TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
DELIVERING END [11 records]
Record 1 - internal organization data 2016-01-26
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Record 1, Main entry term, English
- Ad Hoc Committee on Refugees
1, record 1, English, Ad%20Hoc%20Committee%20on%20Refugees
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[The] Ad Hoc Committee on Refugees will be a driving force in delivering on the government's commitment to bring 25, 000 Syrian refugees to Canada by the end of 2015. 1, record 1, English, - Ad%20Hoc%20Committee%20on%20Refugees
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
Record 1, Main entry term, French
- Comité spécial chargé des réfugiés
1, record 1, French, Comit%C3%A9%20sp%C3%A9cial%20charg%C3%A9%20des%20r%C3%A9fugi%C3%A9s
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Comité spécial chargé des réfugiés servira de force motrice pour donner suite à l'engagement du gouvernement de faire venir 25 000 réfugiés syriens au Canada d'ici la fin de 2015. 1, record 1, French, - Comit%C3%A9%20sp%C3%A9cial%20charg%C3%A9%20des%20r%C3%A9fugi%C3%A9s
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2013-09-13
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Sports (General)
- General Sports Regulations
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Record 2, Main entry term, English
- coin toss
1, record 2, English, coin%20toss
correct, see observation
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- coin flip 2, record 2, English, coin%20flip
correct
- toss of a coin 3, record 2, English, toss%20of%20a%20coin
correct, see observation
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The practice of throwing a coin in the air to resolve a dispute between two parties or otherwise choose between two alternatives. 4, record 2, English, - coin%20toss
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The actual NFL [National Football League] rule is that the team winning the coin toss elects whether to choose which team kicks off, or whether to choose which team defends which end, in the first quarter; the other team makes the other one of the two choices, and then makes the same election at the start of the third quarter. 4, record 2, English, - coin%20toss
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The winner is the one who had chosen the side on top after the coin or the object comes to a rest. Depending on the rules of the game, he/she chooses to play first or second, serve or receive, use the right side or the left side of the court, etc. 5, record 2, English, - coin%20toss
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
CURLING. In curling, delivering first or second is decided by a coin toss; since delivering last in an end or in a game is an advantage, the winner of the coin toss usually chooses to deliver second. 5, record 2, English, - coin%20toss
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Règlements généraux des sports
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Record 2, Main entry term, French
- tirage à pile ou face
1, record 2, French, tirage%20%C3%A0%20pile%20ou%20face
correct, see observation, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- tirage au sort à pile ou face 2, record 2, French, tirage%20au%20sort%20%C3%A0%20pile%20ou%20face
correct, see observation, masculine noun
- toss 3, record 2, French, toss
avoid, anglicism, masculine noun, Europe
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Lancer dans les airs ou tournoiement d'un objet à deux faces pour déterminer un gagnant (choix de terrain ou ordre de jeu) selon le côté de l'objet qui se retrouve dessus, les deux adversaires ayant auparavant opté pour l'un des côtés. 4, record 2, French, - tirage%20%C3%A0%20pile%20ou%20face
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Avant le début de match, l'arbitre procède à un tirage à pile ou face. L'équipe gagnante choisit sa moitié de terrain pour la première mi-temps tandis que l'autre prend possession du ballon après le coup de sifflet. 5, record 2, French, - tirage%20%C3%A0%20pile%20ou%20face
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Si les deux équipes n'exercent pas leur option de plaidoirie ou si une égalité ne peut être brisée en vertu des dispositions de l'article 12.4.5 du Règlement officiel, l'Administrateur devra déterminer l'option de plaidoirie par un tirage au sort à pile ou face (la désignation de plaidoirie automatique). 6, record 2, French, - tirage%20%C3%A0%20pile%20ou%20face
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le gagnant est celui qui a choisi le côté visible lorsque la pièce retombe à plat. Selon les règles du jeu, il/elle choisit de jouer en premier ou en second, de servir ou de recevoir, d'occuper le côté gauche ou le côté droit du terrain, etc. 4, record 2, French, - tirage%20%C3%A0%20pile%20ou%20face
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
CURLING. Au curling, on tire au sort avec une pièce de monnaie la possibilité de lancer en premier ou en second; puisqu'il est avantageux de lancer la dernière pierre d'une manche, le vainqueur du tirage au sort choisit habituellement de lancer en second. 4, record 2, French, - tirage%20%C3%A0%20pile%20ou%20face
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Reglamentos generales de los deportes
- Vocabulario especializado y fraseología de los deportes
Record 2, Main entry term, Spanish
- sorteo a cara o cruz
1, record 2, Spanish, sorteo%20a%20cara%20o%20cruz
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- sorteo utilizando una moneda 2, record 2, Spanish, sorteo%20utilizando%20una%20moneda
masculine noun
- cara o cruz 2, record 2, Spanish, cara%20o%20cruz
masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Antes de cada juego se hará un sorteo a cara o cruz entre los entrenadores para determinar cuál de los extremos ocupa cada equipo. 1, record 2, Spanish, - sorteo%20a%20cara%20o%20cruz
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La elección de campo y el derecho a ser el que saca o el que resta en el primer juego, se decidirá por sorteo. El que lo gane puede escoger o requerir a su adversario a que elija. 3, record 2, Spanish, - sorteo%20a%20cara%20o%20cruz
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
El orden de saque se establecerá por sorteo, antes del inicio del partido [...] 3, record 2, Spanish, - sorteo%20a%20cara%20o%20cruz
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Fraseología relacionada: echar a suertes quién sacará primero (cara o cruz, etc.). 4, record 2, Spanish, - sorteo%20a%20cara%20o%20cruz
Record 3 - internal organization data 2011-02-23
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Curling
Record 3, Main entry term, English
- hack
1, record 3, English, hack
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- starting block 2, record 3, English, starting%20block
correct
- crampit 3, record 3, English, crampit
correct, Great Britain
- foot support 4, record 3, English, foot%20support
- cramp 5, record 3, English, cramp
Great Britain, obsolete
- tramp 5, record 3, English, tramp
Great Britain, obsolete
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A pair of toe holds placed at each end of the sheet that are used by players in delivering their rocks. 6, record 3, English, - hack
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Playing area ... Behind the circles [or house] are hacks or crampits - rubber - or metal covered footholds from which players deliver their stones. 7, record 3, English, - hack
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Curling
Record 3, Main entry term, French
- bloc de départ
1, record 3, French, bloc%20de%20d%C3%A9part
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- appui-pied 2, record 3, French, appui%2Dpied
correct, masculine noun, Canada
- appuie-pied 3, record 3, French, appuie%2Dpied
correct, masculine noun
- étriers 4, record 3, French, %C3%A9triers
correct, masculine noun, plural
- entaille 5, record 3, French, entaille
feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Appuis [encavés dans la glace] placés à chacune des deux extrémités d'une piste de jeu et dont les joueurs/joueuses se servent pour amorcer leurs lancers. 4, record 3, French, - bloc%20de%20d%C3%A9part
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Derrière ces cercles [ou la maison], il y a des entailles ou des appui-pieds recouverts de caoutchouc ou de métal, d'où les joueurs livrent leur pierre. 5, record 3, French, - bloc%20de%20d%C3%A9part
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2011-01-25
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Curling
Record 4, Main entry term, English
- third
1, record 4, English, third
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- vice-skip 2, record 4, English, vice%2Dskip
correct, noun
- third player 3, record 4, English, third%20player
correct
- mate 4, record 4, English, mate
correct, noun
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The player who plays third for a curling team, delivers the third pair of rocks in an end and acts as skip when the skip is delivering. 5, record 4, English, - third
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A curling team or rink consists or four players, men or women: the skip, the third or vice-skip, the second and the lead. The skip is the main strategist: he "reads" the ice and calls the shots (with or without curl) from the other three curlers by indicating the target with his broom or brush; he throws the team’s last two shots in each end. The third helps the skip with the strategy and holds the brush or broom for him as a target; he throws the third pair of rocks per end and sweeps. The second throws the second pair of rocks per end and sweeps. The lead throws the team’s first two shots in each end and sweeps. 5, record 4, English, - third
Record 4, Key term(s)
- vice skip
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Curling
Record 4, Main entry term, French
- troisième
1, record 4, French, troisi%C3%A8me
correct, masculine and feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- troisième joueur 2, record 4, French, troisi%C3%A8me%20joueur
correct, masculine noun
- troisième joueuse 2, record 4, French, troisi%C3%A8me%20joueuse
correct, feminine noun
- vice-capitaine 3, record 4, French, vice%2Dcapitaine
correct, masculine and feminine noun
- sous-capitaine 4, record 4, French, sous%2Dcapitaine
correct, masculine and feminine noun
- joueur numéro 3 5, record 4, French, joueur%20num%C3%A9ro%203
masculine noun
- joueuse numéro 3 6, record 4, French, joueuse%20num%C3%A9ro%203
feminine noun
- mate 4, record 4, French, mate
anglicism, masculine and feminine noun, Canada
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Le joueur ou la joueuse d'une équipe de curling qui lance la troisième paire de pierres et remplace le ou la capitaine lorsque vient le tour du ou de la skip de jouer. 6, record 4, French, - troisi%C3%A8me
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Au curling, une équipe se compose de quatre joueurs (curleurs) ou joueuses (curleuses) : le capitaine ou skip, le troisième, le deuxième ou second, et le premier. Le capitaine est le stratège; c'est lui qui «lit» la glace et appelle les lancers (avec ou sans effet) en indiquant, de son balai ou de sa brosse, la cible que ses trois coéquipiers doivent atteindre; de plus, il lance les deux dernières pierres de son équipe à la fin de chaque manche. Le troisième aide le capitaine à élaborer la stratégie de jeu et le remplace lorsqu'il revient à ce dernier de lancer; il lance la troisième paire de pierres de son équipe et balaie. Le deuxième lance la deuxième paire de pierres par manche et balaie. Le premier lance les deux premières pierres de l'équipe à chaque manche et balaie. 6, record 4, French, - troisi%C3%A8me
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le premier joueur du camp A lance sa pierre, puis le premier joueur du camp B. Ensuite, le premier joueur du camp A lance sa seconde pierre, puis le premier joueur du camp B, et ainsi de suite se succèdent les joueurs numéros 2, 3 et 4. 5, record 4, French, - troisi%C3%A8me
Record 4, Key term(s)
- vice-skip
- vice skip
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2007-07-19
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Administration
Record 5, Main entry term, English
- Defence R&D Canada - Valcartier
1, record 5, English, Defence%20R%26D%20Canada%20%2D%20Valcartier
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- DRDC Valcartier 1, record 5, English, DRDC%20Valcartier
correct
- Defence Research Establishment Valcartier 1, record 5, English, Defence%20Research%20Establishment%20Valcartier
former designation, correct
- DREV 1, record 5, English, DREV
former designation, correct
- DREV 1, record 5, English, DREV
- Canadian Armament Research and Development Establishment 2, record 5, English, Canadian%20Armament%20Research%20and%20Development%20Establishment
former designation, correct
- CARDE 2, record 5, English, CARDE
former designation, correct
- CARDE 2, record 5, English, CARDE
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The intention of the Canadian Government in authorizing the formation of the Canadian Armament Research and Development Establishment (CARDE) by Order-in-Council in 1945 was to preserve the main elements of the military technological complex which had been developed in Valcartier during the Second World War. In reality, it gave way to more than 60 years of major technological discoveries in Defense science. 1, record 5, English, - Defence%20R%26D%20Canada%20%2D%20Valcartier
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
DRDC Valcarter is a major Canadian military research station in Quebec, one of seven centres making up Defence Research and Development Canada(DRDC). Originally formed at the end of World War II in 1945 as the Canadian Armament Research and Development Establishment(CARDE), the intent was to keep the research teams built up during the war in Canada, as opposed to moving to the United States. Starting in 1951 CARDE implemented a major missile development program, eventually delivering two combat systems, the Velvet Glove air-to-air missile and the Heller anti-tank rocket. Neither was accepted for production, but the basic research was used with local defence contractors to build up familiarity with the new technologies. 3, record 5, English, - Defence%20R%26D%20Canada%20%2D%20Valcartier
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Administration militaire
Record 5, Main entry term, French
- R & D pour la défense Canada - Valcartier
1, record 5, French, R%20%26%20D%20pour%20la%20d%C3%A9fense%20Canada%20%2D%20Valcartier
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
- RDDC 1, record 5, French, RDDC
correct, feminine noun
Record 5, Synonyms, French
- RDDC Valcartier 1, record 5, French, RDDC%20Valcartier
correct, feminine noun
- Centre de recherches pour la défense Valcartier 1, record 5, French, Centre%20de%20recherches%20pour%20la%20d%C3%A9fense%20Valcartier
former designation, correct, masculine noun
- CRDV 1, record 5, French, CRDV
former designation, correct, masculine noun
- CRDV 1, record 5, French, CRDV
- Établissement de recherches et de perfectionnement de l'armement 1, record 5, French, %C3%89tablissement%20de%20recherches%20et%20de%20perfectionnement%20de%20l%27armement
former designation, correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Quand le gouvernement canadien autorise, en 1945, la formation de l'Établissement de recherches et de perfectionnement de l'armement, il entend par ce geste préserver les principaux joyaux du parc technologique militaire de Valcartier constitué durant la Seconde Guerre mondiale. Dans les faits, il donne le coup d'envoi à plus de soixante ans de découvertes technologiques majeures dans le domaine de la défense. 1, record 5, French, - R%20%26%20D%20pour%20la%20d%C3%A9fense%20Canada%20%2D%20Valcartier
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2004-08-27
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Curling
Record 6, Main entry term, English
- sideboard
1, record 6, English, sideboard
correct, see observation
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- divider 2, record 6, English, divider
correct, see observation
- edge of the sheet 3, record 6, English, edge%20of%20the%20sheet
correct, see observation
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A low separation other than just a line drawn in the ice, marking the sides of each curling sheet; each of the borders of the sheet along which the curlers go back to the delivering end of a sheet. 4, record 6, English, - sideboard
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
It is in that sense that each "sideboard" of a curling sheet becomes a divider between two play areas. If the separation is marked only by a line in the ice, the expression "edge of the sheet" can be used. 4, record 6, English, - sideboard
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A shot continues to be alive when it has bounced off the sideboard towards the button... 5, record 6, English, - sideboard
Record 6, Key term(s)
- sideboards
- dividers
- side board
- side boards
- edges of the sheet
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Curling
Record 6, Main entry term, French
- bande latérale
1, record 6, French, bande%20lat%C3%A9rale
correct, see observation, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- barre de séparation 2, record 6, French, barre%20de%20s%C3%A9paration
correct, see observation, feminine noun
- bande 2, record 6, French, bande
correct, feminine noun
- bord de piste 3, record 6, French, bord%20de%20piste
correct, see observation, masculine noun
- bordure de piste 3, record 6, French, bordure%20de%20piste
correct, see observation, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Démarcation basse mais dans un matériau autre qu'une simple ligne dans la glace, qui délimite les extrémités latérales de chaque aire de jeu; chacun des côtés de piste que les curleurs empruntent pour revenir vers l'extrémité de lancement sans déplacer les pierres sur le jeu. 4, record 6, French, - bande%20lat%C3%A9rale
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
C'est en ce sens que chaque «bande latérale» d'une piste de curling devient également une «barre de séparation» entre deux aires de jeu. Cependant, si la démarcation de l'aire de jeu n'est signalée que par une ligne dans la glace, on l'appelle alors «bord» ou «bordure de piste». 4, record 6, French, - bande%20lat%C3%A9rale
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Lorsque vous avez fini de balayer, longez les bandes latérales de la piste pour retourner à la ligne de jeu, à l'extrémité de la piste. 5, record 6, French, - bande%20lat%C3%A9rale
Record 6, Key term(s)
- bandes latérales
- barres de séparation
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2003-12-08
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Record 7, Main entry term, English
- suitcase simulator
1, record 7, English, suitcase%20simulator
correct, officially approved
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Suitcase Simulators are EXPRESS Rack provided portable units to be used at a payload developer's site to support their software development and to verify data interfaces between the payload and the EXPRESS Rack. The suitcase simulator is composed of a computer with cards and software to simulate the EXPRESS Rack and data. Cables and a laptop are provided for a payload to do an end to end communication check prior to delivering the payload to the integration site. Suitcase simulators are provided and distributed to payload developers based on their flight dates and developmental stage. 2, record 7, English, - suitcase%20simulator
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
suitcase simulator: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, record 7, English, - suitcase%20simulator
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Record 7, Main entry term, French
- simulateur modulaire
1, record 7, French, simulateur%20modulaire
correct, masculine noun, officially approved
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le PSC [Payload Support Centre] est situé dans le Centre de soutien des missions de charges utiles à l'ASC [Agence spatiale canadienne] et son accès est contrôlé. Le PSC comprend une aire d'appui aux chercheurs principaux, un banc de montage de charges utiles et un simulateur de bâti EXPRESS situé dans la maquette du laboratoire américain de la Station spatiale internationale. Un poste TReK sera utilisé de concert avec le simulateur modulaire (ScS - Suitcase Simulator) pour tester l'interface de communication entre la charge utile et le bâti EXPRESS. 2, record 7, French, - simulateur%20modulaire
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
simulateur modulaire : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, record 7, French, - simulateur%20modulaire
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1999-08-25
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Curling
Record 8, Main entry term, English
- perfect draw
1, record 8, English, perfect%20draw
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The delivery of a rock in the house, right on the spot where it represents a point or points for the delivering team, and that cannot be put out by any other delivery in the end. 2, record 8, English, - perfect%20draw
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
draw (noun): A rock that is delivered in such a way that it comes to lay in the house, close to the tee line; the positioning, in the house, close to the tee line, of a delivered rock that did not touch another rock along the way nor have put out an opponent’s rock before coming to rest. 2, record 8, English, - perfect%20draw
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Curling
Record 8, Main entry term, French
- placement parfait
1, record 8, French, placement%20parfait
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- lancer de placement parfait 1, record 8, French, lancer%20de%20placement%20parfait
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Lancer d'une pierre qui s'immobilise dans la maison, là où elle représente un ou des points pour l'équipe lanceuse et qu'aucune autre pierre à lancer dans la manche ne pourra déloger. 2, record 8, French, - placement%20parfait
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
placement; lancer de placement : Pierre lancée qui s'immobilise dans la maison, près de la ligne du T; lancer qui positionne une pierre dans la maison sans qu'elle ne touche une autre pierre en route ni ne sorte une pierre adverse avant de parvenir à s'immobiliser. 2, record 8, French, - placement%20parfait
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1999-08-24
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Curling
Record 9, Main entry term, English
- get one's rocks into position
1, record 9, English, get%20one%27s%20rocks%20into%20position
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
For a curler, to be able, always, regularly or in a given end, to place the rocks he or she is delivering where intended, on the spot indicated by the skip. 2, record 9, English, - get%20one%27s%20rocks%20into%20position
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Curling
Record 9, Main entry term, French
- placer ses pierres
1, record 9, French, placer%20ses%20pierres
correct
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Pour un curleur, une curleuse, parvenir, toujours, régulièrement ou dans une manche donnée, à positionner ses pierres à l'endroit désiré, là ou le ou la skip l'a indiqué. 2, record 9, French, - placer%20ses%20pierres
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1999-08-23
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Curling
Record 10, Main entry term, English
- come home with the hammer
1, record 10, English, come%20home%20with%20the%20hammer
correct, verb phrase
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- play the final end with the hammer 2, record 10, English, play%20the%20final%20end%20with%20the%20hammer
correct, verb phrase
- play the last end with the hammer 2, record 10, English, play%20the%20last%20end%20with%20the%20hammer
correct, verb phrase
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
For a curling team, to be playing the part of a game that consists in the final regulation end, that is the delivery of its last eight rocks while delivering second, thus having the hammer advantage, that is, delivering the last rock of the last end of a game. 1, record 10, English, - come%20home%20with%20the%20hammer
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Curling
Record 10, Main entry term, French
- terminer la dernière manche avec le marteau
1, record 10, French, terminer%20la%20derni%C3%A8re%20manche%20avec%20le%20marteau
correct
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- jouer la dernière manche avec le marteau 2, record 10, French, jouer%20la%20derni%C3%A8re%20manche%20avec%20le%20marteau
correct
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Pour une équipe, jouer ce qui est la dernière unité de jeu règlementaire d'un match de curling, soit le lancer de ses huit dernières pierres tout en lançant en second, soit avec l'avantage du marteau, c'est-à-dire le lancer de la dernière pierre de la dernière manche du match. 2, record 10, French, - terminer%20la%20derni%C3%A8re%20manche%20avec%20le%20marteau
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1993-04-28
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Record 11, Main entry term, English
- interdiction 1, record 11, English, interdiction
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A "user-friendly" method of delivering discretionary services to a subscriber household-discretionary signals are delivered in unscrambled form from the head end to an interdiction(trapping) unit(an addressable "interdiction" box) outside the home. Licensee is able to remotely control from the head end the signals received by each home, i. e. if subscriber does not want a discretionary tier, licensee adds an "interfering signal" to scramble the signals on that tier. 1, record 11, English, - interdiction
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Record 11, Main entry term, French
- interdiction
1, record 11, French, interdiction
feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
(...) façon conviviale de livrer des services facultatifs au domicile d'un abonné. Les signaux facultatifs sont acheminés en clair, à partir de la tête de ligne, à un télé-interrupteur situé à l'extérieur du domicile. Le titulaire peut ainsi contrôler, de sa tête de ligne, tous les signaux reçus dans une maison, c.-à-d. si un abonné ne désire pas recevoir un volet facultatif, le titulaire ajoute un signal interférent qui brouille les signaux de ce volet. 1, record 11, French, - interdiction
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: