TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
CROSS-BAR [9 records]
Record 1 - internal organization data 2017-09-12
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Track and Field
Record 1, Main entry term, English
- high jump
1, record 1, English, high%20jump
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- running high jump 2, record 1, English, running%20high%20jump
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... a jump where the athlete attempts to clear a height without knocking off a cross-bar. 3, record 1, English, - high%20jump
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The men’s high jump, also known as the running high jump to distinguish it from the standing high jump, was a track and field athletics event held as part of the Athletics at the 1912 Summer Olympics programme. 2, record 1, English, - high%20jump
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Clearance techniques: Eastern cut-off, Osborn roll, straddle, Western roll, Fosbury flop. 3, record 1, English, - high%20jump
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 1, Main entry term, French
- saut en hauteur
1, record 1, French, saut%20en%20hauteur
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- saut en hauteur avec élan 2, record 1, French, saut%20en%20hauteur%20avec%20%C3%A9lan
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] saut où le sauteur s'efforce de passer par-dessus une barre transversale, sans la faire tomber. 3, record 1, French, - saut%20en%20hauteur
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] les épreuves d'athlétisme comportent quatre types de saut : le saut en hauteur avec élan, le saut en longueur avec élan, le triple saut en longueur avec élan et le saut à la perche. 2, record 1, French, - saut%20en%20hauteur
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Techniques de franchissement : rouleau costal, rouleau dorsal, rouleau ventral, rouleau californien, Fosbury Flop. 3, record 1, French, - saut%20en%20hauteur
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Record 1, Main entry term, Spanish
- salto de altura
1, record 1, Spanish, salto%20de%20altura
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- salto en alto 2, record 1, Spanish, salto%20en%20alto
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2015-04-13
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Statistical Graphs and Diagrams
Record 2, Main entry term, English
- range-bar chart
1, record 2, English, range%2Dbar%20chart
correct, specific
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The range-bar chart shows the range or spread between low and high amounts, rather than just the size of single amounts. Range bars do not start from a common base and so cannot be compared directly. Instead they show the size of each range with relation to the two amounts it separates(i. e., the highest and lowest figures).... By adding a cross-bar(or some similar device) to a simple range chart, it can be used to show a comparison of averages, plus the range of values behind these averages. 1, record 2, English, - range%2Dbar%20chart
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
Record 2, Main entry term, French
- graphique à origine variable
1, record 2, French, graphique%20%C3%A0%20origine%20variable
correct, generic
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les graphiques à un seul axe [...] n'ont qu'une échelle représentative et l'axe perpendiculaire ne représente pas une variable mais une liste de critères ou de phénomènes plus ou moins dépendants. 1, record 2, French, - graphique%20%C3%A0%20origine%20variable
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Les graphiques à un axe permettent : [...] l'appréciation de la position relative de divers phénomènes; - la mesure d'écart entre les prévisions et des réalisations. [...] Les graphiques à un seul axe comprennent différents types [dont les] graphiques à origine variable. 1, record 2, French, - graphique%20%C3%A0%20origine%20variable
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La relation générique - spécifique entre «range-bar chart» et «graphique à origine variable» s'explique par le fait que les graphiques à origine variable peuvent être représentés par des traits soit horizontaux, soit verticaux. Dans le cas des traits verticaux, le graphique prend le nom de «graphique en banderole». Dans le cas des traits horizontaux, il n'y a pas de terme particulier, c'est pourquoi on lui donne le nom de la catégorie de graphiques à laquelle il appartient. 2, record 2, French, - graphique%20%C3%A0%20origine%20variable
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2006-10-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Track and Field
Record 3, Main entry term, English
- avoid
1, record 3, English, avoid
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The cross-bar can best be avoided if the eyes are focused on it(pole vault). 2, record 3, English, - avoid
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 3, Main entry term, French
- esquiver
1, record 3, French, esquiver
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le sauteur (à la perche) projeté vers le haut franchit la barre face à elle. Il l'esquive en rejetant les bras au-dessus de la tête, en fléchissant les jambes vers l'arrière et en cambrant les reins. 2, record 3, French, - esquiver
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1999-10-19
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Ground-Drilling Facilities (Mining)
Record 4, Main entry term, English
- crown
1, record 4, English, crown
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A timber cross-bar up to 16 feet long supported by two heavy legs, or uprights, one at each end. Crowns may be set at 3 ft intervals and sometimes a roof bolt is put up through the center of the crown. 2, record 4, English, - crown
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Crown runner. 3, record 4, English, - crown
Record 4, Key term(s)
- crown section
- top section
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Installations de forage minier
Record 4, Main entry term, French
- couronne
1, record 4, French, couronne
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Plafond d'une galerie. 2, record 4, French, - couronne
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones de perforación minera
Record 4, Main entry term, Spanish
- abovedado
1, record 4, Spanish, abovedado
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- corona 1, record 4, Spanish, corona
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1993-04-26
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Industrial Design
Record 5, Main entry term, English
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A point is an exact location in space or on a drawing surface ... A point is actually represented on the drawing by a crisscross at its exact location. 2, record 5, English, - point
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
A point represents a location in space or on a drawing, and has no width, height, or depth. A point is represented by the intersection of two lines(...), by a short cross-bar on a line..., or by a small cross.... Never represent a point by a simple dot on the paper. 3, record 5, English, - point
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Dessin industriel
Record 5, Main entry term, French
- point
1, record 5, French, point
masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
En géométrie, endroit particulier situé dans l'espace, théoriquement sans dimension. Dans les tracés, on le dessine fréquemment par l'intersection de deux droites ou de deux arcs. Il est souvent désigné par une lettre. 2, record 5, French, - point
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le point est l'élément de géométrie le plus petit. Théoriquement, il n'a pas de dimension. Il n'est donc pas facile en réalité d'arriver à le représenter par l'image. 3, record 5, French, - point
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1986-01-10
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Building Insulation and Acoustical Design
- Thermal Insulation
Record 6, Main entry term, English
- draft gauge 1, record 6, English, draft%20gauge
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A few parts of the house deserve particular attention... around doors and windows... where the wood-frame wall meets the masonry... around doors into unheated attic... There is an easy way to tell whether or not any of the above areas need work.... make yourself a draft gauge. All you need is a metal clothes hanger, a plastic sandwich bag(or a piece of light tissue paper), a pair of scissors and two clothes pins. Cut the sandwich bag down each side and wrap one end over the cross-bar of the clothes hanger. Use the clothes pins to fasten the bag to the bar. Check for drafts, on a cold day, in all suspected areas. Hold the gauge steady by the handle of the hanger with the plastic bag close to the suspected areas. If any breeze is coming in, the movement of the plastic will show you where. 1, record 6, English, - draft%20gauge
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Isolation et acoustique architecturale
- Isolation thermique
Record 6, Main entry term, French
- bisomètre
1, record 6, French, bisom%C3%A8tre
masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1983-05-05
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Archaeology
Record 7, Main entry term, English
- gonfalon 1, record 7, English, gonfalon
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
a banner suspended from a cross-bar on a shaft often with streamers 1, record 7, English, - gonfalon
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Archéologie
Record 7, Main entry term, French
- gonfalon 1, record 7, French, gonfalon
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- bannière 1, record 7, French, banni%C3%A8re
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1982-11-25
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Lighting (Construction)
- Electrical Wiring (Building Elements)
Record 8, Main entry term, English
- lantern post
1, record 8, English, lantern%20post
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
(...) of tubular black steel has cross-bar with brass-finished trim. Use with post lantern-ideal with ê17 above.(...) About 82" high. 1, record 8, English, - lantern%20post
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Éclairage (Construction)
- Installations électriques (Éléments du bâtiment)
Record 8, Main entry term, French
- poteau de lanterne 1, record 8, French, poteau%20de%20lanterne
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Acier tubulaire noir, barre à garniture ton laiton. Pour lanterne cochère. 1, record 8, French, - poteau%20de%20lanterne
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1981-05-13
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Track and Field
Record 9, Main entry term, English
- apparatus 1, record 9, English, apparatus
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Specifications for official implements and apparatus... ;Uprights; Cross-bar; Supports for cross-bar; Pole vault box. 1, record 9, English, - apparatus
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 9, Main entry term, French
- matériel
1, record 9, French, mat%C3%A9riel
masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- équipement 2, record 9, French, %C3%A9quipement
masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Spécification du matériel et des engins officiels [...]; matériel pour les sauts (hauteur-perche); montants; barre transversale; supports de la barre transversale; bac d'appel. 3, record 9, French, - mat%C3%A9riel
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
D'après Jean-Paul Baert, le terme «matériel» n'est plus employé. Jean-Paul Baert, Entraîneur national, Association canadienne d'athlétisme amateur; Le Petit Robert. 2, record 9, French, - mat%C3%A9riel
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


