TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

CROSS TRACK [18 records]

Record 1 2024-02-16

English

Subject field(s)
  • Tracks and Roadways (Rail Transport)
  • Rail Traffic Control
DEF

A surface crossing of two rail lines, having a central diamond-shaped layout.

CONT

A diamond crossing is provided when two tracks of either the same gauge or of different gauges cross each other. It consists of two acute crossings ... and two obtuse crossings ...

CONT

In a diamond crossing, the tracks cross each other, but the trains from either track cannot change track.

French

Domaine(s)
  • Voies ferrées
  • Circulation des trains
CONT

Une traversée oblique comporte [...] deux croisements ordinaires [...] aux angles aigus de l'intersection des voies [et] la traversée proprement dite, constituée par les appareils [...] situés aux angles obtus.

Spanish

Save record 1

Record 2 2023-10-19

English

Subject field(s)
  • Switchgear (Rail Transport)
DEF

A pair of switches that connects two parallel tracks, allowing a train on one track to cross over to the other.

French

Domaine(s)
  • Appareils de voie (Transport par rail)

Spanish

Save record 2

Record 3 2022-10-28

English

Subject field(s)
  • Switchgear (Rail Transport)
CONT

A turnout is composed of a switch, consisting essentially of two tapered movable rails, designed to divert rolling stock from one track to another, and a frog, which permits wheel flanges to cross over opposing rails.

French

Domaine(s)
  • Appareils de voie (Transport par rail)
CONT

Les deux parties essentielles du branchement sont: a) l'aiguillage, composé principalement de deux rails mobiles qui font passer le matériel roulant d'une voie sur une autre; b) le cœur de croisement, qui permet le passage des roues à l'intersection des deux rails intérieurs.

Spanish

Save record 3

Record 4 2011-04-12

English

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Aeroindustry
OBS

The USAF is also looking at Flotrak, a flexible track which can quickly be wrapped round a normal undercarriage wheel to allow a small-wheeled fighter to cross rough ground.

OBS

A trademark of Vehicle Systems Development Corporation.

Key term(s)
  • Flotrak

French

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Constructions aéronautiques
OBS

FlotrakMC : Marque de commerce de Vehicle Systems Development Corporation.

Spanish

Save record 4

Record 5 2011-03-23

English

Subject field(s)
  • Sports Facilities and Venues
CONT

Livigno has already prepared a two kilometre long training track and is getting ready to host more than a thousand cross country skiers for La Sgambeda...

French

Domaine(s)
  • Installations et sites (Sports)
CONT

La FFS [Fédération Française de Ski] offre aujourd'hui une piste d'entraînement à ses équipes de ski nordique.

Spanish

Save record 5

Record 6 2007-05-07

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Sports (General)
OBS

The objectives of European Athletics are : To develop, promote and foster Athletics(comprising track & field, road running, race walking, cross country running and mountain running) in Europe. To promote fair play and other ethical values in sport and to fight against all forms of doping as well as racial, religious, political or other kinds of discrimination in Athletics. To stage European Championships and other European Athletics events. To encourage friendly and co-operative relationships with and between Members and to defend the legal rights and interests of the Members within the framework of the IAAF.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Sports (Généralités)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Deportes (Generalidades)
Save record 6

Record 7 2007-04-12

English

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
CONT

A safe touchdown should consider airplane structural limit loads, vertical and cross track velocity at touchdown, the airplane attitude and the airplane's track, with respect to the runway centre line, which occurs immediately before and after touchdown.

French

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
CONT

Pour assurer la sécurité au poser des roues, il faudra tenir compte des charges limites structurales de l'aéronef, de la vitesse verticale et de la vitesse en écart de trajectoire au poser, de l'assiette et de la trajectoire par rapport à l'axe de piste, et ce aux instants précédant et suivant immédiatement le poser des roues.

Spanish

Save record 7

Record 8 2007-03-10

English

Subject field(s)
  • Track and Field
CONT

Most 1500 m races these days are run at a fast even pace, so basic speed is important as is strength and stamina to maintain the pace throughout the race.

CONT

Reliance on strength can be a curse as well as a blessing. I’ve noticed that many excellent cross country runners who rely on strength disappear during the track season, either because they lack the basic speed, or because that speed hasn’t been developed properly. In cross-country, it's easy for a runner to use mileage-built strength to be successful without working on speed. To put it simply, mileage can work in cross country, but speed is the most critical component in track racing.

French

Domaine(s)
  • Athlétisme
CONT

Entraînement Course à pied. Il n'y a pas d'entraînement spécifique pour la course à pied [autre] qu'un entraînement de course à pied! Tous les exercices de course à pied sont valables. On peut cependant privilégier une dominance de course au train à des séances de piste. La piste peut être utile pour travailler sa vitesse de base, la course au train, de préférence hors bitume, permet de régler sa vitesse et de travailler un effort soutenu sur une grande distance.

Spanish

Save record 8

Record 9 2007-01-13

English

Subject field(s)
  • Track and Field
DEF

An aid to ensure accuracy of stride.

CONT

No mark shall be placed on the runway, but competitors may place marks - supplied by the Organising Committee - at the side of the runway.

OBS

Visual cues(coloured peg, flag, ball on a stick) supplied by the Organising Committee and placed by the competitor to assist him in his run-up and take-off. A small handkerchief or similar object on the cross bar is used for sighting purposes.(Canadian Amateur Track and Field Association).

OBS

Terms usually used in the plural.

Key term(s)
  • markers
  • check marks
  • marks

French

Domaine(s)
  • Athlétisme
CONT

Indices fournis (piquets de couleurs, fanions, etc.) par le Comité Organisateur et posés par le (la) concurrent(e) pour l'aider dans sa course d'élan et dans son appel. Le(la) concurrent(e) peut placer des marques à côté de la piste d'élan. Un petit mouchoir ou objet similaire sur la barre est employé pour l'aider à la repérer. (Association canadienne d'athlétisme amateur.

CONT

L'éducateur place un repère sur la piste d'élan, à environ 7 à 8 mètres du bord de la fosse.

CONT

Après avoir contourné la balise, le sauteur peut changer de pied.

OBS

Termes habituellement utilisés au pluriel.

Key term(s)
  • repères
  • marques
  • balises

Spanish

Save record 9

Record 10 2007-01-13

English

Subject field(s)
  • Track and Field
CONT

The finish line judges are responsible for determining the order of finish as the runners cross the line... Finish judges stand on an elevated platform near the edge of the track.

French

Domaine(s)
  • Athlétisme
CONT

Le juge d'arrivée consigne le temps et le numéro de chaque concurrent à franchir la ligne d'arrivée.

OBS

Le terme «juge d'arrivée» est plus couramment employé au niveau international.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Atletismo
Save record 10

Record 11 2005-06-16

English

Subject field(s)
  • Switchgear (Rail Transport)
  • Measuring Instruments (Engineering)
  • Tracks and Roadways (Rail Transport)
CONT

A complete range of push along recording trolleys that are designed and manufactured for the specific measurement of various track parameters, including gauge, cross level, twist over a preset base and Rail Top. The SG Series also includes the measurement of Flangeway Gap(both rails) for also recording the clearance between left-hand rail and switch blade or check rail and clearance between right-hand rail and switch blade or check rail.

French

Domaine(s)
  • Appareils de voie (Transport par rail)
  • Instruments de mesure (Ingénierie)
  • Voies ferrées
OBS

On écrirait mieux «charriot».

OBS

charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Save record 11

Record 12 2003-11-18

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Sports (General)
OBS

BC Athletics is a non-profit amateur sport organization whose purpose is to promote, encourage, and develop the widest participation and the highest proficiency in Track & Field, Road Running, Marathon, Ultra, Cross Country & Trail Running and Race Walking in the province of British Columbia.

Key term(s)
  • British Columbia Athletics
  • BCAAA

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Sports (Généralités)
OBS

Appellation et abréviation confirmées par l'organisme.

Spanish

Save record 12

Record 13 2003-03-26

English

Subject field(s)
  • Spacecraft
  • Remote Sensing
CONT

Advanced Visible and Near-Infrared Radiometer(AVNIR) is an optical sensor for measuring surface reflectance in 3 visible bands and 1 near-infrared band. The three visible bands are indicated by blue, green and red while the near-infrared band is suitable to observe vegetation. AVNIR has 4 multispectral bands of 16 m resolution and 1 panchromatic band of 8 m resolution. AVNIR scans about 80 km swath width along the cross track, using the large lineararray CCDs [Charged Coupled Devices] with 5, 000 pixels(multispectral band) and 10, 000 pixels(panchromatic band).

French

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
  • Télédétection
OBS

Instrument ESA du satellite japonais ALOS.

Spanish

Save record 13

Record 14 1995-03-30

English

Subject field(s)
  • Solar Energy
  • Energy Transformation
CONT

The Northrup concentrator : shown here as a schematic cross section, the manner in which the light ray is bent towards the absorption surface can be observed. This kind of concentrator must track the sun for successful operation.

French

Domaine(s)
  • Énergie solaire
  • Transformation de l'énergie
CONT

Schéma d'un capteur solaire Northrup du type à lentille de Fresnel. [...] Ce capteur, commercialisé par la compagnie Northrup, comporte une lentille de Fresnel [...] Cette lentille concentre les rayons solaires sur un tube de cuivre revêtu de noir sélectif et dans lequel circule l'eau à chauffer. Cette lentille de Fresnel ne pouvant capter que les rayons solaires perpendiculaires à sa surface, il faut que ce capteur soit toujours dirigé vers le soleil [...]

Spanish

Save record 14

Record 15 1992-03-06

English

Subject field(s)
  • Tracks and Roadways (Rail Transport)
OBS

(generally longitudinal defects, sometimes including poor cross level)(track defect).

OBS

Term(s) officially approved by CPRail.

French

Domaine(s)
  • Voies ferrées
OBS

(longitudinal, parfois transversal) (déformation du profil de la voie).

OBS

Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail.

Spanish

Save record 15

Record 16 1987-01-27

English

Subject field(s)
  • Tracks and Roadways (Rail Transport)
DEF

... to warn persons standing on, or crossing, or about to cross the track.

OBS

to stand on a track: term officially approved by CP Rail.

French

Domaine(s)
  • Voies ferrées
DEF

[...] prévenir les personnes qui occupent la voie, qui la franchissent ou se préparent à la traverser.

OBS

occuper une voie : terme uniformisé par CP Rail.

Spanish

Save record 16

Record 17 1985-10-18

English

Subject field(s)
  • Air Transport
CONT

... to cross the track of conflicting traffic...

French

Domaine(s)
  • Transport aérien
CONT

(...) de croiser la trajectoire convergente d'un vol (...)

OBS

Source : Accord opérationnel SIR TC/MDN

Spanish

Save record 17

Record 18 1983-02-03

English

Subject field(s)
  • Tracks and Roadways (Rail Transport)
OBS

[CN] specification for the manufacture of monoblock prestressed concrete cross ties and concrete guard rail ties for standard gauge track.

French

Domaine(s)
  • Voies ferrées
OBS

Plan-norme TS-2007 du CN.

Spanish

Save record 18

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: