TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
CROSIER [3 records]
Record 1 - external organization data 2021-03-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 1, Main entry term, English
- crosier
1, record 1, English, crosier
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
crosier : an item in the "Personal Symbols" class of the "Communication Objects" category. 2, record 1, English, - crosier
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- crosse d'évêque
1, record 1, French, crosse%20d%27%C3%A9v%C3%AAque
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
crosse d'évêque : objet de la classe «Symboles personnels» de la catégorie «Objets de communication». 2, record 1, French, - crosse%20d%27%C3%A9v%C3%AAque
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1998-06-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Heraldry
Record 2, Main entry term, English
- arms of community
1, record 2, English, arms%20of%20community
correct, plural
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Arms of Community, those borne by cities, towns, abbeys, universities, colleges, guilds, mercantile companies, etc. The arms of abbeys and colleges are generally those of their founders, to which the abbeys usually added some charge of an ecclesiastical character, as a crosier, mitre, or key. Such arms, as well as those borne by Sovereigns, are more properly termed Insignia. 2, record 2, English, - arms%20of%20community
Record 2, Key term(s)
- insignia
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Héraldique
Record 2, Main entry term, French
- armoiries de corporation
1, record 2, French, armoiries%20de%20corporation
correct, feminine noun, plural
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- armoiries de communauté 1, record 2, French, armoiries%20de%20communaut%C3%A9
correct, feminine noun, plural
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1987-12-15
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Goldsmithing and Silversmithing
- Religion (General)
Record 3, Main entry term, English
- crosier
1, record 3, English, crosier
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The pastoral staff or crook of a bishop or abbot. 1, record 3, English, - crosier
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
This crosier and its silver-sheathed staff belonged to Monsignor Henri-Marie Dubreuil de Pontbriand, Bishop of Quebec from 1741 until his death. 1, record 3, English, - crosier
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Orfèvrerie et argenterie
- Religion (Généralités)
Record 3, Main entry term, French
- crosse d'évêque
1, record 3, French, crosse%20d%27%C3%A9v%C3%AAque
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Bâton pastoral d'évêque dont l'extrémité se recourbe en volute. 1, record 3, French, - crosse%20d%27%C3%A9v%C3%AAque
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: