TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
CROSS-BORDER COOPERATION [5 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-24
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Rights and Freedoms
- Communication and Information Management
Record 1, Main entry term, English
- Global Privacy Enforcement Network
1, record 1, English, Global%20Privacy%20Enforcement%20Network
correct
Record 1, Abbreviations, English
- GPEN 2, record 1, English, GPEN
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[The Global Privacy Enforcement Network] connects privacy enforcement authorities from around the world to promote and support cooperation in cross-border enforcement of laws protecting privacy. 3, record 1, English, - Global%20Privacy%20Enforcement%20Network
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Droits et libertés
- Gestion des communications et de l'information
Record 1, Main entry term, French
- Global Privacy Enforcement Network
1, record 1, French, Global%20Privacy%20Enforcement%20Network
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
- GPEN 2, record 1, French, GPEN
correct, masculine noun
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2015-10-15
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
- International Law
- Bankruptcy
- Foreign Trade
Record 2, Main entry term, English
- UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency
1, record 2, English, UNCITRAL%20Model%20Law%20on%20Cross%2DBorder%20Insolvency
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Adopted by UNCITRAL [United Nations Commission on International Trade Law] on 30 May 1997, the Model Law is designed to assist States to equip their insolvency laws with a modern, harmonized and fair framework to address more effectively instances of cross-border insolvency. Those instances include cases where the insolvent debtor has assets in more than one State or where some of the creditors of the debtor are not from the State where the insolvency proceeding is taking place. The Model Law respects the differences among national procedural laws and does not attempt a substantive unification of insolvency law. It offers solutions that help in several significant ways, including : foreign assistance for an insolvency proceeding taking place in the enacting State; foreign representative's access to courts of the enacting State; recognition of foreign proceedings; cross-border cooperation; and coordination of concurrent proceedings. 2, record 2, English, - UNCITRAL%20Model%20Law%20on%20Cross%2DBorder%20Insolvency
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
UNCITRAL: United Nations Commission on International Trade Law. 3, record 2, English, - UNCITRAL%20Model%20Law%20on%20Cross%2DBorder%20Insolvency
Record 2, Key term(s)
- Model Law on Cross-Border Insolvency
- UNCITRAL Model Law on Crossborder Insolvency
- Model Law on Crossborder Insolvency
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
- Droit international
- Faillites
- Commerce extérieur
Record 2, Main entry term, French
- Loi type de la CNUDCI sur l'insolvabilité internationale
1, record 2, French, Loi%20type%20de%20la%20CNUDCI%20sur%20l%27insolvabilit%C3%A9%20internationale
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Adoptée par la CNUDCI [Commission des Nations Unies pour le droit commercial international] le 30 mai 1997, la Loi type a pour objectif d'aider les États à donner à leur législation sur l'insolvabilité un cadre moderne, harmonisé et équitable, en vue de traiter plus efficacement les cas d'insolvabilité internationale, c'est-à-dire les cas où le débiteur insolvable dispose de biens dans plus d'un État ou lorsque certains des créanciers du débiteur ne sont pas de l'État où la procédure d'insolvabilité a été ouverte. La Loi type respecte les différences entre les règles de procédure nationales et ne tente pas d'unifier quant au fond les législations sur l'insolvabilité. Elle offre des solutions qui peuvent être utiles à plusieurs titres importants : assistance étrangère pour les procédures d'insolvabilité ouvertes dans l'État adoptant; accès du représentant étranger aux tribunaux de l'État adoptant; reconnaissance des procédures étrangères; coopération internationale et coordination des procédures concurrentes. 2, record 2, French, - Loi%20type%20de%20la%20CNUDCI%20sur%20l%27insolvabilit%C3%A9%20internationale
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
CNUDCI : Commission des Nations Unies pour le droit commercial international. 3, record 2, French, - Loi%20type%20de%20la%20CNUDCI%20sur%20l%27insolvabilit%C3%A9%20internationale
Record 2, Key term(s)
- Loi type sur l'insolvabilité internationale
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos internacionales
- Derecho internacional
- Quiebras
- Comercio exterior
Record 2, Main entry term, Spanish
- Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Insolvencia Transfronteriza
1, record 2, Spanish, Ley%20Modelo%20de%20la%20CNUDMI%20sobre%20la%20Insolvencia%20Transfronteriza
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fecha de aprobación: 30 de mayo de 1997. [...] La Ley Modelo tiene por objeto ayudar a los Estados a dotar a sus respectivos regímenes de la insolvencia de un marco legislativo moderno para resolver con mayor eficacia los casos de insolvencia transfronteriza en que el deudor se encuentre en una situación financiera muy precaria o sea insolvente. Su principal función es autorizar y alentar la cooperación y la coordinación entre jurisdicciones en lugar de promover la unificación del derecho sustantivo en materia de insolvencia, y respeta las diferencias entre los diferentes derechos procesales de cada país. 1, record 2, Spanish, - Ley%20Modelo%20de%20la%20CNUDMI%20sobre%20la%20Insolvencia%20Transfronteriza
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
CNUDMI: Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional. 2, record 2, Spanish, - Ley%20Modelo%20de%20la%20CNUDMI%20sobre%20la%20Insolvencia%20Transfronteriza
Record 2, Key term(s)
- Ley Modelo sobre la Insolvencia Transfronteriza
Record 3 - internal organization data 2015-09-17
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
- International Relations
Record 3, Main entry term, English
- cross-border cooperation
1, record 3, English, cross%2Dborder%20cooperation
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- cross-border co-operation 2, record 3, English, cross%2Dborder%20co%2Doperation
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Cross-border cooperation supports the overall ENI [European Neighbourhood Instrument] objective of progress towards "an area of shared prosperity and good neighbourliness" between EU [European Union] Member States and their neighbours. [There are three] overarching strategic objectives : to promote economic and social development in regions on both sides of common borders; to address common challenges in environment, public health, safety and security; to promote better conditions for ensuring the mobility of persons, goods and capital. 3, record 3, English, - cross%2Dborder%20cooperation
Record 3, Key term(s)
- crossborder cooperation
- crossborder co-operation
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
- Relations internationales
Record 3, Main entry term, French
- coopération transfrontalière
1, record 3, French, coop%C3%A9ration%20transfrontali%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- coopération transfrontière 1, record 3, French, coop%C3%A9ration%20transfronti%C3%A8re
feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'adjectif «transfrontalier» est à privilégier. Le mot «transfrontière» ne figure pas dans les dictionnaires, sauf rare exception, mais il est attesté dans les documents de l'Organisation mondiale du commerce et les accords de libre-échange du Canada. 2, record 3, French, - coop%C3%A9ration%20transfrontali%C3%A8re
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Cooperación y desarrollo económicos
- Relaciones internacionales
Record 3, Main entry term, Spanish
- cooperación transfronteriza
1, record 3, Spanish, cooperaci%C3%B3n%20transfronteriza
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
En lo que respecta a la cooperación transfronteriza, ésta reforzará las actividades económicas, sociales y medioambientales, a través de estrategias comunes de desarrollo territorial sostenible y mediante el fomento del espíritu empresarial, el turismo, la cultura y el comercio transfronterizo; la mejora de la protección y gestión conjunta del medio ambiente; el apoyo a las conexiones entre las zonas urbanas y rurales; la reducción del aislamiento, mejorando el acceso a redes y servicios de transporte, de información y comunicación y a las redes transfronterizas de agua, gestión de residuos y de energía; desarrollo de la colaboración y utilización conjunta de infraestructuras. 1, record 3, Spanish, - cooperaci%C3%B3n%20transfronteriza
Record 4 - internal organization data 2014-05-29
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Record 4, Main entry term, English
- crossborder specificity
1, record 4, English, crossborder%20specificity
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- cross-border specificity 2, record 4, English, cross%2Dborder%20specificity
correct
- transborder specificity 3, record 4, English, transborder%20specificity
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The special characteristics and advantages associated with a geographic location in close proximity to the border. 1, record 4, English, - crossborder%20specificity
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Such an approach develops further the concept of European Neighbourhood towards cooperation, more adequate representation of this region within the EU and its cross-border specificity... 2, record 4, English, - crossborder%20specificity
Record 4, Key term(s)
- cross border specificity
- trans-border specificity
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Record 4, Main entry term, French
- spécificité transfrontalière
1, record 4, French, sp%C3%A9cificit%C3%A9%20transfrontali%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- spécificité transfrontière 2, record 4, French, sp%C3%A9cificit%C3%A9%20transfronti%C3%A8re
see observation, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Caractère de ce qui est spécial et avantageux relié à un emplacement géographique près de la frontière. 2, record 4, French, - sp%C3%A9cificit%C3%A9%20transfrontali%C3%A8re
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[L'Université de Metz] s'est également fait une spécificité transfrontalière avec ses voisins belges, luxembourgeois et allemands. 3, record 4, French, - sp%C3%A9cificit%C3%A9%20transfrontali%C3%A8re
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L'adjectif «transfrontalier» est à privilégier. Le mot «transfrontière» ne figure pas dans les dictionnaires, sauf rare exception, mais il est attesté dans les documents de l'OMC [Organisation mondiale du commerce] et les accords de libre-échange du Canada. 4, record 4, French, - sp%C3%A9cificit%C3%A9%20transfrontali%C3%A8re
Record 4, Key term(s)
- spécificité transfrontières
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Record 4, Main entry term, Spanish
- especificidad transfronteriza
1, record 4, Spanish, especificidad%20transfronteriza
feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1998-02-04
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Foreign Trade
Record 5, Main entry term, English
- Cross-Border Movement of Business Persons and the North American Free Trade Agreement (NAFTA) 1, record 5, English, Cross%2DBorder%20Movement%20of%20Business%20Persons%20and%20the%20North%20American%20Free%20Trade%20Agreement%20%28NAFTA%29
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
This pamphlet was produced by Canada's Department of Foreign Affairs and International Trade in cooperation with Citizenship and Immigration Canada. It contains general information on criteria and procedures for cross-border movement under the NAFTA as well as related immigration requirements with the view of making them more transparent. These guidelines pertain to Canadian business persons entering the United States and Mexico, and U. S. and Mexican business persons entering Canada. 1, record 5, English, - Cross%2DBorder%20Movement%20of%20Business%20Persons%20and%20the%20North%20American%20Free%20Trade%20Agreement%20%28NAFTA%29
Record 5, Key term(s)
- Cross-Border Movement of Business Persons and the North American Free Trade Agreement
- Cross Border Movement of Business Persons and the North American Free Trade Agreement
- Cross Border Movement of Business Persons and the North American Free Trade Agreement (NAFTA)
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Commerce extérieur
Record 5, Main entry term, French
- Mouvements transfrontaliers de gens d'affaires en vertu de l'Accord de libre-échange nord-américain (ALENA)
1, record 5, French, Mouvements%20transfrontaliers%20de%20gens%20d%27affaires%20en%20vertu%20de%20l%27Accord%20de%20libre%2D%C3%A9change%20nord%2Dam%C3%A9ricain%20%28ALENA%29
masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Cette brochure a été préparée par le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international du Canada en collaboration avec Citoyenneté et Immigration Canada. Elle a pour objet de faciliter le commerce de biens et de services entre les États signataires de l'Accord de libre-échange nord-américain. Plus précisément, elle fournit des renseignements sur les critères et formalités qui régissent les mouvements transfrontaliers de personnes aux termes de l'ALENA, de même que sur les exigences connexes en matière d'immigration afin d'en faciliter la compréhension. Les lignes directrices qui sont énoncées dans cette brochure s'appliquent aux gens d'affaires canadiens qui se rendent aux États-Unis et au Mexique, ainsi qu'aux gens d'affaires américains et mexicains qui se rendent au Canada. 1, record 5, French, - Mouvements%20transfrontaliers%20de%20gens%20d%27affaires%20en%20vertu%20de%20l%27Accord%20de%20libre%2D%C3%A9change%20nord%2Dam%C3%A9ricain%20%28ALENA%29
Record 5, Key term(s)
- Mouvements transfrontaliers de gens d'affaires en vertu de l'Accord de libre-échange nord-américain
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


