TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

CROSS WORK [19 records]

Record 1 2024-12-06

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Water Treatment (Water Supply)
  • Wastewater Treatment
OBS

The BC Water & Waste Association(BCWWA) is a not-for-profit organization that represents around 4, 000 water professionals. Our members work every day to keep our water systems clean and safe – from source to tap to drain and back to the environment. They include water and wastewater facility operators, utility managers, engineers, technicians and technologists, consultants, government policy and regulatory staff, backflow assembly testers and cross connection control specialists, researchers and suppliers.

Key term(s)
  • British Columbia Water and Waste Association

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Traitement des eaux
  • Traitement des eaux usées
Key term(s)
  • British Columbia Water and Waste Association

Spanish

Save record 1

Record 2 2015-05-27

English

Subject field(s)
  • Cycling
CONT

Road cycling takes place outdoors on asphalt roads. In the mass start event, teams work together in a mix of drafting, stamina and strategy over a 160-kilometre(99. 1 miles) course for men and 80 kilometres(49. 7 miles) for women. The first rider to cross the finish line wins.

French

Domaine(s)
  • Cyclisme
CONT

Le cyclisme sur route se dispute à l’extérieur sur des routes asphaltées. À l’épreuve de départ groupé, des équipes travaillent ensemble dans un mélange de prise d’aspiration, d’endurance et de stratégie [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ciclismo
DEF

Modalidad de ciclismo de competición que consiste en competir en carretera [...]

CONT

Se dice que el ciclismo de ruta es el deporte con el escenario más grande del mundo, puesto que son las carreteras las que sirven como estadio para la realización de las competencias.

Save record 2

Record 3 2014-03-25

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Emergency Management
CONT

... some disaster response fields, namely social work and mental health, have higher educational requirements and more advanced tools and resources... as compared to traditional EMS [emergency medical service] personnel, Red Cross staff and volunteers, and emergency managers. Therefore, recommendations... will be critical in designing a curriculum that can meet the needs and learning styles of this diverse group of different disaster response professionals.

OBS

This broad term refers to any professionals who respond during or in the aftermath of a disaster: first responders (e.g. firefighters, police, emergency medical service and military), medical responders (medical doctors, nurses, paramedics, mental health and social workers), volunteers (who use their professional skills), public safety workers as well as those professionals who deal with environmental, structural and cleaning issues after a disaster.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Gestion des urgences
CONT

[Le] site Internet [nommé Système d’information pour la gestion des catastrophes (DMIS)] permet un suivi des catastrophes. Les professionnels des interventions en cas de catastrophe dans les sociétés nationales et sur le terrain [...] ont accès à la cartographie et aux rapports de terrain, peuvent échanger des informations sur les opérations d’intervention en cas de catastrophe et consulter des feuilles de données, fiches d’information et autres ressources, procédures et lignes directrices.

Spanish

Save record 3

Record 4 2013-11-20

English

Subject field(s)
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
CONT

Cross fitness training is suitable for all fitness levels as you work within your own capability following a sequence of exercises in a given time. You don’t compete with anyone else in cross fitness training, just the clock to complete as many exercises as you can within a given time.

French

Domaine(s)
  • Conditionnement physique et culturisme
CONT

Étant extrêmement varié, l'entraînement en parcours constitue un programme global qui permet de travailler : la force, l'endurance cardiovasculaire et respiratoire, la résistance, la souplesse, la vitesse, la précision, la puissance, la coordination, l'agilité et l'équilibre.

Spanish

Save record 4

Record 5 2013-03-15

English

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Military Training
DEF

A cross component CF [Canadian Forces] document [that] describes all required work at the job level, by individual occupation and/or by broader career fields.

French

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Instruction du personnel militaire
DEF

Document des FC [Forces canadiennes] applicable à tous les éléments qui décrit l’ensemble du travail attendu, sur le plan du poste occupé, des membres d’un GPM [groupe professionnel militaire] précis [ou] d’un champ professionnel général.

