TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

CRITERIA SECTION [12 records]

Record 1 2017-10-18

English

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
  • Toxicology
CONT

Screening assessments focus on information critical to determining whether a substance meets the criteria as set out in section 64 of the Canadian Environmental Protection Act, 1999(CEPA 1999)... Screening assessments examine scientific information and develop conclusions by incorporating a weight of evidence approach and precaution...

French

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
  • Toxicologie
CONT

Les évaluations préalables mettent l'accent sur les renseignements jugés essentiels pour déterminer si une substance répond aux critères établis à l'article 64 de la Loi canadienne sur la protection de l'environnement (1999) [LCPE (1999)] Les évaluations préalables visent à étudier les renseignements scientifiques et à tirer des conclusions fondées sur la méthode du poids de la preuve et le principe de prudence [...]

Spanish

Save record 1

Record 2 2017-02-10

English

Subject field(s)
  • Education (General)
  • Language Rights
CONT

[The courts] have dealt with the questions of entitlement of beneficiaries and access to education, the criteria to be used to establish or create educational institutions, the remedial measures available when a government delays giving effect to the rights covered by section 23 of the Charter [Canadian Charter of Rights and Freedoms], and even the costs to be awarded in cases where court proceedings are necessary to ensure that the minority language education right is complied with.

Key term(s)
  • minority language education rights

French

Domaine(s)
  • Pédagogie (Généralités)
  • Droit linguistique
CONT

[Les tribunaux] ont examiné la question de la qualification des ayants droit et de l'accès à l'enseignement; la question des modalités pouvant être utilisées pour la mise en place ou la création d'institutions d'enseignement; la question des mesures réparatrices disponibles lorsqu'un gouvernement tarde à mettre en œuvre les droits prévus à l'article 23 de la Charte [Charte canadienne des droits et libertés]; et même la question des dépens à octroyer dans le cas où des procédures judiciaires avaient été nécessaires pour assurer le respect de ce droit à l'instruction dans la langue de la minorité.

Key term(s)
  • droits à l'instruction dans la langue de la minorité

Spanish

Save record 2

Record 3 2016-04-19

English

Subject field(s)
  • Recruiting of Personnel
  • Federal Administration
CONT

For purposes of eligibility in any appointment process, other than an incumbent-based process, the [Public Service] Commission may determine an area of selection by establishing geographic, organizational or occupational criteria or by establishing, as a criterion, belonging to any of the designated groups within the meaning of section 3 of the Employment Equity Act. [Public Service Modernization Act, 2003]

French

Domaine(s)
  • Recrutement du personnel
  • Administration fédérale
CONT

En vue de l'admissibilité à tout processus de nomination sauf un processus de nomination fondé sur les qualités du titulaire, la Commission [de la fonction publique] peut définir une zone de sélection en fixant des critères géographiques, organisationnels ou professionnels, ou en fixant comme critère l'appartenance à un groupe désigné au sens de l'article 3 de la Loi sur l'équité en matière d'emploi. [Loi sur la modernisation de la fonction publique, 2003]

Spanish

Save record 3

Record 4 2009-08-17

English

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
  • Pollutants
  • Toxicology
CONT

A screening assessment involves an analysis of a substance using conservative assumptions to determine whether the substance meets the criteria as defined in section 64 of CEPA [Canadian Environmental Protection Act] 1999. This ecological screening assessment examines various supporting information and develops conclusions based on a weight of evidence approach as required under Section 76. 1 of CEPA 1999.

OBS

ecological screening assessment: term used by Environment Canada.

French

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
  • Agents de pollution
  • Toxicologie
CONT

Une évaluation préalable est l'analyse d'une substance fondée sur des hypothèses prudentes afin de déterminer si cette substance est «toxique» ou peut devenir «toxique» au sens de la LCPE [Loi canadienne sur la protection de l'environnement] 1999. L'évaluation écologique préalable consiste à faire l'examen de divers renseignements pertinents et à formuler des conclusions fondées sur le poids de la preuve, comme l'exige l'article 76.1 de la LCPE 1999.

OBS

évaluation écologique préalable : terme en usage à Environnement Canada.

Spanish

Save record 4

Record 5 2007-09-26

English

Subject field(s)
  • Urban Planning
  • Areal Planning (Urban Studies)
CONT

The city of Montreal is divided into 19 boroughs (in French, arrondissements), each with a mayor and council.

CONT

The Commissioner's intervention in those proceedings was limited to contesting the constitutional validity of section 6 of Bill 171, which introduced more stringent threshold criteria to be met thereafter by a municipality or borough in order to obtain bilingual recognition.

French

Domaine(s)
  • Aménagement urbain
  • Aménagement du territoire
CONT

Les arrondissements de la ville de Montréal consistent en 19 territoires formant la ville de Montréal. Chacun de ces arrondissements est dirigé par un conseil d'arrondissement dont la composition est variable, et a sur son territoire des compétences précises prévues par la loi.

CONT

L'intervention de la Commissaire dans l'instance ci-haut mentionnée s'est limitée à la contestation de la validité constitutionnelle de l'article 6 de la Loi 171, lequel a introduit un critère plus strict auquel doit désormais satisfaire une municipalité ou un arrondissement afin d'obtenir la reconnaissance d'un statut « bilingue ».

Spanish

Save record 5

Record 6 2007-09-25

English

Subject field(s)
  • Constitutional Law
CONT

The Commissioner's intervention in those proceedings was limited to contesting the constitutional validity of section 6 of Bill 171, which introduced more stringent threshold criteria to be met thereafter by a municipality or borough in order to obtain bilingual recognition.

French

Domaine(s)
  • Droit constitutionnel
CONT

L'intervention de la Commissaire dans l'instance ci-haut mentionnée s'est limitée à la contestation de la validité constitutionnelle de l'article 6 de la Loi 171, lequel a introduit un critère plus strict auquel doit désormais satisfaire une municipalité ou un arrondissement afin d'obtenir la reconnaissance d'un statut « bilingue ».

Spanish

Save record 6

Record 7 2006-09-08

English

Subject field(s)
  • Recruiting of Personnel
  • Federal Administration
CONT

For purposes of eligibility in any appointment process, other than an incumbent-based process, the Commission may determine an area of selection by establishing geographic, organizational or occupational criteria or by establishing, as a criterion, belonging to any of the designated groups within the meaning of section 3 of the Employment Equity Act. [Public Service Modernization Act, 2003]

French

Domaine(s)
  • Recrutement du personnel
  • Administration fédérale
CONT

En vue de l'admissibilité à tout processus de nomination sauf un processus de nomination fondé sur les qualités du titulaire, la Commission peut définir une zone de sélection en fixant des critères géographiques, organisationnels ou professionnels, ou en fixant comme critère l'appartenance à un groupe désigné au sens de l'article 3 de la Loi sur l'équité en matière d'emploi. [Loi sur la modernisation de la fonction publique, 2003]

Spanish

Save record 7

Record 8 2000-01-05

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes
OBS

Privacy.

OBS

Source(s) :Section 37 Audit Methodology Criteria & Activities(Chapter 3).

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes

Spanish

Save record 8

Record 9 2000-01-04

English

Subject field(s)
  • Records Management (Management)
  • Information Processing (Informatics)
OBS

Retention and disposal of personal information.

OBS

Source(s) :Section 37 Audit Methodology Criteria & Activities(Chapter 3).

OBS

EDP: electronic data processing.

Key term(s)
  • electronic data processing holdings
  • EDP holding
  • electronic data processing holding

French

Domaine(s)
  • Gestion des documents (Gestion)
  • Traitement de l'information (Informatique)

Spanish

Save record 9

Record 10 1997-08-11

English

Subject field(s)
  • Police
OBS

This database would only hold the names and additional data of individuals who have been recorded in "local" systems that fall within section 5 criteria [of the Firearms Act].

French

Domaine(s)
  • Police

Spanish

Save record 10

Record 11 1993-09-09

English

Subject field(s)
  • Police
DEF

An incident that a police force is satisfied, after applying criteria similar to those established by the Minister under section 3, was wholly or partly motivated by bias against an identifiable group.(Bias Incidents Statistics Act, Bill C-445, First reading, June 8, 1993, s. 4(4).

French

Domaine(s)
  • Police
DEF

Incident qu'un corps de police attribue, d'après des critères semblables à ceux que le ministre a déterminé en vertu de l'article 3, en tout ou en partie à de la prévention contre un groupe identifiable.

Spanish

Save record 11

Record 12 1989-06-30

English

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
  • Toxicology
  • Security
CONT

Under the Hazardous Products Act, a chemical must be listed in the Hazardous Ingredients Section of an MSDS if : it meets the criteria for a controlled product; it is on the Ingredient Disclosure List; there is no toxicological information available; or the supplier has reason to believe it might be hazardous. Certain chemicals may be exempt from disclosure on an MSDS if they meet specific criteria set out in the Hazardous Materials Information Review Act.

French

Domaine(s)
  • Chimie analytique
  • Toxicologie
  • Sécurité
CONT

La Loi sur les produits dangereux stipule qu'un produit chimique doit figurer à la section "Ingrédients dangereux" d'une FTSS dans les conditions suivantes : il répond aux critères qui en font un produit contrôlé; il figure sur la Liste de divulgation des ingrédients; les données toxicologiques ne sont pas disponibles; ou le fournisseur a des raisons de croire que le produit peut être dangereux. On peut déroger à la divulgation de certaines matières chimiques sur la FTSS en présence des critères spécifiques stipulés dans la Loi sur le contrôle des renseignements relatifs aux matières dangereuses.

Spanish

Save record 12

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: