TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
CROSS BEAM SYSTEM [4 records]
Record 1 - internal organization data 1998-05-25
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Optics
Record 1, Main entry term, English
- diaphragm
1, record 1, English, diaphragm
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Any opening in an optical system which controls the cross section of a beam of light passing through it, to control light intensity, reduce aberration, or increase depth of focus. 2, record 1, English, - diaphragm
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
diaphragm: Term standardized by CGSB. 3, record 1, English, - diaphragm
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Optique
Record 1, Main entry term, French
- diaphragme
1, record 1, French, diaphragme
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- membrane 2, record 1, French, membrane
feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Écran percé d'une ouverture généralement circulaire, de diamètre variable, utilisé pour délimiter la largeur de champ d'une lentille ou d'un système optique, ou pour limiter la dispersion d'un faisceau lumineux. 3, record 1, French, - diaphragme
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Source MVISI-F : Le nouveau dictionnaire de la vision par Michel Millodot, Médiacom Vision Éditeur, 1997. 4, record 1, French, - diaphragme
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1995-01-03
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Record 2, Main entry term, English
- diaphragm 1, record 2, English, diaphragm
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A thin plate or partition between parallel parts of a structural steel member (as of a bridge) used to give rigidity to the member. 2, record 2, English, - diaphragm
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Unlike concrete, steel thicknesses are unable to take transversal bending forces. It is thus necessary to create a cross beam system, diaphragms and a third beam system, from diaphragm to diaphragm for localized longitudinal bending. 3, record 2, English, - diaphragm
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Record 2, Main entry term, French
- diaphragme
1, record 2, French, diaphragme
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- entretoise 2, record 2, French, entretoise
feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Contrairement à ce que l'on obtient avec le béton, ces épaisseurs d'acier sont incapables d'assurer les efforts de flexion transversale. Il est donc nécessaire de créer une poutraison transversale, les entretoises, et une poutraison tertiaire d'entretoise à entretoise pour les flexions locales longitudinales. 2, record 2, French, - diaphragme
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1994-11-29
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Types of Concrete
Record 3, Main entry term, English
- third beam system 1, record 3, English, third%20beam%20system
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Unlike concrete, steel thicknesses are unable to take transversal bending forces. It is thus necessary to create a cross beam system, diaphragms and a third beam system, from diaphragm to diaphragm for localized longitudinal bending. 1, record 3, English, - third%20beam%20system
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Sortes de béton
Record 3, Main entry term, French
- poutraison tertiaire
1, record 3, French, poutraison%20tertiaire
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Contrairement à ce que l'on obtient avec le béton, ces épaisseurs d'acier sont incapables d'assurer les efforts de flexion transversale. Il est donc nécessaire de créer une poutraison transversale, les entretoises, et une poutraison tertiaire d'entretoise à entretoise pour les flexions locales longitudinales. 1, record 3, French, - poutraison%20tertiaire
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1994-11-29
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Types of Concrete
Record 4, Main entry term, English
- cross beam system 1, record 4, English, cross%20beam%20system
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Unlike concrete, steel thicknesses are unable to take transversal bending forces. It is thus necessary to create a cross beam system, diaphragms and a third beam system, from diaphragm to diaphragm for localized longitudinal bending. 1, record 4, English, - cross%20beam%20system
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Sortes de béton
Record 4, Main entry term, French
- poutraison transversale
1, record 4, French, poutraison%20transversale
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Contrairement à ce que l'on obtient avec le béton, ces épaisseurs d'acier sont incapables d'assurer les efforts de flexion transversale. Il est donc nécessaire de créer une poutraison transversale, les entretoises, et une poutraison tertiaire d'entretoise à entretoise pour les flexions locales longitudinales. 1, record 4, French, - poutraison%20transversale
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


