TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
CROSS-OVER POINT [2 records]
Record 1 - internal organization data 2012-05-23
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Textile Industries
Record 1, Main entry term, English
- textile fabric
1, record 1, English, textile%20fabric
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Adhesive bonding... for the formation of a textile fabric forming a textile product by weaving or knitting and subsequently treating the component thread of the product to cause it to fuse or otherwise adhesively bind to itself or to another thread at the cross-over point, adhesively securing a backing member to a pile fabric formed by weaving, knitting or needling, etc. 2, record 1, English, - textile%20fabric
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Industries du textile
Record 1, Main entry term, French
- étoffe
1, record 1, French, %C3%A9toffe
proposal, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le terme «étoffe» est un générique désignant toutes les structures textiles. Les étoffes englobent tous les tissus souples : les tissus tissés, les tissus tricotés, les aiguilletés, les feutres, les non-tissés, les tissus étroits (rubans, sangles, etc.). 1, record 1, French, - %C3%A9toffe
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Industrias textiles
Record 1, Main entry term, Spanish
- tejido
1, record 1, Spanish, tejido
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Por lo general, los tejidos no se hacen directamente con fibras sueltas, sino hilándolas previamente y entrecruzando después los hilos. En los géneros de punto, la trabazón se obtiene formando con el hilo bucles o mallas que enlazan unos con otros, mientras que en las telas los hilos se disponen en línea recta y se entrecruzan perpendicularmente. 2, record 1, Spanish, - tejido
Record 2 - internal organization data 2000-07-13
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 2, Main entry term, English
- shuffle step
1, record 2, English, shuffle%20step
correct, see observation
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- side skipping 2, record 2, English, side%20skipping
correct, see observation
- skipping step 3, record 2, English, skipping%20step
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Sideskipping is a series of quick side steps with one’s shoulders parallel to the net. Such a movement is required to bring a player close enough to the ball so that an effective stroke can be made. 4, record 2, English, - shuffle%20step
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The term "shuffle step" is almost always used in the plural, since more than one is generally required to move from one point to another. The term "side step", in the singular, is but a single segment in the process of sideskipping. This latter term more often than not denotes an action rather than the result thereof. Other related terms : shuffling, cross-over step, adjustment step, turning step. 4, record 2, English, - shuffle%20step
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Some people ask me how to move for that next shot: Should they use a shuffle step, a crossover or just turn and run. 1, record 2, English, - shuffle%20step
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
Take small skipping steps backward, far enough so the ball won’t come down behind you. 3, record 2, English, - shuffle%20step
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 2, Main entry term, French
- pas chassé
1, record 2, French, pas%20chass%C3%A9
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les pas chassés permettent de faire face au filet tout en se déplaçant ainsi que d'éviter les contre-pieds. Il est en effet, plus facile de repartir vers l'endroit d'où l'on vient, lorsqu'on court vers l'avant. Les pas chassés sont le plus souvent utilisés pour parcourir de courtes distances. Si la balle est très loin, on peut revenir en pas courus en début de replacement, puis se remettre face au filet en pas chassés en fin de replacement. Pour les longs déplacements, en avant et en diagonale, on utilise le plus souvent des pas courus. 2, record 2, French, - pas%20chass%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme plus courant au pluriel. Termes connexes : pas latéral (ou pas de côté), déplacement latéral. 3, record 2, French, - pas%20chass%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
S'il faut reculer, et c'est souvent le cas [avec un lob], le faire à petits pas chassés, en appui sur la jambe arrière. 2, record 2, French, - pas%20chass%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
pas chassés avant ou arrière, pas chassés rapides. 3, record 2, French, - pas%20chass%C3%A9
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


