TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
DOG MUSTARD [3 records]
Record 1 - internal organization data 2016-09-21
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- dog mustard
1, record 1, English, dog%20mustard
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- common dogmustard 2, record 1, English, common%20dogmustard
correct
- common dog mustard 1, record 1, English, common%20dog%20mustard
correct
- French rocket 3, record 1, English, French%20rocket
correct
- hairy rocket 4, record 1, English, hairy%20rocket
correct, Great Britain
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
dog mustard : preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds(2003). 5, record 1, English, - dog%20mustard
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Erucastrum gallicum (Willdenow) O.E. Schulz; Brassica erucastrum (Linné). 5, record 1, English, - dog%20mustard
Record 1, Key term(s)
- dog-mustard
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- moutarde des chiens
1, record 1, French, moutarde%20des%20chiens
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- fausse roquette 2, record 1, French, fausse%20roquette
correct, feminine noun
- fausse-roquette de France 3, record 1, French, fausse%2Droquette%20de%20France
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
moutarde des chiens : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 4, record 1, French, - moutarde%20des%20chiens
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Erucastrum gallicum (Willdenow) O.E. Schulz; Brassica erucastrum (Linné). 4, record 1, French, - moutarde%20des%20chiens
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2007-05-07
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Restaurant Menus
Record 2, Main entry term, English
- hot dog
1, record 2, English, hot%20dog
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- hot-dog 2, record 2, English, hot%2Ddog
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A sandwich consisting of a frankfurter in a split roll, usually eaten with mustard, sauerkraut, or relish. 3, record 2, English, - hot%20dog
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A hot dog is classified as a type of sausage or, alternatively, a sandwich on a suitably shaped bun with the sausage and condiments on it. Also called a frankfurter(named after the city of Frankfurt am Main, Germany) or a frank, a wiener(named after the city of Wien, Austria known as Vienna in English), or(with tongue in cheek) a tube steak. Hot dogs are eaten with a wide variety of condiments, most common of which are mayonnaise, ketchup, mustard, sauerkraut, pickle relish, chopped onion, chopped lettuce, tomato(chopped, sliced, or in wedges), pickle spear, and chilli pepper. A hot dog served with all available condiments is known as a hot dog with "the works", or "everything. " 4, record 2, English, - hot%20dog
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Other variations are found. A hot dog served with the addition of cheese is known as a "cheese hotdog" or simply a "cheese dog" ... A hot dog served with the addition of chili is known as a "chili dog". A hot dog served with both of these would be a "chili cheese dog"... A hot dog on a stick fried in corn batter is commonly called a corn dog ... A hot dog which is split down the center, stuffed with cheese, wrapped in bacon and deep-fried is known as a francheesie or alternately a francheezie. 4, record 2, English, - hot%20dog
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Menus (Restauration)
Record 2, Main entry term, French
- hot dog
1, record 2, French, hot%20dog
see observation, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mot anglo-amér., composé de dog «chien» et hot «chaud» et attesté dep. 1900 comme appellation d'une saucisse chaude placée dans un petit pain allongé. 2, record 2, French, - hot%20dog
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ce mot emprunté à l'anglais n'a pas d'équivalent en français. 3, record 2, French, - hot%20dog
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
La forme francisée chien-chaud est parfois utilisée. 4, record 2, French, - hot%20dog
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Menú (Restaurantes)
Record 2, Main entry term, Spanish
- hot dog
1, record 2, Spanish, hot%20dog
correct, masculine noun, Mexico, Peru
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- pancho 2, record 2, Spanish, pancho
correct, masculine noun, Argentina, Uruguay
- perro caliente 3, record 2, Spanish, perro%20caliente
correct, masculine noun, Spain, Venezuela
- completo 4, record 2, Spanish, completo
correct, masculine noun, Chile
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1988-07-12
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Restaurant Menus
Record 3, Main entry term, English
- whistle dog 1, record 3, English, whistle%20dog
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A hot dog with cheese and bacon. 1, record 3, English, - whistle%20dog
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
hot dog : a sandwich made of a hot wiener enclosed in a long roll and usually served with mustard, relish, etc. 2, record 3, English, - whistle%20dog
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Menus (Restauration)
Record 3, Main entry term, French
- chien chaud au fromage et au bacon
1, record 3, French, chien%20chaud%20au%20fromage%20et%20au%20bacon
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: