TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
CROSS BEHIND START [3 records]
Record 1 - internal organization data 2000-08-11
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Road Names
Record 1, Main entry term, English
- Lindmark Trail
1, record 1, English, Lindmark%20Trail
correct, British Columbia
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ambitious hikers can start from Revelstoke to hike up the mountain! The trail leaves from right behind the Revelstoke Railway Museum and climbs steadily, crossing the Parkway at several points along the way. For hikers in search of solitude as well as a very good workout, the Lindmark Trail is an alternative from the Monashee Viewpoint on up. It is the original trail to the top and does not cross the road. You can find it right across the road from the Monashee Viewpoint. 1, record 1, English, - Lindmark%20Trail
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Odonymes
Record 1, Main entry term, French
- Lindmark Trail
1, record 1, French, Lindmark%20Trail
correct, British Columbia
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Key term(s)
- sentier Lindmark
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1979-10-03
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Skating
Record 2, Main entry term, English
- cross behind start
1, record 2, English, cross%20behind%20start
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The "cross behind" start for back outside loops is permissible. 1, record 2, English, - cross%20behind%20start
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Patinage
Record 2, Main entry term, French
- départ croisé arrière 1, record 2, French, d%C3%A9part%20crois%C3%A9%20arri%C3%A8re
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas des boucles extérieures arrière, le départ croisé arrière est permis. 1, record 2, French, - d%C3%A9part%20crois%C3%A9%20arri%C3%A8re
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Ce terme appartient au patinage artistique. 2, record 2, French, - d%C3%A9part%20crois%C3%A9%20arri%C3%A8re
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1979-10-03
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Skating
Record 3, Main entry term, English
- back outside loop
1, record 3, English, back%20outside%20loop
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The "cross behind" start for back outside loops is permissible. 1, record 3, English, - back%20outside%20loop
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Patinage
Record 3, Main entry term, French
- boucle extérieure arrière 1, record 3, French, boucle%20ext%C3%A9rieure%20arri%C3%A8re
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas des boucles extérieures arrière, le départ "croisé arrière" est permis. 1, record 3, French, - boucle%20ext%C3%A9rieure%20arri%C3%A8re
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Ce terme appartient au patinage artistique. 2, record 3, French, - boucle%20ext%C3%A9rieure%20arri%C3%A8re
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


