TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
CROSSWISE RIB [2 records]
Record 1 - internal organization data 2005-04-12
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Record 1, Main entry term, English
- broadcloth
1, record 1, English, broadcloth
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A tightly woven, lustrous cotton or polyester/cotton blend fabric in a plain weave with a crosswise rib. 2, record 1, English, - broadcloth
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Broadcloth] resembles poplin, but the rib is finer, and [it] always has more picks than poplin ... 2, record 1, English, - broadcloth
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Record 1, Main entry term, French
- popeline fine
1, record 1, French, popeline%20fine
feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- broadcloth 2, record 1, French, broadcloth
avoid, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Tissu très serré, brillant, fait également de coton ou mélange coton présentant des côtes croisées. 3, record 1, French, - popeline%20fine
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1991-04-04
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Record 2, Main entry term, English
- cross-wise rib
1, record 2, English, cross%2Dwise%20rib
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- crosswise rib 1, record 2, English, crosswise%20rib
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Faille taffeta-Taffeta woven with a pronounced crosswise rib. 1, record 2, English, - cross%2Dwise%20rib
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Record 2, Main entry term, French
- côte sans trame
1, record 2, French, c%C3%B4te%20sans%20trame
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


