TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
CROSS-CERTIFICATION [4 records]
Record 1 - internal organization data 2011-01-31
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- IT Security
- Federal Administration
- Electronic Commerce
Record 1, Main entry term, English
- cross-certification
1, record 1, English, cross%2Dcertification
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- cross certification 2, record 1, English, cross%20certification
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Cross-certification is the process undertaken by Certification Authorities to establish a trust relationship. When two Certification Authorities are cross-certified, they agree to trust and rely upon each other's public key certificates and keys as if they had issued them themselves. The two Certification Authorities exchange cross-certificates, enabling their respective users to interact securely. 3, record 1, English, - cross%2Dcertification
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
The Government of Canada is proposing that what makes an electronic signature trustworthy is the use of a reliable technology, such as digital signature technology, combined with a reliable certification authority(CA), such as those operating under the Government of Canada Public Key Infrastructure(GOC PKI) and those CAs that have cross-certification or are otherwise recognized by the GOC PKI [Government of Canada Public Key Infrastructure]. 4, record 1, English, - cross%2Dcertification
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Administration fédérale
- Commerce électronique
Record 1, Main entry term, French
- cocertification
1, record 1, French, cocertification
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- co-certification 2, record 1, French, co%2Dcertification
correct, feminine noun
- certification réciproque 3, record 1, French, certification%20r%C3%A9ciproque
correct, feminine noun
- certification mutuelle 2, record 1, French, certification%20mutuelle
correct, feminine noun
- certification croisée 4, record 1, French, certification%20crois%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Processus entrepris par des autorités de certification afin d'établir un lien de confiance [et de garantir la sécurité des sites Internet]. 5, record 1, French, - cocertification
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement du Canada estime que ce qui rend une signature électronique digne de confiance, c'est l'utilisation d'une technologie fiable, comme celle des signatures numériques, de pair avec une autorité de certification fiable telle que celle de l'Infrastructure à clé publique du gouvernement du Canada (ICP) et celle qui dispose d'un pouvoir de certification réciproque ou celle qui est reconnue autrement par l'ICP. 6, record 1, French, - cocertification
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Quand deux autorités de certification concluent une entente de certification réciproque, elles acceptent de se faire confiance et de se fier aux certificats de clé publique et aux clés de l'autre comme si elles les avaient émis elles-mêmes. Les deux autorités de certification échangent des certificats réciproques, permettant ainsi à leurs utilisateurs respectifs d'entrer en interaction en toute sûreté. 5, record 1, French, - cocertification
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Administración federal
- Comercio electrónico
Record 1, Main entry term, Spanish
- certificación recíproca
1, record 1, Spanish, certificaci%C3%B3n%20rec%C3%ADproca
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- certificación cruzada 1, record 1, Spanish, certificaci%C3%B3n%20cruzada
correct, feminine noun, Mexico
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2007-02-05
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Internet and Telematics
- IT Security
Record 2, Main entry term, English
- Government of Canada Public Key Infrastructure
1, record 2, English, Government%20of%20Canada%20Public%20Key%20Infrastructure
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- Government of Canada PKI 2, record 2, English, Government%20of%20Canada%20PKI
correct
- GC PKI 3, record 2, English, GC%20PKI
correct
- GOC PKI 4, record 2, English, GOC%20PKI
see observation
- GoC PKI 2, record 2, English, GoC%20PKI
see observation
- GC PKI 3, record 2, English, GC%20PKI
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The Government of Canada is proposing that what makes an electronic signature trustworthy is the use of a reliable technology, such as digital signature technology, combined with a reliable certification authority(CA), such as those operating under the Government of Canada Public Key Infrastructure(GOC PKI) and those CAs that have cross-certification or are otherwise recognized by the GOC PKI. 4, record 2, English, - Government%20of%20Canada%20Public%20Key%20Infrastructure
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
GoC: Government of Canada. 5, record 2, English, - Government%20of%20Canada%20Public%20Key%20Infrastructure
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
GOC; GoC: Although the abbreviation GoC and GOC are widely used on government sites, GC is the correct abbreviation for Government of Canada, as specified in Linguistic Recommendation LR-2 of the Translation Bureau. 3, record 2, English, - Government%20of%20Canada%20Public%20Key%20Infrastructure
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Internet et télématique
- Sécurité des TI
Record 2, Main entry term, French
- Infrastructure à clé publique du gouvernement du Canada
1, record 2, French, Infrastructure%20%C3%A0%20cl%C3%A9%20publique%20du%20gouvernement%20du%20Canada
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- ICP du gouvernement du Canada 2, record 2, French, ICP%20du%20gouvernement%20du%20Canada
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement du Canada estime que ce qui rend une signature électronique digne de confiance, c'est l'utilisation d'une technologie fiable, comme celle des signatures numériques, de pair avec une autorité de certification fiable telle que celle de l'Infrastructure à clé publique du gouvernement du Canada (ICP) et celle qui dispose d'un pouvoir de certification réciproque ou celle qui est reconnue autrement par l'ICP. 3, record 2, French, - Infrastructure%20%C3%A0%20cl%C3%A9%20publique%20du%20gouvernement%20du%20Canada
Record 2, Key term(s)
- ICP GC
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2004-06-22
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Federal Administration
- Special-Language Phraseology
Record 3, Main entry term, English
- facilitate cross-certification
1, record 3, English, facilitate%20cross%2Dcertification
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Facilitate cross-certification internally. 1, record 3, English, - facilitate%20cross%2Dcertification
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 3, Main entry term, French
- faciliter la certification réciproque
1, record 3, French, faciliter%20la%20certification%20r%C3%A9ciproque
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Faciliter la certification réciproque au sein du gouvernement. 1, record 3, French, - faciliter%20la%20certification%20r%C3%A9ciproque
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2003-05-12
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Government Contracts
Record 4, Main entry term, English
- termination of arrangement
1, record 4, English, termination%20of%20arrangement
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
External Certification Authority Request for Termination of Arrangement. Any party to an external cross-certification arrangement may submit a termination request at any time during the life of the arrangement. 1, record 4, English, - termination%20of%20arrangement
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Marchés publics
Record 4, Main entry term, French
- résiliation d'une entente
1, record 4, French, r%C3%A9siliation%20d%27une%20entente
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Demande de résiliation d'une entente avec une autorité de certification externe. L'une ou l'autre partie d'une entente de cocertification externe peut produire une demande de résiliation à tout moment au cours de la période où l'entente est en vigueur. 1, record 4, French, - r%C3%A9siliation%20d%27une%20entente
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


