TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

CROSS-COUNTRY TRAIL [7 records]

Record 1 2022-12-01

English

Subject field(s)
  • Combined-Events Contests
CONT

Cross triathlon is an off-road version of the standard triathlon format of swim, bike, run. Mountain biking and trail running are substituted in for an exciting and challenging cross-country experience.

French

Domaine(s)
  • Compétitions à épreuves combinées
DEF

Compétition d'endurance qui consiste en une course comportant un segment de natation en eau libre, d'un segment de vélo de montagne et d'un segment de course à pied en sentier.

Spanish

Save record 1

Record 2 2017-12-18

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Skiing and Snowboarding
OBS

With over eleven ski slopes on both sides, with five lighted trails, two snow tubing trails, about 22 km of cross-country skiing, snowshoeing and trail running, the [Centre plein air du Mont-Chalco] is a place of ideal outdoor activities for the whole family.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Ski et surf des neiges
OBS

Situé à quelques minutes de la Ville de Chibougamau, le Centre plein air du Mont-Chalco propose une panoplie d'activités pour tous.

OBS

Avec plus de onze pentes de ski sur les deux versants, dont cinq éclairées, deux allées de glissade en tube, environ 22 km des pistes de ski de fond et des sentiers de raquette et de marche, le [Centre plein air du Mont-Chalco] se veut un site d'activités de plein air idéal pour toute la famille.

Spanish

Save record 2

Record 3 2009-11-13

English

Subject field(s)
  • Equipment and Facilities (Recreation)
  • Skiing and Snowboarding
  • Parks and Botanical Gardens
CONT

Open to the public in the winter, the 300-mile Catamount Trail is North America's longest cross-country ski trail.

OBS

Terms used by Parks Canada.

French

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Loisirs)
  • Ski et surf des neiges
  • Parcs et jardins botaniques
CONT

La piste de ski de fond, d'une longueur de 16 km, traverse différents peuplements forestiers qui caractérisent le piedmont appalachien, soit des cédrières, des érablières, des bétulaies et des sapinières.

OBS

Terme en usage à Parcs Canada.

Key term(s)
  • piste de fond

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y equipo (Recreación)
  • Esquí y snowboard
  • Parques y jardines botánicos
Save record 3

Record 4 2005-09-02

English

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
CONT

... a natural starting point for any prospecting rider would be... at... Trewysgoed Riding Centre... in addition to unaccompanied children's riding holidays taking in superb trail riding, there is complete training for eventing and for British Horse Society exams... from an establishment with an extensive cross-country course and comfortable farmhouse accommodation...

French

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
DEF

Équipement aménagé pour l'apprentissage et la pratique des sports équestres.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Carreras de caballos y deportes ecuestres
Save record 4

Record 5 2003-11-25

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Wastewater Treatment
OBS

The principal focus of the Algoma Highlands Conservancy is that of a land trust(e. g. Robertson Lake Cliffs), but it also provides opportunities for undertaking educational programs(e. g. Lake Superior State University), for research into forest management techniques through the Canadian Forest Service, for the protection of species at risk(e. g. the peregrine release program) and for non-motorized recreational activities. The Algoma Highlands Conservancy is unique because it is a bi-national organization seeking to purchase and protect 6, 000 to 8, 000 acres in the vicinity of King Mountain, which is almost 1, 300 ft. above the elevation of nearby Lake Superior. This area is best known for the Stokely Creek Trail System, one of the most extensive Nordic areas in North America that is enjoyed by thousands of cross-country skiers every winter.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Traitement des eaux usées

Spanish

Save record 5

Record 6 1997-10-30

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Tourism
OBS

The Provincial Trail Task Force recommends that Sentier NB Trail be a shared use, all season recreational trail, which will connect communities much the same as railways did in the past. The trail will be 3. 5 meters in width and approximately 2, 000 kilometres in length. The trail would be designed to accommodate walkers, hikers, joggers, bicyclists, equestrians, cross-country skiers, and snowmobilers. In addition, the trail will form part of Trans Canada Trail and connect to the International Appalachian Trail.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Tourisme
OBS

Le Groupe de travail sur le sentier provincial recommande que Sentier NB Trail soit un sentier récréationnel toutes saisons à usages partagés. Le sentier reliera les localités, un peu comme l'ont fait les voies ferrées dans le passé. Le sentier mesurera 3,5 m de largeur sur quelque 2 000 km. Il sera destiné aux marcheurs, aux excursionnistes, [...] aux cyclistes, aux cavaliers, aux skieurs de fond et aux motoneigistes. De plus, il fera partie du Sentier transcanadien et sera relié au Sentier international des Appalaches.

Spanish

Save record 6

Record 7 1994-05-15

English

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
OBS

Cross-country ski trail.

French

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
OBS

Sentier de ski de fond.

Spanish

Save record 7

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: