TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

CROSS-REFERENCING [2 records]

Record 1 1996-02-14

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Social Problems
OBS

The official title of this document is "Final Report of the Canadian Panel on Violence Against Women". "Changing the Landscape : Ending Violence, Achieving Equality", its descriptive title, is found on the inside page. The third title "Report of the Canadian Panel on Violence Against Women" is frequently encountered and hence, has been included as a keyterm for cross-referencing purposes.

Key term(s)
  • Report of the Canadian Panel on Violence Against Women

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Problèmes sociaux
OBS

Ce rapport a deux titres : «Rapport final du Comité canadien sur la violence faite aux femmes» est le titre officiel. L'autre est plutôt descriptif.

Spanish

Save record 1

Record 2 1990-09-13

English

Subject field(s)
  • Office-Work Organization
  • Document Classification (Library Science)
OBS

... because the letter also may be asked for under the name Paul Smith, a reference card on sheet should be filed under the caption Smith, Paul. This procedure is known as cross-referencing.

French

Domaine(s)
  • Organisation du travail de bureau
  • Classification des documents (Bibliothéconomie)
OBS

Fiche de renvoi. Dans les bureaux où l'on utilise des fiches de 5 pouces sur 3 pouces, on prépare en plus de la fiche principale une seconde fiche sous le nom qui peut être demandé et l'on ajoute le renvoi.

Spanish

Save record 2

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: