TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

CROSS PURPOSES [4 records]

Record 1 2015-03-02

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • National and International Security
  • Customs and Excise
  • Foreign Trade
DEF

An individual, living close to a frontier, who normally has to cross the frontier frequently for legitimate purposes.

CONT

Automated methods for recognizing humans, using unique physiological characteristics (biometrics) such as facial, fingerprint, retinal, and vocal features, help to separate legitimate border-crossers from suspicious individuals.

OBS

border crosser: term and definition standardized by NATO.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Sécurité nationale et internationale
  • Douanes et accise
  • Commerce extérieur
DEF

Individu résidant près d'une frontière qu'il est appelé à traverser fréquemment pour des motifs légitimes.

OBS

frontalier : terme et définition normalisés par l'OTAN.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ciudadanía e inmigración
  • Seguridad nacional e internacional
  • Aduana e impuestos internos
  • Comercio exterior
DEF

Persona que habita en las cercanías de una frontera y que tiene que atravesarla con frecuencia con propósitos legítimos.

Save record 1

Record 2 2007-01-13

English

Subject field(s)
  • Track and Field
DEF

An aid to ensure accuracy of stride.

CONT

No mark shall be placed on the runway, but competitors may place marks - supplied by the Organising Committee - at the side of the runway.

OBS

Visual cues(coloured peg, flag, ball on a stick) supplied by the Organising Committee and placed by the competitor to assist him in his run-up and take-off. A small handkerchief or similar object on the cross bar is used for sighting purposes.(Canadian Amateur Track and Field Association).

OBS

Terms usually used in the plural.

Key term(s)
  • markers
  • check marks
  • marks

French

Domaine(s)
  • Athlétisme
CONT

Indices fournis (piquets de couleurs, fanions, etc.) par le Comité Organisateur et posés par le (la) concurrent(e) pour l'aider dans sa course d'élan et dans son appel. Le(la) concurrent(e) peut placer des marques à côté de la piste d'élan. Un petit mouchoir ou objet similaire sur la barre est employé pour l'aider à la repérer. (Association canadienne d'athlétisme amateur.

CONT

L'éducateur place un repère sur la piste d'élan, à environ 7 à 8 mètres du bord de la fosse.

CONT

Après avoir contourné la balise, le sauteur peut changer de pied.

OBS

Termes habituellement utilisés au pluriel.

Key term(s)
  • repères
  • marques
  • balises

Spanish

Save record 2

Record 3 2000-04-27

English

Subject field(s)
  • Genetics
CONT

Given that many elite lines are derived from F3 to F5 selections of a cross, it is reasonable to assume that at least some genetic heterogeneity exists within lines. In such cases, the frequency of each allele within the line was assumed to be 0. 5 instead of either 1. 0 or 0 as for homogeneous lines. This adjusts the allele frequency data for the purposes of calculating the probability of inheriting an allele from an ancestor or for calculating the frequency of an allele within the elite population.

French

Domaine(s)
  • Génétique
DEF

Allèle transmis de génération en génération sans modification de son expression.

OBS

La persistance de ces allèles au cours des générations permet d'établir les relations phylogénétiques entre espèces.

Spanish

Save record 3

Record 4 1994-04-01

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
OBS

working at cross purposes.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

actions à contre-courant.

Spanish

Save record 4

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: