TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
CROSS-VALIDATION [2 records]
Record 1 - internal organization data 2024-07-31
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Statistical Methods
- Artificial Intelligence
Record 1, Main entry term, English
- cross validation
1, record 1, English, cross%20validation
correct
Record 1, Abbreviations, English
- CV 2, record 1, English, CV
correct
Record 1, Synonyms, English
- cross-validation 3, record 1, English, cross%2Dvalidation
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A technique to measure the predictive performance of a model. 4, record 1, English, - cross%20validation
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Cross-validation is a statistical method used to estimate the skill of machine learning models. 5, record 1, English, - cross%20validation
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
- Intelligence artificielle
Record 1, Main entry term, French
- validation croisée
1, record 1, French, validation%20crois%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
- VC 2, record 1, French, VC
correct, feminine noun
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La validation croisée est une méthode statistique simple et largement utilisée pour la sélection des modèles. Le critère de validation croisée permet d'évaluer la performance d'un modèle à prédire de nouvelles données. 3, record 1, French, - validation%20crois%C3%A9e
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Métodos estadísticos
- Inteligencia artificial
Record 1, Main entry term, Spanish
- validación cruzada
1, record 1, Spanish, validaci%C3%B3n%20cruzada
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2022-09-12
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Statistical Methods
Record 2, Main entry term, English
- k-fold cross-validation
1, record 2, English, k%2Dfold%20cross%2Dvalidation
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In k-fold cross-validation, the original sample is randomly partitioned into k equal sized subsamples. Of the k subsamples, a single subsample is retained as the validation data for testing the model, and the remaining k − 1 subsamples are used as training data. The cross-validation process is then repeated k times, with each of the k subsamples used exactly once as the validation data. The k results can then be averaged to produce a single estimation. 2, record 2, English, - k%2Dfold%20cross%2Dvalidation
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
Record 2, Main entry term, French
- validation croisée à k blocs
1, record 2, French, validation%20crois%C3%A9e%20%C3%A0%20k%20blocs
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- validation croisée k-fold 2, record 2, French, validation%20crois%C3%A9e%20k%2Dfold
correct, feminine noun
- k-fold cross-validation 3, record 2, French, k%2Dfold%20cross%2Dvalidation
avoid, anglicism
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La validation croisée à k blocs, «k-fold cross-validation» : on divise l'échantillon original en k échantillons (ou «blocs»), puis on sélectionne un des k échantillons comme ensemble de validation pendant que les k − 1 autres échantillons constituent l'ensemble d'apprentissage. Après apprentissage, on peut calculer une performance de validation. Puis on répète l'opération en sélectionnant un autre échantillon de validation parmi les blocs prédéfinis. À l'issue de la procédure[,] nous obtenons ainsi k scores de performances, un par bloc. La moyenne et l'écart type des k scores de performances peuvent être calculés pour estimer le biais et la variance de la performance de validation. 3, record 2, French, - validation%20crois%C3%A9e%20%C3%A0%20k%20blocs
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


