TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
CRITICAL SCORE [3 records]
Record 1 - internal organization data 2011-08-29
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 1, Main entry term, English
- break point
1, record 1, English, break%20point
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- break-point 2, record 1, English, break%2Dpoint
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Potentially, the last point of a game being won by the receiver. If the receiver wins it, he breaks. If the server wins it, he prolongs the game and may eventually pull out a victory. 3, record 1, English, - break%20point
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Obviously, a critical point. The following are break points(with the server's score given first) : 0-40, 15-40, 30-40 advantage receiver. The term is also said of the point won in this situation. 3, record 1, English, - break%20point
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Double, triple break point. 3, record 1, English, - break%20point
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
Break point conversion. 3, record 1, English, - break%20point
Record number: 1, Textual support number: 3 PHR
To come back from, convert, flight off, hold, save, stave off, survive a break point. 3, record 1, English, - break%20point
Record 1, Key term(s)
- breakpoint
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 1, Main entry term, French
- balle de bris d'égalité
1, record 1, French, balle%20de%20bris%20d%27%C3%A9galit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- balle de bris 2, record 1, French, balle%20de%20bris
correct, feminine noun, Canada
- balle de break 3, record 1, French, balle%20de%20break
correct, feminine noun, Europe
- balle de rupture 4, record 1, French, balle%20de%20rupture
correct, feminine noun
- balle de brèche 4, record 1, French, balle%20de%20br%C3%A8che
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'Américain a mené 4-1 dans ce dernier set, mais a été rejoint et a même dû sauver ensuite plusieurs balles de break avant d'arracher la qualification sur le service adverse. 5, record 1, French, - balle%20de%20bris%20d%27%C3%A9galit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
balle de bris d'égalité : Terme utilisé par Radio-Canada. 1, record 1, French, - balle%20de%20bris%20d%27%C3%A9galit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Avoir, laisser échapper, utiliser une balle de bris d'égalité. 1, record 1, French, - balle%20de%20bris%20d%27%C3%A9galit%C3%A9
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 1, Main entry term, Spanish
- punto de rompimiento
1, record 1, Spanish, punto%20de%20rompimiento
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- punto de break 2, record 1, Spanish, punto%20de%20break
correct, anglicism, masculine noun
- pelota de break 3, record 1, Spanish, pelota%20de%20break
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
(punto de) break realizado. 4, record 1, Spanish, - punto%20de%20rompimiento
Record 2 - internal organization data 2011-03-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 2, Main entry term, English
- receiver
1, record 2, English, receiver
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- service returner 2, record 2, English, service%20returner
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The tennis player who returns a serve. 3, record 2, English, - receiver
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[The "break point" is] potentially the last point of a game being won by the receiver. If the receiver wins it, he breaks. If the server wins it, he prolongs the game and may eventually pull out. Obviously a critical point. The following are break points(with the server's score first) : 0-40, 15-40, 30-40 advantage receiver. 4, record 2, English, - receiver
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Because of the influence of French or Spanish, there might be a temptation to use the English term "returner", a valid term that however refers to a specific type of tennis player who "gets every ball back", rather than to someone who returns a serve. 3, record 2, English, - receiver
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
To drive the receiver wide of court. 3, record 2, English, - receiver
Record 2, Key term(s)
- returner
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 2, Main entry term, French
- relanceur
1, record 2, French, relanceur
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- receveur 2, record 2, French, receveur
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Joueur de tennis qui retourne la balle servie par son adversaire; celui qui effectue le premier renvoi de la balle. 3, record 2, French, - relanceur
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le premier qui lance la balle est le serveur, son adversaire le relanceur. [La balle servie] est «net» si elle a été servie avant que le relanceur soit prêt. Le relanceur doit attendre le rebond de la balle pour la relancer. 4, record 2, French, - relanceur
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
[...] la balle, lors du service, peut tracer une courbe vers l'extérieur ou l'intérieur du court; très ennuyeux pour le relanceur! 5, record 2, French, - relanceur
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 2, Main entry term, Spanish
- devolvedor de servicio
1, record 2, Spanish, devolvedor%20de%20servicio
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- devolvedor 2, record 2, Spanish, devolvedor
correct, masculine noun
- receptor 3, record 2, Spanish, receptor
correct, masculine noun
- restador 4, record 2, Spanish, restador
correct, masculine noun
- jugador que resta 5, record 2, Spanish, jugador%20que%20resta
correct, masculine noun
- jugadora que resta 2, record 2, Spanish, jugadora%20que%20resta
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Jugador de tenis que resta el servicio. 2, record 2, Spanish, - devolvedor%20de%20servicio
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
El jugador que lanza la pelota por primera vez, es «el que saca» y el que la contesta, el «que resta». 5, record 2, Spanish, - devolvedor%20de%20servicio
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
"Receptor" se usa para el bádminton y "restador" se usa para el tenis y el squash. 6, record 2, Spanish, - devolvedor%20de%20servicio
Record 2, Key term(s)
- devolvedora de servicio
- devolvedora
Record 3 - internal organization data 2009-01-08
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Record 3, Main entry term, English
- score
1, record 3, English, score
correct, noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- test score 2, record 3, English, test%20score
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
On a 2180-metre south aspect, stability test scores were in the critical range(RB score 3 and easy compression tests) down 25 cm on a firm crust. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. ] 1, record 3, English, - score
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
score: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 3, record 3, English, - score
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Compression, Rutschblock, shear, shovel shear, snowpit, stability score. 3, record 3, English, - score
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
Compression, shovel shear, snowpit, stability test score 3, record 3, English, - score
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Record 3, Main entry term, French
- résultat
1, record 3, French, r%C3%A9sultat
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les tests de stabilité effectués dans un versant sud à 2 180 mètres ont donné, à une profondeur de 25 cm sur croûte ferme, des résultats critiques (3 aux tests Rutschblock et ruptures faciles aux tests de compression). [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.] 1, record 3, French, - r%C3%A9sultat
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
résultat : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 2, record 3, French, - r%C3%A9sultat
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


