TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

CROSS CALIBRATION [2 records]

Record 1 2007-08-03

English

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Heating
CONT

Comfort Meters(Hygrometer/Thermometer) are a combination instrument, indicating both temperature and humidity. Calibration and positioning of hands are designed to indicate perfect comfort conditions in room atmosphere : when both hands cross in a limited area of the dial, the COMFORT zone.

CONT

Comfortmeter ... The thermometer displays temperature in both Fahrenheit and Celsius on the left scale, and the hygrometer shows % of relative humidity on the right.

French

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Chauffage
DEF

Appareil composé d'un thermomètre et d'un hygromètre destiné à mesurer le confort thermique dans un local.

Spanish

Save record 1

Record 2 - external organization data 1994-11-14

English

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Radiological Physics (Theory and Application)
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Leak Test Measuring Certificate Requirements. A measuring certificate shall contain the following information : a) measurer(name, address, and telephone number) ;b) licensee... c) cross reference to leak test sampling certificate; d) brief description of measuring method; e) date of last calibration and verification check of measuring equipment; f) local radiation background as indicated by measuring equipment; g) sample measurement value; h) calculation and evaluation of sample measurement... i) test evaluation... j) measuring date; k) signature of measurer.

French

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Physique radiologique et applications
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Le certificat de mesure doit comporter les renseignements suivants : a) le nom, l'adresse et le numéro de téléphone de l'échantillonneur; b) le nom, l'adresse [...] du titulaire de permis, ainsi que la personne-ressource; c) la désignation de la source scellée (marque, modèle, isotope, numéro de série de la source scellée [...]); d) une brève description de la méthode d'échantillonnage; e) la désignation du contenant de l'échantillon [...] g) la date de l'échantillonnage; g) la signature de l'échantillonneur.

Spanish

Save record 2

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: