TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

CROSS FRAME [11 records]

Record 1 2016-03-15

English

Subject field(s)
  • Cycling
DEF

[A bicycle frame] made up of two intersecting members, forming a cross.

OBS

The vertical member is the seat tube, and, perpendicular to it is a backbone, which might extend and split to form rear stays.

French

Domaine(s)
  • Cyclisme

Spanish

Save record 1

Record 2 2012-09-13

English

Subject field(s)
  • Structural Framework
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
DEF

The upper horizontal cross element of a window frame.

CONT

The eyebrow is a flat, normally concrete, projection which protrudes horizontally from a building wall; eyebrows are generally located above windows.

OBS

window head: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Key term(s)
  • window-head
  • window lintel
  • eye-brow
  • eye brow

French

Domaine(s)
  • Charpentes
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
CONT

Il y a trois parties bien distinctes dans une fenêtre : 1- la partie inférieure, qui est presque toujours horizontale et qu'on appelle mur d'appui ou simplement appui; 2- les deux parties latérales, qui sont le plus souvent verticales et auxquelles on donne les noms de jambages, de pieds-droits, de montants, et quelquefois de dosserets; 3- la partie supérieure, dite linteau ou traverse, qui consiste en une pièce de bois, de béton, de pierre, de fer, etc., posée horizontalement sur les pieds-droits et destinée à supporter la maçonnerie placée au-dessus.

OBS

Linteau. Élément monolithe qui ferme le haut d'une baie et soutient la maçonnerie située au-dessus de l'ouverture, reportant sa charge vers les jambages, piédroits ou poteaux.

OBS

linteau; traverse. En contexte clair «linteau» ou «traverse», utilisés absolument, suffisent; sinon il vaut mieux préciser et utiliser les termes «linteau de fenêtre» et «traverse de fenêtre».

OBS

linteau de fenêtre : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

PHR

Des linteaux de porte, de fenêtres.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Estructuras (Construcción)
  • Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
OBS

Dintel : Pieza de madera, piedra, o acero situada horizontalmente a través del borde superior de los vanos de puertas y ventanas, que soportan las cargas del muro que se encuentra sobre ellas.

Save record 2

Record 3 2005-05-02

English

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Cinematography
DEF

A type of mechanism that produces intermittent movement in motion picture camera.

OBS

The shaft that drives the camera's transport mechanism is connected to the maltese cross and is geared to bring each frame of film into its precise position for exposure in the camera shuttle.

French

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Cinématographie
DEF

Dispositif mécanique de l'appareil de projection qui permet de transformer le mouvement continu de la pellicule en mouvement saccadé à raison de 24 images par seconde.

OBS

Le film avance d'une image en 1/96e de seconde puis est immobilisé pendant 3/96e de seconde.

Spanish

Save record 3

Record 4 2003-02-24

English

Subject field(s)
  • Launchers (Astronautics)
CONT

The thrust frame is a metal structure mainly comprising an upper cylinder, a "thrust take-up" cone, a cross holding the Vulcain engine-gimbal and ground-board connection structures...

Key term(s)
  • thrust take up

French

Domaine(s)
  • Lanceurs (Astronautique)
CONT

Le bâti-moteur est une structure métallique composée principalement d'un caisson supérieur, d'un cône de «reprise de poussée», d'une croix recevant le cardan du moteur Vulcain et de caissons [...]

Spanish

Save record 4

Record 5 2002-06-26

English

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Internet and Telematics
DEF

Refers to signals which are arbitrarily close in frequency to some defined precision. They are not sourced from the same clock and so, over the long term, will be skewed from each other.

OBS

Their relative closeness of frequency allows a switch to cross connect, switch, or in some way process them. That same inaccuracy of timing will force a switch, over time, to repeat or delete frames(called frame slips) in order to handle buffer underflow or overflow.

OBS

plesio: close, near, like.

French

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Internet et télématique
DEF

Se dit de deux signaux dont les instants significatifs correspondants se présentent à la même cadence nominale, toute variation à cette cadence étant maintenue dans des limites spécifiées. (G. Ducenet, Le RNIS - Techniques et atouts, Paris, Mason, 1988, p. 357).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Telecomunicaciones
  • Internet y telemática
DEF

[Dícese de la] forma de sincronización en una red digital en la que los equipos se sincronizan mediante fuentes separadas de similar precisión y estabilidad.

Save record 5

Record 6 2000-08-17

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

The flat surface formed by the strings.

CONT

The hitting surface of the racquet shall be flat and consist of a pattern of crossed strings connected to a frame and alternately interlaced or bonded where they cross.

OBS

"Hitting surface" is sometimes used synonymously with "string plane", "string face" or "string bed".

CONT

[The power zone is] the area of the racket’s hitting surface that produces controlled power with no vibration.

CONT

The hitting surface must be flat.

OBS

hitting area: badminton term.

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

La surface de frappe de la raquette est plate et se compose d'un ensemble de cordes croisées, reliées à un cadre, et qui s'entrelacent ou se lient quand elles se croisent; la surface de frappe constitue le tamis de la raquette.

CONT

«Cordage», terme polysémique et générique dans le monde du tennis.

CONT

Le cordage doit être régulier.

CONT

Grâce à la surface de frappe élargie, la [raquette] «Big Bang» vous offre un contrôle parfait.

CONT

Pour que la raquette soit bien équilibrée, il fallut aussi allonger la surface de frappe.

OBS

surface de frappe : terme employé aussi au badminton.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

La superficie de impacto debe ser plana.

Save record 6

Record 7 1997-08-18

English

Subject field(s)
  • Computer Hardware
OBS

jumper : a cross connection in a distributing frame or terminal.

CONT

On-board jumpers can be set to start at any 4K boundary within a one Mbyte address range.

French

Domaine(s)
  • Matériel informatique
OBS

cavalier : fil de connexion.

Spanish

Save record 7

Record 8 1995-05-29

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

Width of the racquet frame beam.

OBS

There are many ways of rendering the concept of "profilé" in English. If the width of the profile changes from one spot on the racquet to another, then the term "beam" is preferred, e. g. tapered beam design for the all round game. If one wants to specify that the beam is narrow, regular or conventional(i. e. not a wide-body), the term "frame", as in "narrow frame" or "conventional-width frame" is preferred. When one speaks of a "conventional frame", one implies that the profile or beam is constant, straight and narrow. Related terms : shaft, frame cross section.

CONT

The Dunlop Revelation series features both the isis (Impact Shock Isolation System) vibration dampening system in the handle and the Dual Taper profile. The Revelation Classic is a superlight frame that has a 26-28-19 mm Dual Taper beam. The Revelation Pro 90, with a 23-25-21 taper, is the choice of Dunlop touring pros Wayne Ferreira and John McEnroe.

CONT

Head’s show-stopper racquet for 1994 is the Radical Trisys 260. A 21 mm. beam frame, it has a distinctive black and yellow cosmetics and will hardly go unnoticed, just like the pro who uses it - the inimitable André Agassi ... the Vacuum Pro Mid [by Fischer] has a classic 20 mm beam ... Pro Kennex has brought back a fmiliar name for its new 22 mm beam frame.

CONT

Beam widths vary from 25 mm. for the Graphite Extender to 34 mm. for the Synergy Extender.

CONT

... racquet with the traditional feel of a straight beam design.

CONT

The new lighter, stronger materials led to the next design breakthrough, the introduction of the widebody Profile racquet by Wilson in 1987 ....

PHR

tapered beam design, model with a 30 mm frame profile, dual taper profile.

Key term(s)
  • conventional frame
  • frame cross section

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

Par opposition au tamis, la tranche est «l'épaisseur» de la raquette, ou plutôt de son cadre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Raquetas de perfil muy ancho y aerodinámico.

Save record 8

Record 9 1994-02-18

English

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
DEF

Profile or tube cross member fixed on the frame, or roller supported in the frame.

French

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Tissage (Industries du textile)
DEF

Traverse profilée ou tubulaire fixée au bâti, ou rouleau logé sur le bâti.

Spanish

Save record 9

Record 10 1994-02-18

English

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
DEF

Structure on lateral frame parts, with cross bars, as support for a shedding motion.

French

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Tissage (Industries du textile)
DEF

Structure sur les pièces latérales du bâti, avec traverses, formant un support pour une mécanique de formation de foule.

Spanish

Save record 10

Record 11 1994-02-18

English

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
DEF

Cross member connecting lateral parts of the frame and supporting them against each other.

French

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Tissage (Industries du textile)
DEF

Pièce transversale reliant entre elles les pièces latérales du bâti et positionnant l'une par rapport à l'autre.

Spanish

Save record 11

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: