TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

CROSSOVER STEP [5 records]

Record 1 2010-07-16

English

Subject field(s)
  • Track and Field
CONT

It is called a cross-over stride because it is difficult to think of a better name, especially since the term "cross-step" does not really describe the action ... The right leg was picked up fairly straight with heel leading, and on landing the right foot was at 90 degrees to the line of throw, resulting in a deceleration of the forward speed of the body. This action, known as the "cross-step", is very seldom seen today.

CONT

As he draws the javelin back, he rotates the body slightly and forces a crossover of the fourth step.

CONT

The change in the angle of the trunk is particularly marked during the so-called "cross-step" immediately prior to the throwing stride ...

Key term(s)
  • crossover stride
  • cross over
  • cross-over
  • crossstep

French

Domaine(s)
  • Athlétisme
CONT

Pas croisé : Phase du lancer du javelot. C'est l'action de courir de côté, le bassin étant placé de côté. C'est la période pendant laquelle le lanceur va chercher à prendre «de l'avance» des pieds sur le haut du corps.

CONT

La foulée de mise en place du corps commence dès que le pied gauche se pose au sol. On l'a souvent nommée «pas croisé», mais cette image traduit assez mal la réalité. En fait, dans toutes les foulées de course les jambes se croisent. Simplement, dans cette troisième foulée de préparation, la pose du pied droit en avant est plus rapide que dans une course normale et elle revêt une forme particulière.

OBS

Le terme «foulée de mise en place du corps» ne signifie rien en athlétisme; c'est un terme vieilli. Source : Jean-Paul Baert, Entraîneur national, Association canadienne d'athlétisme amateur.

Spanish

Save record 1

Record 2 2006-03-11

English

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
OBS

Combined crossover and brake step : part of the box car(see illustrations in CPAC-3).

French

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
OBS

Pluriel : des plateformes, des plates-formes.

OBS

plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004).

OBS

marchepied de frein à plate-forme : pièce du wagon couvert (voir illustrations dans CPAC-3).

Key term(s)
  • marchepied de frein à plateforme

Spanish

Save record 2

Record 3 2000-07-13

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
CONT

Sideskipping is a series of quick side steps with one’s shoulders parallel to the net. Such a movement is required to bring a player close enough to the ball so that an effective stroke can be made.

OBS

The term "shuffle step" is almost always used in the plural, since more than one is generally required to move from one point to another. The term "side step", in the singular, is but a single segment in the process of sideskipping. This latter term more often than not denotes an action rather than the result thereof. Other related terms: shuffling, cross-over step, adjustment step, turning step.

CONT

Some people ask me how to move for that next shot : Should they use a shuffle step, a crossover or just turn and run.

CONT

Take small skipping steps backward, far enough so the ball won’t come down behind you.

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

Les pas chassés permettent de faire face au filet tout en se déplaçant ainsi que d'éviter les contre-pieds. Il est en effet, plus facile de repartir vers l'endroit d'où l'on vient, lorsqu'on court vers l'avant. Les pas chassés sont le plus souvent utilisés pour parcourir de courtes distances. Si la balle est très loin, on peut revenir en pas courus en début de replacement, puis se remettre face au filet en pas chassés en fin de replacement. Pour les longs déplacements, en avant et en diagonale, on utilise le plus souvent des pas courus.

OBS

Terme plus courant au pluriel. Termes connexes : pas latéral (ou pas de côté), déplacement latéral.

CONT

S'il faut reculer, et c'est souvent le cas [avec un lob], le faire à petits pas chassés, en appui sur la jambe arrière.

PHR

pas chassés avant ou arrière, pas chassés rapides.

Spanish

Save record 3

Record 4 1996-01-05

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
CONT

Cross-over steps: these are customarily used as a transition into other types of running, and to assist the movement of your weight in the hitting action.

OBS

Not to be confused with "cross-over", a specific strategy used in doubles tennis. Compare with "side step" and "turning step".

CONT

Some people ask me how to move for that next shot : Should they use a shuffle step, a crossover or just turn and run.

CONT

Footwork for the cross over needs practice but it really keeps you sideways-on.

PHR

backward cross-over step (=tango step).

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Jeu de jambes élégant comportant un croisé de la jambe arrière. Ce jeu aide à reprendre équilibre et course vers le filet tout en favorisant le fait de rester de côté pour le joueur qui désire bien couper son coup d'approche.

CONT

Si la balle est hors de portée, faites un pas croisé avec le pied gauche.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Los pasos cruzados requieren algo más de práctica. Después de girar, cruce el pie izquierdo delante del derecho y dé un paso lateral con éste; repita el movimiento hasta lograr la posición deseada.

Key term(s)
  • pasos cruzados
Save record 4

Record 5 1979-06-13

English

Subject field(s)
  • Ice Hockey
OBS

backward crossover turn. Again body lean is important, step in with inside skate, hard stride from both skates.

French

Domaine(s)
  • Hockey sur glace
OBS

virage croisé arrière. Là encore l'inclinaison du corps est important; ramener vers l'arrière le patin intérieur; forte poussée sur les deux patins.

Spanish

Save record 5

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: