TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
CRIMINAL PUNISHMENT [16 records]
Record 1 - internal organization data 2026-04-21
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Sentencing
Record 1, Main entry term, English
- impose a punishment
1, record 1, English, impose%20a%20punishment
correct, verb
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- impose a sentence 2, record 1, English, impose%20a%20sentence
correct, verb
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Under section 718. 2(d) of the Criminal Code, when imposing a punishment, a judge must consider whether less restrictive sanctions than emprisonment are appropriate in the circumstances. 3, record 1, English, - impose%20a%20punishment
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Peines
Record 1, Main entry term, French
- infliger une peine
1, record 1, French, infliger%20une%20peine
correct, verb
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- appliquer une peine 1, record 1, French, appliquer%20une%20peine
correct, verb
- condamner à une peine 1, record 1, French, condamner%20%C3%A0%20une%20peine
correct, verb
- imposer une peine 1, record 1, French, imposer%20une%20peine
avoid, see observation, verb
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
imposer une peine : Quoique attesté par le Grand Robert (mais non enregistré par d'autres dictionnaires), le verbe imposer au sens d'obliger à subir ou à faire quelque chose de désagréable ou de pénible, employé à l'égard d'une peine, d'un châtiment, d'une punition ou d'une sanction, continue de constituer un archaïsme pour la plupart des lexicographes. 1, record 1, French, - infliger%20une%20peine
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Penas
Record 1, Main entry term, Spanish
- imponer el castigo 1, record 1, Spanish, imponer%20el%20castigo
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- imponer la pena 1, record 1, Spanish, imponer%20la%20pena
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2015-10-29
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
- Tort Law (common law)
Record 2, Main entry term, English
- liability
1, record 2, English, liability
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The quality or state of being legally obligated or accountable; legal responsibility to an other or to society, enforceable by civil remedy or criminal punishment. 2, record 2, English, - liability
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
- Droit des délits (common law)
Record 2, Main entry term, French
- responsabilité
1, record 2, French, responsabilit%C3%A9
correct, feminine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Sens spécifique. Obligation juridique de répondre d'un dommage causé à autrui. 2, record 2, French, - responsabilit%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
responsabilité : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, record 2, French, - responsabilit%C3%A9
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2014-04-30
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Law of Obligations (civil law)
Record 3, Main entry term, English
- scienter
1, record 3, English, scienter
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A degree of knowledge that makes a person legally responsible for the consequences of his or her act or omission. 1, record 3, English, - scienter
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Scienter... the fact of an act's having been done knowingly, esp. as a ground for civil damages or criminal punishment. 1, record 3, English, - scienter
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
Record 3, Main entry term, French
- degré de connaissance
1, record 3, French, degr%C3%A9%20de%20connaissance
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
En matière de délit civil, le propriétaire d'un bien est présumé responsable des dommages causés à autrui par son bien. Il n'est pas nécessaire de prouver sa négligence dans la garde de son bien. Cependant, si la preuve démontre qu'il a la connaissance que son bien peut causer des préjudices à autrui; ce fait peut constituer un facteur aggravant dans l'établissement des dommages-intérêts pour la victime. 1, record 3, French, - degr%C3%A9%20de%20connaissance
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2014-04-25
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Law of Obligations (civil law)
Record 4, Main entry term, English
- doctrine of scienter
1, record 4, English, doctrine%20of%20scienter
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- scienter doctrine 2, record 4, English, scienter%20doctrine
correct
- guilty knowledge doctrine 3, record 4, English, guilty%20knowledge%20doctrine
- doctrine of guilty knowledge 3, record 4, English, doctrine%20of%20guilty%20knowledge
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
"The law with respect to the doctrine of scienter is relatively clear. The owner of a dog which bites another will not be liable simply for being the owner. Liability will only attach under the doctrine if ... three conditions ... have been satisfied: .... the plaintiff (not the defendant) must establish that the defendant was the owner of the dog, that the dog had manifested a propensity to cause the type of harm occasioned, and that the owner knew of that propensity." 1, record 4, English, - doctrine%20of%20scienter
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ireland (IE) seems not to have introduced the concept of criminal liability of heads of businesses, requiring ’guilty knowledge’ in any case. 4, record 4, English, - doctrine%20of%20scienter
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Scienter. A degree of knowledge that makes a person legally responsible for the consequences of his or her act or omission; the fact of an act's having been done knowingly, especially as a ground for civil damages or criminal punishment. 5, record 4, English, - doctrine%20of%20scienter
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
Record 4, Main entry term, French
- théorie de connaissance coupable
1, record 4, French, th%C3%A9orie%20de%20connaissance%20coupable
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Quant à l'Irlande, elle ne semble pas avoir introduit la notion de responsabilité pénale des chefs d'entreprise, exigeant une «connaissance coupable» dans tous les cas. 2, record 4, French, - th%C3%A9orie%20de%20connaissance%20coupable
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2012-10-10
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Penal Administration
- Penal Law
Record 5, Main entry term, English
- alternative sentencing
1, record 5, English, alternative%20sentencing
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- alternative sentence 2, record 5, English, alternative%20sentence
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Alternative sentencing is a form of criminal punishment that differs from a traditional sentence. Instead of being incarcerated or given probation, a convicted criminal will often be assigned community service, along with rehabilitation or therapy, as a punishment. Alternative sentencing is often considered for first-time, non-violent offenders. 3, record 5, English, - alternative%20sentencing
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
- Droit pénal
Record 5, Main entry term, French
- peine alternative
1, record 5, French, peine%20alternative
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Peine autre infligée par un juge ayant trouvé coupable un délinquant qui n'a pas commis de crime grave. Donc, sa condamnation ne nécessite pas l'incarcération dans un établissement pénitencier. 2, record 5, French, - peine%20alternative
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2012-04-18
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Penal Administration
Record 6, Main entry term, English
- solitary confinement
1, record 6, English, solitary%20confinement
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- cell isolation 2, record 6, English, cell%20isolation
correct
- incommunication 3, record 6, English, incommunication
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The confinement of a prisoner in isolation of all other prisoners. 4, record 6, English, - solitary%20confinement
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Solitary confinement is a special form of imprisonment in which a prisoner is isolated from any human contact, though often with the exception of members of prison staff. It is sometimes employed as a form of punishment beyond incarceration for a prisoner, and has been cited as an additional measure of protection from the criminal or is given for violations of prison regulations. 5, record 6, English, - solitary%20confinement
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Record 6, Main entry term, French
- isolement cellulaire
1, record 6, French, isolement%20cellulaire
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- torture blanche 2, record 6, French, torture%20blanche
feminine noun
- régime cellulaire 3, record 6, French, r%C3%A9gime%20cellulaire
masculine noun
- mise au secret 4, record 6, French, mise%20au%20secret
feminine noun
- détention au secret 5, record 6, French, d%C3%A9tention%20au%20secret
feminine noun
- interdiction de communiquer 5, record 6, French, interdiction%20de%20communiquer
feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Isolement prolongé d'un détenu en vue d'affaiblir sa résistance psychologique. 2, record 6, French, - isolement%20cellulaire
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La peine de mort exceptée, l’isolement cellulaire constitue la sanction pénale la plus extrême à laquelle un détenu peut être condamnée. Ses effets néfastes sur la santé, et sur le bien-être en général des personnes soumises à ce type de sanction, surtout pour des périodes prolongées, peuvent être très graves. 6, record 6, French, - isolement%20cellulaire
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Administración penitenciaria
Record 6, Main entry term, Spanish
- incomunicación
1, record 6, Spanish, incomunicaci%C3%B3n
feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Régimen de detención excepcional, opuesto al de libre plática. 1, record 6, Spanish, - incomunicaci%C3%B3n
Record 7 - internal organization data 2010-12-06
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Penal Law
- Sentencing
Record 7, Main entry term, English
- penalty
1, record 7, English, penalty
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- punishment 2, record 7, English, punishment
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A punitive measure that the law imposes for the performance of an act that is proscribed, or for the failure to perform a required act. 3, record 7, English, - penalty
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Penalty is a comprehensive term with many different meanings. It entails the concept of punishment-either corporal or pecuniary, civil or criminal-although its meaning is usually confined to pecuniary punishment. 3, record 7, English, - penalty
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
punishment and penalty: are also used as generic terms, but where a distinction is drawn the tendency is to use punishment for heavy sentences and penalty for lesser ones, fines. 4, record 7, English, - penalty
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
penalty: is also used in a pecuniary sense in the law of contract; in the U.S., in connection with crime, penalty is the generic term. 4, record 7, English, - penalty
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Droit pénal
- Peines
Record 7, Main entry term, French
- sanction
1, record 7, French, sanction
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- pénalité 2, record 7, French, p%C3%A9nalit%C3%A9
correct, feminine noun
- peine 3, record 7, French, peine
correct, feminine noun
- châtiment 4, record 7, French, ch%C3%A2timent
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Punition prévue par la loi dans le but de prévenir et de réprimer une infraction. 5, record 7, French, - sanction
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La peine peut notamment être privative de liberté (par exemple l'emprisonnement) ou pécuniaire (par exemple l'amende). 5, record 7, French, - sanction
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
- Penas
Record 7, Main entry term, Spanish
- pena
1, record 7, Spanish, pena
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- sanción 2, record 7, Spanish, sanci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Castigo [...] previsto legalmente, que impone la autoridad judicial en sentencia a quien ha cometido un delito o falta. 3, record 7, Spanish, - pena
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
pena y sanción: Términos reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 4, record 7, Spanish, - pena
Record 8 - internal organization data 2010-11-24
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Law of Evidence
Record 8, Main entry term, English
- exhibit 1, record 8, English, exhibit
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A paper, document, drawing, photograph, article that is produced and exibited to a court during a trial or hearing as evidence. 1, record 8, English, - exhibit
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Exhibits are documents or materials which are produced and introduced to a court during a trial. They are used as proof of facts which form the subject matter of the trial.(From Crime to Punishment : an Introduction to the Criminal Law System, 1988, p. 201). 2, record 8, English, - exhibit
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Record 8, Main entry term, French
- preuve matérielle
1, record 8, French, preuve%20mat%C3%A9rielle
feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[...] la prise de connaissance par le tribunal de l'état d'un objet ou d'une personne. [...] - Il peut s'agir de l'apparence d'une personne, vivante ou morte, présente à la cour ou représentée au moyen d'une photographie, d'un film ou d'un croquis. [...] - Il peut s'agir d'un objet trouvé [...] - Un document peut également, dans certaines circonstances, être considéré comme une (telle preuve); - Il en est de même pour l'enregistrement d'une conversation au moyen d'un dispositif électronique quelconque, [...] ou le tournage d'une scène au moyen d'une caméra. (Droit de la preuve pénale, 1987, p. 285). 2, record 8, French, - preuve%20mat%C3%A9rielle
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Tout objet pertinent à la cause peut être produit à l'enquête par un témoin pour examen par le tribunal. [...] le juge peut prendre connaissance d'une pièce composante d'un appareil mécanique, visionner un film, examiner un plan ou croquis, etc, selon la nature de la cause. La preuve matérielle peut non seulement servir à compléter et illustrer les explications d'un témoin mais elle peut également valoir comme meilleure preuve. (La procédure et la preuve 2 : procédure civile et pratique, Barreau du Québec, 1986, vol. 2, p. 164). 2, record 8, French, - preuve%20mat%C3%A9rielle
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2009-10-21
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Tort Law (common law)
- Military Law
Record 9, Main entry term, English
- public tort
1, record 9, English, public%20tort
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- civil offence 2, record 9, English, civil%20offence
correct
- civil offense 1, record 9, English, civil%20offense
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A minor breach of the law(such as a packing violation) that, although it carries a criminal punishment, is considered a civil offense rather than a criminal one because it is merely a prohibited act(malum prohibitum) and not inherently reprehensible conduct(malum inse). 1, record 9, English, - public%20tort
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit des délits (common law)
- Droit militaire
Record 9, Main entry term, French
- infraction d'ordre civil
1, record 9, French, infraction%20d%27ordre%20civil
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
On croit à tort que ce genre d'enlèvement est un infraction d'ordre civil alors qu'il s'agit bel et bien d'une infraction criminelle. 2, record 9, French, - infraction%20d%27ordre%20civil
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2007-08-17
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Legal System
- Penal Law
Record 10, Main entry term, English
- presumption of sanity
1, record 10, English, presumption%20of%20sanity
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- sanity presumption 2, record 10, English, sanity%20presumption
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The presumption of sanity dispenses with a requirement that the government include as an element of every criminal charge al allegation that the defendant had the capacity to form the mens rea necessary for conviction and criminal responsibility. 3, record 10, English, - presumption%20of%20sanity
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
For the reasons given by McLachlin J. in Chaulk, the presumption of sanity in s. 16(4) of the Code, reflecting as it does the fundamental pre-condition of criminal responsibility and punishment, does not violate s. 11(d) of the Charter. 4, record 10, English, - presumption%20of%20sanity
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Théorie du droit
- Droit pénal
Record 10, Main entry term, French
- présomption de santé mentale
1, record 10, French, pr%C3%A9somption%20de%20sant%C3%A9%20mentale
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[...] un certain nombre de parties ont soutenu que le par. 16(4) n'enfreint pas la Charte parce que la présomption de santé mentale est nécessaire à la protection de l'accusé lorsque c'est le ministre public qui soulève la question de l'aliénation mentale. 1, record 10, French, - pr%C3%A9somption%20de%20sant%C3%A9%20mentale
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Présomption que chacun est sain d'esprit. 2, record 10, French, - pr%C3%A9somption%20de%20sant%C3%A9%20mentale
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Régimen jurídico
- Derecho penal
Record 10, Main entry term, Spanish
- presunción de capacidad mental
1, record 10, Spanish, presunci%C3%B3n%20de%20capacidad%20mental
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2007-03-06
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Law of Security
- Offences and crimes
- Penal Administration
Record 11, Main entry term, English
- recognizance of bail
1, record 11, English, recognizance%20of%20bail
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A recognizance of bail, in a criminal case, is taken to secure the due attendance of the party accused, to answer the indictment, and to submit to a trial, and the judgement of the court thereon. It is not designed as a satisfaction for the offence, when it is forfeited and paid; but as a means of compelling the party to submit to the trial and punishment, which the law ordains for his offence. 2, record 11, English, - recognizance%20of%20bail
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Droit des sûretés
- Infractions et crimes
- Administration pénitentiaire
Record 11, Main entry term, French
- engagement de caution
1, record 11, French, engagement%20de%20caution
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Est coupable d'un acte criminel et passible d'un emprisonnement maximal de cinq ans quiconque, sans autorisation ou excuse légitime, dont la preuve lui incombe, reconnaît au nom d'un autre tribunal, un juge ou autre personne autorisée à recevoir une telle reconnaissance, un engagement de caution une confession de jugement [...] acte ou autre instrument. 2, record 11, French, - engagement%20de%20caution
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2006-07-20
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Social Problems
Record 12, Main entry term, English
- Inter-American Convention to Prevent and Punish Torture
1, record 12, English, Inter%2DAmerican%20Convention%20to%20Prevent%20and%20Punish%20Torture
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
For the purposes of this Convention, torture shall be understood to be any act intentionally informed whereby physical or mental pain or suffering is inflicted on a person for purposes of criminal investigation, as a means of intimidation, as personal punishment, as a preventive measure, as a penalty, or for any other purpose. Torture shall also be understood to be the use of methods upon a person intended to obliterate the personality of the victim or to diminish his physical or mental capacities, even if they do not cause physical pain or mental anguish. 1, record 12, English, - Inter%2DAmerican%20Convention%20to%20Prevent%20and%20Punish%20Torture
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Problèmes sociaux
Record 12, Main entry term, French
- Convention interaméricaine pour la prévention et la répression de la torture
1, record 12, French, Convention%20interam%C3%A9ricaine%20pour%20la%20pr%C3%A9vention%20et%20la%20r%C3%A9pression%20de%20la%20torture
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Aux effets de la présente Convention, on entend par torture tout acte par lequel sont infligées intentionnellement à une personne des peines ou souffrance, physiques ou mentales, aux fin d'enquêtes au criminel ou à toute autre fin, à titre de moyen d'intimidation, de châtiment personnel, de mesure préventive ou de peine. On entend également par torture l'application à toute personne de méthodes visant à annuler la personnalité de la victime ou à diminuer sa capacité physique ou mentale même si ces méthodes et procédés ne causent aucune douleur physique ou angoisse psychique. 1, record 12, French, - Convention%20interam%C3%A9ricaine%20pour%20la%20pr%C3%A9vention%20et%20la%20r%C3%A9pression%20de%20la%20torture
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Problemas sociales
Record 12, Main entry term, Spanish
- Convención interamericana para prevenir y sancionar la tortura
1, record 12, Spanish, Convenci%C3%B3n%20interamericana%20para%20prevenir%20y%20sancionar%20la%20tortura
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2006-06-27
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Sentencing
Record 13, Main entry term, English
- heavy fine 1, record 13, English, heavy%20fine
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
... it applies to determine whether s. 11 is triggered but does not purport to restrict the meaning of "punishment" in the context of a criminal proceeding to encompass only imprisonment and heavy fines. 2, record 13, English, - heavy%20fine
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Peines
Record 13, Main entry term, French
- amende substantielle 1, record 13, French, amende%20substantielle
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[...] il permet de déterminer si l'art. 11 entre en jeu, mais il ne vise pas à restreindre, dans une instance criminelle, le sens du terme « peine » de sorte qu'il n'englobe que l'emprisonnement et l'amende substantielle. 1, record 13, French, - amende%20substantielle
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2004-01-19
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Sentencing
Record 14, Main entry term, English
- sentence
1, record 14, English, sentence
correct, verb
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
To impose a punishment on a criminal wrongdoer. 2, record 14, English, - sentence
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Peines
Record 14, Main entry term, French
- condamner
1, record 14, French, condamner
correct
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Penas
Record 14, Main entry term, Spanish
- condenar
1, record 14, Spanish, condenar
correct
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
- imponer una pena 2, record 14, Spanish, imponer%20una%20pena
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[...] decretar [contra un acusado], imponiendo la pena o sanción correspondiente. 1, record 14, Spanish, - condenar
Record 15 - internal organization data 2001-08-23
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Rules of Court
- Environmental Law
Record 15, Main entry term, English
- be subject to prosecution
1, record 15, English, be%20subject%20to%20prosecution
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Criminal negligence.(2) Every person who, in committing an offence under subsection 272(1) or 273(1), shows wanton or reckless disregard for the lives or safety of other persons and thereby causes death or bodily harm to another person is subject to prosecution and punishment under section 220 or 221 of the Criminal Code. 1, record 15, English, - be%20subject%20to%20prosecution
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Statute cited: Canadian Environmental Protection Act. 2, record 15, English, - be%20subject%20to%20prosecution
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Droit environnemental
Record 15, Main entry term, French
- être passible de poursuite 1, record 15, French, %C3%AAtre%20passible%20de%20poursuite
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Négligence criminelle. (2) Quiconque, dans le cadre d'une infraction visée aux paragraphes 272(1) ou 273(1), fait preuve d'imprudence ou d'insouciance graves à l'endroit de la vie ou de la sécurité d'autrui et, par là même, cause la mort ou des blessures est passible des poursuites et punissable des peines prévues par les articles 220 ou 221 du Code criminel. 1, record 15, French, - %C3%AAtre%20passible%20de%20poursuite
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Loi citée : Loi canadienne sur la protection de l'environnement. 2, record 15, French, - %C3%AAtre%20passible%20de%20poursuite
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1975-03-11
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Legal Profession: Organization
Record 16, Main entry term, English
- disbarment
1, record 16, English, disbarment
specific
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The severest professional punishment that could be visited on any culpable Watergate lawyer is disbarment, which can be inflicted even for misconduct that is not serious enough for criminal prosecution. 1, record 16, English, - disbarment
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Organisation de la profession (Droit)
Record 16, Main entry term, French
- radiation du tableau de l'ordre
1, record 16, French, radiation%20du%20tableau%20de%20l%27ordre
feminine noun, generic
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
ordre professionnel : Organisme créé par la loi en vue d'assurer la réglementation, la discipline et la défense d'une profession libérale : l'ordre des médecins, des avocats, des architectes. 2, record 16, French, - radiation%20du%20tableau%20de%20l%27ordre
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


