TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
DELIVERY LEAD TIME [2 records]
Record 1 - internal organization data 2011-12-21
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Commercial Law
- Commercial Utilization (Oil and Natural Gas)
Record 1, Main entry term, English
- within day contract
1, record 1, English, within%20day%20contract
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- within-day contract 2, record 1, English, within%2Dday%20contract%20
correct
- intraday contract 3, record 1, English, intraday%20contract
proposal
- intra-day contract 3, record 1, English, intra%2Dday%20contract
proposal
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... EEX [European Energy Exchange] is planning to support trading in system balancing energy by introducing a product for intraday structuring in addition to the day ahead products on the Natural Gas Spot Market which are already available (Day-ahead, 2-day ahead and weekend contracts). This product, the so-called "Within Day" contract, enables the trading participants to buy and sell quantities of gas at short notice for the rest of the trading day. 1, record 1, English, - within%20day%20contract
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
The launch of the Within-Day contract expands the EEX Spot Market for natural gas and constitutes a further step towards the integration of control energy trading on the exchange. The product enables the trading participants to trade natural gas for the current gas delivery day for the GASPOOL and NCG [NetConnect Germany] market areas in the course of the day. The delivery period comprises the remaining hours of the respective current natural gas delivery day minus a lead time of three hours until the respective next full hour. 2, record 1, English, - within%20day%20contract
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
intra-: Prefixed to nouns, forming adjectives, with the sense: Situated, occurring, carried on, etc. within …; as: ... intra-day, occurring within one day. 4, record 1, English, - within%20day%20contract
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Droit commercial
- Exploitation commerciale (Pétrole et gaz naturel)
Record 1, Main entry term, French
- contrat intrajournalier
1, record 1, French, contrat%20intrajournalier
proposal, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le contrat «Within-Day» permet l’arbitrage et l’équilibrage intra-journalier pour la journée gazière en cours (l’équilibrage sur les réseaux français de gaz est journalier et non horaire) [...] 2, record 1, French, - contrat%20intrajournalier
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Les mots formés avec le préfixe intra- s’écrivent sans trait d’union lorsque ce préfixe est suivi d’un mot commençant par une consonne. Lorsqu’il est suivi d’un mot qui commence par une voyelle, on met un trait d’union pour éviter la rencontre de deux voyelles pouvant entraîner une erreur de lecture ou de prononciation. 3, record 1, French, - contrat%20intrajournalier
Record 1, Key term(s)
- contrat intra-journalier
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2011-12-13
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Record 2, Main entry term, English
- provisioning point 1, record 2, English, provisioning%20point
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Lead time is the period from the provisioning point to delivery point. 1, record 2, English, - provisioning%20point
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Record 2, Main entry term, French
- moment de l'approvisionnement
1, record 2, French, moment%20de%20l%27approvisionnement
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: