchange
CONT

When introduced as evidence in any civil, criminal or administrative action or proceeding... a certified extract from a securities register of a company.

French

Domaine(s)
  • Bourse
CONT

Dans les poursuites ou procédures civiles, pénales ou administratives, font foi de leur contenu sans qu'il soit nécessaire de prouver la signature, ni la qualité officielle du signataire [...] les extraits certifiés conformes du registre des valeurs mobilières.

Spanish

Save record 34

Record 35 1993-10-13

English

Subject field(s)
  • Banking
CONT

Notwithstanding the dissolution of a bank... a civil, criminal or administrative action or proceeding commenced by or against the bank before its dissolution may be continued as if the bank had not been dissolved.... [Bank Act].

French

Domaine(s)
  • Banque
CONT

Malgré la dissolution de la banque [...] les procédures civiles, pénales ou administratives intentées pour ou contre elle avant sa dissolution peuvent être poursuivies comme si celle-ci n'avait pas eu lieu. [...] [Loi sur les banques].

Spanish

Save record 35

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: