TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
CROSS PURPOSES [4 records]
Record 1 - internal organization data 2015-03-02
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- National and International Security
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Record 1, Main entry term, English
- border crosser
1, record 1, English, border%20crosser
correct, NATO, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- border-crosser 2, record 1, English, border%2Dcrosser
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An individual, living close to a frontier, who normally has to cross the frontier frequently for legitimate purposes. 3, record 1, English, - border%20crosser
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Automated methods for recognizing humans, using unique physiological characteristics (biometrics) such as facial, fingerprint, retinal, and vocal features, help to separate legitimate border-crossers from suspicious individuals. 2, record 1, English, - border%20crosser
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
border crosser: term and definition standardized by NATO. 4, record 1, English, - border%20crosser
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Sécurité nationale et internationale
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Record 1, Main entry term, French
- frontalier
1, record 1, French, frontalier
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- frontalière 2, record 1, French, frontali%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Individu résidant près d'une frontière qu'il est appelé à traverser fréquemment pour des motifs légitimes. 3, record 1, French, - frontalier
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
frontalier : terme et définition normalisés par l'OTAN. 4, record 1, French, - frontalier
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
- Seguridad nacional e internacional
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Record 1, Main entry term, Spanish
- fronterizo
1, record 1, Spanish, fronterizo
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Persona que habita en las cercanías de una frontera y que tiene que atravesarla con frecuencia con propósitos legítimos. 1, record 1, Spanish, - fronterizo
Record 2 - internal organization data 2007-01-13
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Track and Field
Record 2, Main entry term, English
- marker
1, record 2, English, marker
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- check mark 2, record 2, English, check%20mark
correct
- mark 3, record 2, English, mark
correct, noun
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An aid to ensure accuracy of stride. 2, record 2, English, - marker
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
No mark shall be placed on the runway, but competitors may place marks - supplied by the Organising Committee - at the side of the runway. 3, record 2, English, - marker
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Visual cues(coloured peg, flag, ball on a stick) supplied by the Organising Committee and placed by the competitor to assist him in his run-up and take-off. A small handkerchief or similar object on the cross bar is used for sighting purposes.(Canadian Amateur Track and Field Association). 4, record 2, English, - marker
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Terms usually used in the plural. 5, record 2, English, - marker
Record 2, Key term(s)
- markers
- check marks
- marks
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 2, Main entry term, French
- repère
1, record 2, French, rep%C3%A8re
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- marque 2, record 2, French, marque
correct, feminine noun
- balise 3, record 2, French, balise
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Indices fournis (piquets de couleurs, fanions, etc.) par le Comité Organisateur et posés par le (la) concurrent(e) pour l'aider dans sa course d'élan et dans son appel. Le(la) concurrent(e) peut placer des marques à côté de la piste d'élan. Un petit mouchoir ou objet similaire sur la barre est employé pour l'aider à la repérer. (Association canadienne d'athlétisme amateur. 4, record 2, French, - rep%C3%A8re
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
L'éducateur place un repère sur la piste d'élan, à environ 7 à 8 mètres du bord de la fosse. 5, record 2, French, - rep%C3%A8re
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
Après avoir contourné la balise, le sauteur peut changer de pied. 6, record 2, French, - rep%C3%A8re
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Termes habituellement utilisés au pluriel. 7, record 2, French, - rep%C3%A8re
Record 2, Key term(s)
- repères
- marques
- balises
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2000-04-27
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Genetics
Record 3, Main entry term, English
- allele from an ancestor
1, record 3, English, allele%20from%20an%20ancestor
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- ancestor allele 2, record 3, English, ancestor%20allele
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Given that many elite lines are derived from F3 to F5 selections of a cross, it is reasonable to assume that at least some genetic heterogeneity exists within lines. In such cases, the frequency of each allele within the line was assumed to be 0. 5 instead of either 1. 0 or 0 as for homogeneous lines. This adjusts the allele frequency data for the purposes of calculating the probability of inheriting an allele from an ancestor or for calculating the frequency of an allele within the elite population. 1, record 3, English, - allele%20from%20an%20ancestor
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Génétique
Record 3, Main entry term, French
- allèle ancêtre
1, record 3, French, all%C3%A8le%20anc%C3%AAtre
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Allèle transmis de génération en génération sans modification de son expression. 1, record 3, French, - all%C3%A8le%20anc%C3%AAtre
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La persistance de ces allèles au cours des générations permet d'établir les relations phylogénétiques entre espèces. 1, record 3, French, - all%C3%A8le%20anc%C3%AAtre
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1994-04-01
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 4, Main entry term, English
- cross purposes 1, record 4, English, cross%20purposes
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
working at cross purposes. 1, record 4, English, - cross%20purposes
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 4, Main entry term, French
- contre-courant 1, record 4, French, contre%2Dcourant
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
actions à contre-courant. 1, record 4, French, - contre%2Dcourant
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