Spanish

Save record 5

Record 6 2011-08-03

English

Subject field(s)
  • Trimming and Embroidery
OBS

Work open herringbone stitch. Then lace a second thread around the crosses that have been formed. Make two complete circles around each upper cross and one and a half around each lower cross. Always interlace under and over the foundation stitches and under and over the thread being used.

French

Domaine(s)
  • Passementerie et broderie
OBS

Le point de chausson peut être souligné par un lacet avec un fil semblable ou d'une couleur différente. Utiliser une aiguille à tapisserie pour entrelacer et ne jamais piquer dans le tissu.

Spanish

Save record 6

Record 7 2011-06-08

English

Subject field(s)
  • Welding - Various Processes
DEF

A welding process producing coalescence of metals with molten slag which melts the filler metal and the surfaces of the work to be welded. [Definition standardized by the AWS.]

OBS

The molten weld pool is shielded by this slag which moves along the full cross section of the joint as welding progresses. The process is initiated by an arc which heats the slag. The arc is then extinguished and the conductive slag is maintained in a molten condition by its resistance to electric current passing between the electrode and the work.

OBS

electroslag welding; EWS: term and abbreviation standardized by the American Welding Society (AWS); electro-slag welding: term standardized by ISO.

OBS

electroslag welding; ESW: term and abbreviation standardized by the CSA International. Material reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario, Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA International.

OBS

electroslag welding; ESW: term and abbreviation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Procédés de soudage divers
DEF

Procédé de soudage par fusion, utilisant les effets combinés du courant et de la résistance électrique dans une ou plusieurs électrodes fusibles, ainsi qu'un bain de laitier fondu conducteur de l'électricité, à travers lequel l'électrode pénètre dans le bain de fusion.

OBS

soudage sous laitier; soudage électroslag : termes normalisés par l'ISO.

OBS

soudage sous laitier; procédé ESW : termes normalisés par la CSA International. Reproduit avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA International.

OBS

procédé ESW; soudage vertical sous laitier : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 7

Record 8 2009-07-28

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Farm Management and Policy
OBS

Canadian Food Inspection Agency. The functions of the section is to provide cross commodity service on a broad range of activities such as the implementation of agency and division priority projects, work planning, financial and human resource management, audit management, information management, program support and administration.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion et politique agricole
OBS

Agence canadienne d'inspection des aliments. Les fonctions de cette section sont d'apporter un service inter sectoriel pour une vaste variété d'activités telles que la mise en place des projets prioritaires de l'agence et de la division, la planification du travail, la gestion des ressources humaines et du budget, la gestion des audits, de l'information, l'appui du programme ainsi que son administration.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Gestión y política agrícola
Save record 8

Record 9 2007-03-10

English

Subject field(s)
  • Track and Field
CONT

Most 1500 m races these days are run at a fast even pace, so basic speed is important as is strength and stamina to maintain the pace throughout the race.

CONT

Reliance on strength can be a curse as well as a blessing. I’ve noticed that many excellent cross country runners who rely on strength disappear during the track season, either because they lack the basic speed, or because that speed hasn’t been developed properly. In cross-country, it's easy for a runner to use mileage-built strength to be successful without working on speed. To put it simply, mileage can work in cross country, but speed is the most critical component in track racing.

French

Domaine(s)
  • Athlétisme
CONT

Entraînement Course à pied. Il n'y a pas d'entraînement spécifique pour la course à pied [autre] qu'un entraînement de course à pied! Tous les exercices de course à pied sont valables. On peut cependant privilégier une dominance de course au train à des séances de piste. La piste peut être utile pour travailler sa vitesse de base, la course au train, de préférence hors bitume, permet de régler sa vitesse et de travailler un effort soutenu sur une grande distance.

Spanish

Save record 9

Record 10 2005-04-25

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Hygiene and Health
  • Scientific Research
OBS

The proposed primary goal of CHRIMCY are to initiate, support and disseminate excellence in peer-reviewed research encompassing the critical stages of life, including preconception, pregnancy, fetal and newborn development, and growth and development throughout childhood and adolescence. These primary goals define the nature of research that would be supported by the proposed institute, and clearly distinguish this institute from others that may form within the CIHR. Research would be conducted in the fields of basic biomedical science, clinical and applied health, health services and health care systems, and population health, with a particular focus on the determinants of health. The proposed main objectives of CHRIMCY is to reinforce individual investigator initiatives by aiding in the formation of networks of research teams that would cross disciplines, institutions, regions and the country. This includes providing mechanisms for researchers to work across the institutes of the CIHR. CHRIMCY would have the unique mandate and framework to identify reserach themes and to harness reserach expertise cross the country, and to focus on priority issues affecting the health of mothers, children and youth.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Hygiène et santé
  • Recherche scientifique
OBS

Institut canadien de recherche en santé pour la mère, l'enfant et l'adolescent : terme retenu par le réseau Entraide Traduction Santé.

Spanish

Save record 10

Record 11 2002-01-10

English

Subject field(s)
  • Industrial Techniques and Processes
  • Workplace Organization
  • Production Management
DEF

A mass-production arrangement whereby the work in process is progressively transferred from one operation to the next until the product is assembled.

CONT

An assembly line is designed by determining the sequences of operations for manufacture of each product component as well as the final product. Each movement of material is made as simple and short as possible with no cross flow or backtracking. Work assignments, numbers of machines, and production rates are programmed so that all operations performed along the line are compatible.

OBS

See also "production line" and "transfer line".

French

Domaine(s)
  • Techniques industrielles
  • Organisation du travail et équipements
  • Gestion de la production
DEF

Dispositif installé dans une usine permettant aux ouvriers de ne pas se déranger dans l'exécution de leur travail, les pièces se déplaçant mécaniquement devant eux, le plus souvent selon un processus automatique. Elle entraîne la division parcellaire du travail.

OBS

Voir aussi «chaîne de fabrication» et «chaîne-transfert».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Procesos y técnicas industriales
  • Organización del trabajo y equipos
  • Gestión de la producción
DEF

La secuencia de todo un proceso productivo de ensamblaje de partes y piezas, sobre un soporte mecánico, que se mueve a una determinada velocidad (cadencia), y sobre el cual trabajan obreros, robots, o una mezcla de ambos, procediendo al ensamblaje.

OBS

Su utilización inicial, ideada por Henry Ford, se asocia con la idea de las economías de escala y de producción en masa. Hasta la introducción del sistema just-in-time, a principios de la década de 1970, y de la fabricación celular, posteriormente, la cadena se consideraba como la técnica más eficiente de producción.

OBS

linea de montaje: término proveniente del Diccionario de Negocios. Steven M. Kaplan, Ed Wiley's, p. 21.

Save record 11

Record 12 2000-11-16

English

Subject field(s)
  • Taxation
  • Operating Systems (Software)
CONT

An absence type is used by an employee to identify types of absences from work and is entered into the Cross Application Time Sheet. Employees will complete their time sheet with the appropriate absence codes including both paid and unpaid absences. Absence types include : 1100-Vacation; 2100-Sick Leave Uncertified; etc.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
CONT

Une catégorie d'absence sert à l'employé à indiquer le type d'absence de son travail quand il remplit une feuille de saisie de temps interapplication. Les employés remplissent leur feuille de temps en indiquant le codes d'absence qui convient, aussi les absences payées que non payées. Les catégories d'absence sont : 1100 - Vacances; 2100 - Congés de maladie sans certificat, etc.

Spanish

Save record 12

Record 13 2000-07-27

English

Subject field(s)
  • Metal Forming
DEF

A set of tools that shape the ends of a piece of work into a form with a circular cross section.

French

Domaine(s)
  • Formage des métaux
DEF

Outillage destiné à donner aux extrémités d'une pièce un profil circulaire.

Spanish

Save record 13

Record 14 1998-03-27

English

Subject field(s)
  • Titles of Audio-Visual Documents
  • Labour and Employment
OBS

Title of a video produced for the London Cross Cultural Learner Centre and funded by Citizenship and Immigration Canada. A more recent edition of the video which is entitled "Are you ready? : Looking For Work in Canada" is available in several languages including English and French.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents audio-visuels
  • Travail et emploi

Spanish

Save record 14

Record 15 1992-06-04

English

Subject field(s)
  • Muscles and Tendons
CONT

Muscles are made of cells, filaments, which slip one on top of another... tension generated by cross bridge activity is transmitted to the muscle cells surfaces and then through the connective tissue wrappings to the load(the muscle insertion) before work is done. All of these non contractile structures are collectively called the series-elastic element, since they are able to stretch and recoil.

French

Domaine(s)
  • Muscles et tendons
CONT

Mis à part les éléments contractiles du muscle, le déroulement de la contraction est influencé par le comportement de divers éléments élastiques (...). Des composants élastiques en série sont en partie situés en dehors du muscle (tendons), le reste étant localisé à l'intérieur des cellules. Les autres éléments sont disposés en parallèle.

CONT

Il faut envisager la présence d'éléments élastiques séries (zone charnière des filaments de myosine, filaments d'actine, stries Z, et tendons ) (...)

Spanish

Save record 15

Record 16 1992-06-04

English

Subject field(s)
  • Muscles and Tendons
CONT

Muscles are made of cells, filaments, which slip one on top of another... tension generated by cross bridge activity is transmitted to the muscle cells surfaces and then through the connective tissue wrappings to the load(the muscle insertion) before work is done. All of these non contractile structures are collectively called the series-elastic element, since they are able to stretch and recoil.

French

Domaine(s)
  • Muscles et tendons
CONT

Mis à part les éléments contractiles du muscle, le déroulement de la contraction est influencé par le comportement de divers éléments élastiques (...). Des composants élastiques en série sont en partie situés en dehors du muscle (tendons), le reste étant localisé à l'intérieur des cellules. Les autres éléments sont disposés en parallèle.

CONT

Il faut envisager la présence d'éléments élastiques séries (zone charnière des filaments de myosine, filaments d'actine, stries Z, et tendons ) (...)

Spanish

Save record 16

Record 17 1986-07-16

English

Subject field(s)
  • International Public Law
  • Customs and Excise
CONT

Frontier traffic. Certain categories of persons who live near and are often obliged to cross a frontier may be dispensed from frontier formalities, for example frontier workers, i. e. persons who live on one side of a frontier and work on the other.

French

Domaine(s)
  • Droit international public
  • Douanes et accise
OBS

frontalier : Adjectif qualifiant les personnes, les corps administratifs, les choses ou l'espace avoisinant une frontière (terres, pâturages, immeubles, cours d'eau, personnes physiques ou morales, municipalités, etc.).

Spanish

Save record 17

Record 18 1979-02-20

English

Subject field(s)
  • Optical Instruments
  • Photography
  • Cinematography
CONT

Diffusion filters produce "soft" images and tend to flare bright areas of a scene into dark areas(...) There are several different types of diffusion filters on the market.(...) some contain wavy criss cross patterns, and some have concentric circles lightly etched into them. They all work in basically the same way, though. The plain areas of the diffusion filter allow the light to go straight through, forming a normal sharp image on the film. The areas of the diffusion filter that have been embossed or etched or waved or whatever bend the light that strikes them, forming one or more unsharp images that overlap the sharp one.

French

Domaine(s)
  • Instruments d'optique
  • Photographie
  • Cinématographie
CONT

Bonnette à flou ou bonnette diffusante. Pour obtenir des images à contours plus ou moins enveloppés, on dispose souvent devant l'objectif une lentille de verre garnie de cercles concentriques, noyés dans la masse, ou d'un quadrillage plus ou moins serré. Il en existe des modèles différents, donnant un flou plus ou moins prononcé. (...) L'image conserve une certaine vigueur parce qu'en réalité elle se compose de deux contours juxtaposés, l'un étant net, l'autre étant flou.

Spanish

Save record 18

Record 19 1975-03-11

English

Subject field(s)
  • Flight Controls (Aeroindustry)
OBS

from this work(Prandtl-Meyer) the calculation of the pressures and forces on the cross section of a wing of large(infinite) span followed directly.

French

Domaine(s)
  • Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
OBS

sur une --, la circulation est constante

Spanish

Save record 19

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: