TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

CROSS-COUNTRY STADIUM [3 records]

Record 1 2011-05-10

English

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
CONT

The cross-country venue includes a 6, 000 square-foot technical building, 10 kilometres of competition trails in two distinct five-kilometre loops and a 150-metre-long stadium area.

French

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
CONT

Lorsqu'ils parcourent les boucles les plus courtes, les compétiteurs passent dans le stade toutes les 10 à 12 minutes.

Spanish

Save record 1

Record 2 2010-06-15

English

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
  • Sports Facilities and Venues
CONT

All the events for cross-country skiing, Nordic combined(the cross-country skiing portion) and the Paralympic Nordic(cross-country skiing and biathlon) will start from the cross-country stadium, while the Olympic biathlon events will start at the separate biathlon stadium.

French

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
  • Installations et sites (Sports)
CONT

Un champ de tir temporaire et portatif de 10 mètres pour carabine à air et à laser sera installé das le stade de ski de fond pour les épreuves paralympiques de biathlon.

Spanish

Save record 2

Record 3 2005-12-15

English

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
  • Horse Husbandry
OBS

In a combined event, conducting cross-country course inspection, veterinary inspection, stadium course inspection and judging, dressage judging, and handling protests.

OBS

Competitive horseback riding term.

French

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
  • Élevage des chevaux
OBS

Terme d'équitation.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Carreras de caballos y deportes ecuestres
  • Cría de ganado caballar
Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: