TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
CROSSING SHIP [3 records]
Record 1 - internal organization data 2015-10-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- River and Sea Navigation
- Maritime Law
Record 1, Main entry term, English
- crossing ship
1, record 1, English, crossing%20ship
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- crossing vessel 2, record 1, English, crossing%20vessel
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
According to the rules of the road, a ship is crossing another whenever the lines of their courses, if prolonged, intersect. A vessel coming up with another from any direction less than two points abaft the beam is a crossing ship. 1, record 1, English, - crossing%20ship
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Navigation fluviale et maritime
- Droit maritime
Record 1, Main entry term, French
- navire traversier
1, record 1, French, navire%20traversier
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- traversier 2, record 1, French, traversier
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Celui qui coupe la route que l'on suit. 3, record 1, French, - navire%20traversier
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Traversier. - Navire traversier, qui coupe la route que l'on suit. 4, record 1, French, - navire%20traversier
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2009-03-26
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Maritime Law
- Ports
Record 2, Main entry term, English
- overtaking ship
1, record 2, English, overtaking%20ship
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- overtaking vessel 2, record 2, English, overtaking%20vessel
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... where two ships are in such a position, and on such courses, and are at such distances, that if it were night, the hinder ship could not see any part of the side lights of the forward ship, and the hinder ship is going faster than the other, the former is to be considered as an "overtaking" ship, and no subsequent alteration of the bearing between the two vessels can make the ’overtaking vessel" a "crossing vessel. " 1, record 2, English, - overtaking%20ship
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Droit maritime
- Ports
Record 2, Main entry term, French
- navire doublant
1, record 2, French, navire%20doublant
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
navire qui en rattrape un autre 1, record 2, French, - navire%20doublant
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2005-07-26
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 3, Main entry term, English
- Cape Cod Canal
1, record 3, English, Cape%20Cod%20Canal
correct, United States
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ship canal in Barnstable County(Massachusetts) crossing Cape Cod at its base. 2, record 3, English, - Cape%20Cod%20Canal
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 3, Main entry term, French
- canal du Cap Cod
1, record 3, French, canal%20du%20Cap%20Cod
correct, masculine noun, United States
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Canal maritime dans le comté de Barnstable (Massachusetts); ce canal traverse Cape Cod à son entrée. 2, record 3, French, - canal%20du%20Cap%20Cod
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


