TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
DND 30 [3 records]
Record 1 - internal organization data 2013-09-05
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Recruiting of Personnel
- Military Organization
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- Staffing Request
1, record 1, English, Staffing%20Request
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
DND 30 : form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 1, English, - Staffing%20Request
Record 1, Key term(s)
- DND30
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Recrutement du personnel
- Organisation militaire
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- Demande de dotation
1, record 1, French, Demande%20de%20dotation
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
DND 30 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 1, French, - Demande%20de%20dotation
Record 1, Key term(s)
- DND30
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1996-03-13
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Military (General)
- Military Administration
Record 2, Main entry term, English
- translation office 1, record 2, English, translation%20office
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
(Terminology, translation and interpretation). An office manned by Bureau employees that is located on a DND establishment and provides translation services to DND. [2-14) AL 30/74) 1, record 2, English, - translation%20office
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Administration militaire
Record 2, Main entry term, French
- bureau de la traduction 1, record 2, French, bureau%20de%20la%20traduction
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
(Terminologie, traduction et interprétation). Un bureau doté en personnel par le Bureau des traductions, qui est situé dans un établissement du MDN et assure à ce dernier les services de traduction. [2-14)Mod. 30/74) 1, record 2, French, - bureau%20de%20la%20traduction
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1996-03-08
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Military (General)
- Military Administration
Record 3, Main entry term, English
- regional office 1, record 3, English, regional%20office
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
(Terminology, translation and interpretation). An office manned by Bureau employees that is located on other than a DND establishment and provides translation services to all local federal departments and Crown agencies including DND. [2-14) AL 30/74) 1, record 3, English, - regional%20office
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Administration militaire
Record 3, Main entry term, French
- bureau régional 1, record 3, French, bureau%20r%C3%A9gional
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
(Terminologie, traduction et interprétation). Un bureau doté en personnel par le Bureau des traductions, situé ailleurs que dans un établissement du MDN et assurant sur place les services de traduction à tous les ministères fédéraux et corporations de la Couronne, y compris le MDN. [2-14)Mod. 30/74) 1, record 3, French, - bureau%20r%C3%A9gional
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


