TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

DOLLAR AMOUNT [66 records]

Record 1 2025-02-17

English

Subject field(s)
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
DEF

A type of property insurance that covers a dwelling for losses sustained by water damage, specifically due to flooding.

CONT

The deductible for flood insurance is usually higher than for many other types of damage covered by insurance. The deductible may be a fixed dollar amount or a percentage of your claim amount.

French

Domaine(s)
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
CONT

Règle générale, la franchise de l'assurance contre les inondations est plus élevée que celle de plusieurs autres types de dommages couverts par une assurance. La franchise peut être un montant fixe ou un pourcentage du montant de votre réclamation.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Incendio, accidentes y riesgos varios (Seguros)
Save record 1

Record 2 2021-10-19

English

Subject field(s)
  • Games of Chance
  • Horse Racing and Equestrian Sports
DEF

In respect of a pool,... the amount of money that is payable to the holder of a winning ticket or to an account holder who has made a winning bet, for each dollar bet by the holder or account holder, as the case may be, calculated in accordance with Part IV.

French

Domaine(s)
  • Jeux de hasard
  • Courses hippiques et sports équestres
DEF

Relativement à une poule, le montant payable, pour chaque dollar parié, au détenteur d'un billet gagnant ou au détenteur de compte qui est gagnant d'un pari, calculé conformément à la partie IV.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Juegos de azar
  • Carreras de caballos y deportes ecuestres
Save record 2

Record 3 2020-11-18

English

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
DEF

An increase in the number of shares of a class of capital stock, with no change in the total dollar amount of the class, but with a converse reduction in the par or stated value of each of the shares.

OBS

A specified number of new shares is issued in exchange for one old share.

OBS

stock split-up; split-up: terms reproduced from "The Encyclopedia of Banking and Finance," Tenth Edition (1993), by Glenn G. Munn, F.L. Garcia and Charles J. Woelfel, with the permission of the copyright holder, The McGraw-Hill Companies Inc. In no event shall McGraw-Hill have any liability to any party for special, incidental, tort, or consequential damages arising out of or in connection with the use of this material.

French

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
DEF

Opération qui consiste à remplacer chaque action en circulation d'une catégorie donnée par un nombre déterminé de nouvelles actions de la même catégorie, multipliant ainsi le nombre d'actions en circulation de la catégorie concernée.

OBS

Cette procédure a également pour conséquence le fractionnement de son cours de bourse dans les mêmes proportions. Elle permet ainsi une diffusion plus large du titre.

OBS

division : terme publié au Journal officiel de France du 22 septembre 2000.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bolsa de valores
  • Inversiones
DEF

Emisión de acciones nuevas que se distribuye a los accionistas sin incrementar su capital total.

CONT

El [...] desdoblamiento de acciones consiste en multiplicar el número de acciones por un determinado factor, reduciendo el valor nominal de las mismas. No supone, por lo tanto, aportación alguna a la sociedad. El capital social y el neto patrimonial permanecen invariables y lo único que aumenta es el número de acciones en circulación.

CONT

El objeto de una pulverización de las acciones consiste en reducir el precio promedio de cotización de las acciones para promover su venta.

OBS

desdoblamiento de acciones: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda el término "desdoblamiento" como alternativa al anglicismo "split".

Save record 3

Record 4 2019-07-10

English

Subject field(s)
  • Investment
CONT

Value averaging is an investing strategy that works like dollar cost averaging(DCA) in terms of steady monthly contributions, but differs in its approach to the amount of each monthly contribution. In value averaging, the investor sets a target growth rate or amount on his or her asset base or portfolio each month, and then adjusts the next month's contribution according to the relative gain or shortfall made on the original asset base.

French

Domaine(s)
  • Investissements et placements

Spanish

Save record 4

Record 5 2017-01-03

English

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
DEF

The stated face value of a bond or stock(as assigned by the company's charter) expressed as a dollar amount per share.

OBS

face value; face amount: terms extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
DEF

Valeur attribuée à une obligation ou à une action (conformément à la charte de la société) exprimée en dollars et en cents.

OBS

valeur nominale; valeur faciale : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bolsa de valores
  • Inversiones
DEF

Valor facial de un activo, normalmente una acción o un bono, que es, generalmente, el valor del título en el momento de su emisión.

Save record 5

Record 6 2015-11-13

English

Subject field(s)
  • Taxation
  • Investment
CONT

... "TFSA dollar limit" for a calendar year means,(a) for 2009, $5, 000;(b) for each year after 2009 and before 2015, the amount(rounded to the nearest multiple of $500, or if that amount is equidistant from two such consecutive multiples, to the higher multiple) that is equal to $5, 000 adjusted for each year after 2009 in the manner set out in section 117. 1; and(c) for each year after 2014, $10, 000.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Investissements et placements
CONT

[…] «plafond CÉLI» a) Pour l’année civile 2009, 5 000 $; b) pour chaque année civile postérieure à 2009 et antérieure à 2015, la somme — arrondie au plus proche multiple de 500 $ dans le cas où la somme comporte une fraction égale ou supérieure à 250 $ et, dans le cas contraire, au multiple de 500 $ inférieur — qui est égale à 5 000 $ rajustée pour chaque année postérieure à 2009 de la manière prévue à l’article 117.1; c) pour chaque année civile postérieure à 2014, 10 000 $.

Spanish

Save record 6

Record 7 2015-07-07

English

Subject field(s)
  • Investment
  • Real Estate
DEF

A dollar amount that is intended to represent the likely costs associated with the risk characteristics of a particular option.

French

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Immobilier
DEF

Montant qui est censé représenter les coûts probables associés aux caractéristiques de risque d'une option donnée.

Spanish

Save record 7

Record 8 2015-05-11

English

Subject field(s)
  • Law of Trusts (common law)
CONT

The annuity trust must provide that a fixed dollar amount equal to at least 5% of the value of the property you place in trust be paid annually to the income beneficiary you designate.

French

Domaine(s)
  • Droit des fiducies (common law)
CONT

[...] le dessaisissement, qui consiste pour les employés à vendre à un tiers avec qui ils n'ont aucun lien de dépendance ou à mettre en fiducie les biens qu'ils possèdent et qui risquent de susciter un conflit d'intérêts réel ou potentiel avec leurs fonctions officielles.

Spanish

Save record 8

Record 9 2015-04-22

English

Subject field(s)
  • Waste Management
CONT

Potential compost markets/end users. There are generally accepted to be two types of compost markets : volume markets and dollar markets.... In general, though, a volume market customer is willing to purchase large amounts of compost from you but, because of the amount needed, is unwilling to pay a high per unit price. Dollar market customers usually have much more stringent quality requirements and so are willing to pay considerably more for the finished product. They often require much smaller total volumes.

French

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
CONT

Marchés du compost. Plusieurs marchés viables (ou segments de marché) existent pour le compost.

Spanish

Save record 9

Record 10 2014-12-02

English

Subject field(s)
  • Market Prices
  • Commercial Law
  • Government Contracts
OBS

A percentage or dollar factor which expresses the ratio(s) mutually agreed upon by the Government and the contractor, at the close of a regularly stated period(preferably the contractor's fiscal year) of indirect expense incurred in the period of direct labour, manufacturing cost, cost of sales, or other appropriate base of the same period. Such rate is used as a means of determining the amount of reimbursement under a contract for the applicable indirect costs.

French

Domaine(s)
  • Prix (Commercialisation)
  • Droit commercial
  • Marchés publics
OBS

Facteur, en pourcentage ou en dollars, représentant la(les) proportions(s) acceptée(s) d'un commun accord par le gouvernement et l'entrepreneur, à la clôture d'une période régulière désignée (de préférence, l'année d'exercice de l'entrepreneur), des charges indirectes, durant ladite période relativement à la main-d'œuvre directe, aux frais de fabrication, au prix revient de distribution, ou selon toute autre base appropriée pour la même période. Ces taux servent à déterminer le montant à rembourser au titre d'un contrat pour les frais indirects pertinents.

Spanish

Save record 10

Record 11 2014-02-18

English

Subject field(s)
  • Software
  • Sales (Marketing)
  • Accounting
  • Taxation Law
DEF

... software ... that falsifies the electronic records of electronic cash registers and other point-of-sale systems, including transaction data and transaction reports.

CONT

The more sophisticated zappers are easy to use, according to several experts. A dialogue box, which shows the day's tally, pops up on the register's screen. In a second dialogue box, the thief chooses to take a dollar amount or percentage of the till. The program then calculates which orders to erase to get close to the amount of cash the person wants to remove. Then it suggests how much cash to take, and it erases the entries from the books and a corresponding amount in orders, so the register balances.

French

Domaine(s)
  • Logiciels
  • Vente
  • Comptabilité
  • Droit fiscal
CONT

Un «logiciel de suppression électronique des ventes» («zapper») est un logiciel qui supprime une partie des ventes d'une caisse enregistreuse électronique, de telle sorte que l'entreprise semble avoir moins de revenus qu'elle n'en a en réalité.

Spanish

Save record 11

Record 12 2013-08-02

English

Subject field(s)
  • Taxation
  • Real Estate
  • Public Property
DEF

A dollar amount assigned to taxable property, both real and personal, by the assessor for the purpose of taxation. Assessed value is frequently a statutorily determined percentage of market value.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Immobilier
  • Propriétés publiques
DEF

Valeur d'un bien immobilier fixée par une municipalité aux fins d'impôt foncier.

OBS

Source : Loi sur les subventions aux municipalités.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sistema tributario
  • Bienes raíces
  • Propiedad pública
DEF

Valoración que la Hacienda Pública atribuye a un inmueble a efectos de calcular las bases imponibles de determinados impuestos.

Save record 12

Record 13 2012-04-18

English

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
CONT

The settlement amount is reduced to $1, 317, 700... which represents the Presbyterian equivalent of the dollar value of the financial and in-kind service contributions made in the catholic settlement agreement...

French

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
CONT

Le montant du règlement est réduit à 1 317 700 $ [...] ce qui représente la part proportionnelle de l'Église presbytérienne relativement à la valeur monétaire des contributions en argent et en services non financiers prévues dans l'entente de règlement catholique [...]

Spanish

Save record 13

Record 14 2012-04-11

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Security
CONT

Open-end mortgages permit the borrower to go back to the lender and borrow more money if certain conditions have been met. There is usually a set dollar limit on the additional amount that can be borrowed.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des sûretés
OBS

prêt hypothécaire non plafonné : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 14

Record 15 2012-04-03

English

Subject field(s)
  • Banking
CONT

In 2005, both VISA and MasterCard implemented additional fees for purchases made outside a credit card's country of origin known as a "cross-border assessment" or "foreign transaction charge" : these fees are a percentage of the original dollar amount of the sale that is then charged in addition to the sale amount. These fees are often shown as a separate line on a customer statement following the original charge.

French

Domaine(s)
  • Banque
CONT

Les frais d'évaluation de MasterCard de 0,064 % et les frais d'évaluation transfrontaliers MasterCard sont de 0,30 %.

Spanish

Save record 15

Record 16 2012-02-07

English

Subject field(s)
  • National and International Economics
  • Currency and Foreign Exchange
CONT

Since the Smithsonian agreement, the world has effectively been on a de facto dollar standard. Foreign monetary authorities hold their reserves in the form of dollars and settle their international debts with dollars.... The ultimate value of the dollar is given not by gold but by the amount of U. S. goods and services that dollars can be used to purchase.

French

Domaine(s)
  • Économie nationale et internationale
  • Politique monétaire et marché des changes
DEF

Système de paiements internationaux en vigueur depuis la décision américaine de rompre la convertibilité de sa monnaie en mars 1968.

OBS

Dans ce nouveau système, le dollar des États-Unis est la monnaie la plus fréquemment utilisée dans les transactions internationales [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Economía nacional e internacional
  • Política monetaria y mercado de cambios
Save record 16

Record 17 2011-07-07

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
DEF

An item in the Supplementary Estimates for a token amount of one dollar.

OBS

Dollar items are included for a number of purposes which do not entail additional expenditures such as the transfer of funds between votes.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Poste d'un Budget des dépenses supplémentaire qui équivaut à la somme de un dollar.

OBS

Les «crédits d'un dollar» sont inclus pour divers services ou programmes qui ne requièrent pas de crédits supplémentaires, mais uniquement l'autorisation d'affecter différemment des crédits déjà prévus.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Partida de un Presupuesto Suplementario de Gastos equivalente al importe simbólico de un dólar.

OBS

Las asignaciones presupuestarias de un dólar se incluyen para distintos servicios o programas que no necesitan créditos adicionales, como la transferencia de fondos entre partidas presupuestarias ya previstas.

Save record 17

Record 18 2011-01-17

English

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Mass Transit
DEF

A non-taxable dollar amount given by employers to employees to subsidize the cost of commuting by transit.

CONT

Financial incentives such as transit benefits and parking cash-out typically reduce automobile travel [by] 10-30%, depending on the value of the incentive and various factors.

OBS

transit benefit; tax-exempt transit benefit: terms often used in the plural.

OBS

transit benefit: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary.

Key term(s)
  • transit benefits
  • tax-exempt transit benefits
  • tax exempt transit benefit
  • tax exempt transit benefits

French

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Transports en commun
DEF

Montant non imposable consenti à un employé par son employeur pour subventionner ses déplacements en transport en commun.

OBS

allocation incitative de transport en commun : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable.

Spanish

Save record 18

Record 19 2009-07-21

English

Subject field(s)
  • Banking
CONT

In 2005, both Visa and MasterCard implemented additional fees for purchases made outside a credit card's country of origin. Known as a "cross-border assessment" or "foreign transaction charge", these fees are a percentage of the original dollar amount of the sale that is then charged in addition to the sale amount.

French

Domaine(s)
  • Banque
CONT

Frais de transaction à l'étranger (seront convertis en devise canadienne selon les règles applicables de MasterCard® International): 2,95 %.

Spanish

Save record 19

Record 20 2009-03-18

English

Subject field(s)
  • Insurance
  • Health Insurance
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
CONT

Copayments and coinsurance charges are charges that beneficiaries pay when they receive a service. A copayment is a dollar amount that someone must pay when using a specific service. Coinsurance is similar to a copayment, but is expressed as a percent of the cost of the service received(rather than as a flat dollar amount).

OBS

coinsurance charge; coinsurance fee; co-insurance charge; co-insurance fee: terms usually used in the plural.

Key term(s)
  • coinsurance charges
  • coinsurance fees
  • co-insurance charges
  • co-insurance fees

French

Domaine(s)
  • Assurances
  • Assurance-maladie
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
CONT

Franchise annuelle de 50 $ pour les prestations autres que pharmaceutiques [...] et frais de coassurance de 30 % pour les ordonnances, jusqu'à concurrence de 25 $ par médicament admissible par ordonnance.

Spanish

Save record 20

Record 21 2008-07-22

English

Subject field(s)
  • Banking
CONT

Collection & Enforcement Expenses ... a) Line of credit overlimit fee $20.00 (Applies to each overlimit/overdrawing transaction by a member ...)

OBS

Your credit line is the dollar amount you are authorized to spend on your card. If you go over this limit, you will be charged an overlimit fee.

French

Domaine(s)
  • Banque
OBS

En cas de dépassement de votre ligne de crédit, des frais sont imputés, calculés [au] prorata temporis sur le montant du dépassement.

Spanish

Save record 21

Record 22 2008-07-19

English

Subject field(s)
  • Military Finances
  • Employment Benefits
  • Food Services (Military)
  • Combat Support
CONT

The [field feeding allowance] applies when operational units must feed their members from a mobile field kitchen while on exercise or deployment. The [field feeding allowance], while on exercise, is an additional dollar amount expressed as a percentage of the national BFC [basic food cost] or the BFC of the supporting unit whichever is greater.

CONT

The [field feeding allowance] is specific to each operational unit responsible for feeding their DND[-]funded diners. The allowance varies depending on the number of diners and the number of days fresh rations will be used.

OBS

This additional amount is to provide for the extra costs of between meal beverages, night snacks and extra calories.

French

Domaine(s)
  • Finances militaires
  • Avantages sociaux
  • Alimentation (Militaire)
  • Soutien au combat
CONT

L'[allocation] d'alimentation en campagne est offerte lorsque des unités opérationnelles doivent fournir des vivres à leurs membres à partir d'une cuisine de campagne mobile au cours d'un exercice ou d'un déploiement. Dans le cas d'un exercice, il s'agit d'un montant supplémentaire qui constitue un pourcentage du CBV [coût de base des vivres] national ou du CBV de [l'unité de] soutien[,] selon ce qui est le plus élevé.

OBS

Cette [allocation] est propre aux unités opérationnelles qui doivent offrir des repas [aux consommateurs] financés par le MDN. Elle varie selon le nombre de [consommateurs] et le nombre de jours où doivent être fournies des [rations fraîches].

OBS

Ce montant supplémentaire sert à couvrir les frais supplémentaires des boissons prises entre les repas, des collations du soir et des suppléments de calories.

OBS

Dans le cas présent, il s'agit bel et bien d'une allocation au sens d'une chose allouée pour un emploi déterminé (généralement une somme d'argent) et non d'une indemnité. Les dictionnaires établissent une distinction entre ces deux termes qui, de plus, sont habituellement suivis des prépositions «de» ou «d'» quand une allocation ou une indemnité donnée est énoncée. Le terme «sur place» est erroné en ce sens.

OBS

Cette allocation est versée non pas au militaire mais bien à son unité. Renseignement confirmé par le Directeur - Services d'alimentation.

Spanish

Save record 22

Record 23 2007-09-06

English

Subject field(s)
  • Employment Benefits
DEF

A type of short-term disability plan which is often established for hourly employees. WI [weekly indemnity] plans are generally insured programs which pay a specified amount, either a flat dollar amount or an earnings-related amount for each week the employee is absent from work due to illness or accident.

French

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
DEF

Type de régime d'assurance en cas d'invalidité de courte durée, souvent offert aux employés rémunérés à l'heure. Généralement, il s'agit de régimes d'assurance en vertu desquels le prestataire reçoit un montant spécifique ou un montant proportionnel aux revenus assurés, pour chaque semaine d'absence en raison de maladie ou d'accident.

Spanish

Save record 23

Record 24 2007-06-27

English

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

Reimbursable coupons value... includes GST/HST[ goods and services tax/harmonized sales tax], and they entitle the customer to a reduction of a fixed dollar amount on the purchase price of taxable supplies.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

La valeur des bons remboursables [...] comprend la TPS/TVH [taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée], et ils permettent à l'acheteur de bénéficier d'une réduction égale à un montant fixe du prix des fournitures taxables.

Spanish

Save record 24

Record 25 2007-05-18

English

Subject field(s)
  • Loans
  • Taxation
DEF

Security representing money borrowed that must be repaid, eg. bond, bill, note.

CONT

Debt security means a right to be paid money and income includes a deposit of money, but does not include a lease, licence or similar arrangement for the use of, or the right to use, property other than a financial instrument.

CONT

The maximum amount insurable at the time of issuance of a policy in respect of the three political risks is up to 300 per cent of the dollar amount of the original investment for equity securities, and up to 200 per cent of the dollar amount of the original investment for debt securities.

French

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Fiscalité
DEF

Pour le créancier, titre (billet, obligation, etc.) attestant l'existence d'une créance.

CONT

Titre de créance s'entend du droit de se faire payer de l'argent et comprend un dépot d'argent. La définition exclut le bail, la licence ou l'accord semblable visant l'utilisation ou le droit d'utilisation de biens autres que des effets financiers.

CONT

La protection maximum que l'on peut obtenir pour chacun des trois risques politiques au moment de la signature du contrat d'assurance est fixée à 300 pour cent de l'investissement initial calculé en dollars pour les titres de participation, et à 200 pour cent de l'investissement initial calculé en dollars pour les titres de créance.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Préstamos
  • Sistema tributario
Save record 25

Record 26 2006-10-06

English

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
DEF

In an interest rate swap, the predetermined dollar amount on which the exchanged interest payments are based.

French

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
DEF

Valeur théorique déterminée d'un capital sous-jacent à un produit dérivé, établie uniquement pour servir de référence à l'application d'un cours du change, d'un taux d'intérêt, d'un cours boursier ou de la valeur d'un indice.

OBS

[...] dans un swap de taux d'intérêt, le notionnel permet d'établir les flux d'intérêts qui, seuls, font l'objet de l'échange. Le notionnel n'est ordinairement pas échangé.

Spanish

Save record 26

Record 27 2005-09-02

English

Subject field(s)
  • Types of Trade Goods
  • Foreign Trade
  • Customs and Excise
DEF

A commercial sample having a value, individually or in the aggregate as shipped, of not more than one U. S. dollar, or the equivalent amount in the currency of either of the Parties, or so marked, torn, perforated or otherwise treated that it is unsuitable for sale or for use except as a commercial sample.

Key term(s)
  • commercial samples of negligible value

French

Domaine(s)
  • Types d'objets de commerce
  • Commerce extérieur
  • Douanes et accise
DEF

Échantillon commercial ayant une valeur, séparément ou pour l'envoi global, ne dépassant pas un dollar US, ou l'équivalent dans la devise d'une autre Partie, et qui est marqué, déchiré, perforé ou traité au point de ne pouvoir être vendu ou utilisé autrement que comme un échantillon commercial.

Key term(s)
  • échantillons commerciaux de valeur négligeable

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de bienes comerciales
  • Comercio exterior
  • Aduana e impuestos internos
DEF

Muestra comercial valuada, individualmente o en el conjunto enviado, en no más de un dólar de Estados Unidos o en el monto equivalente en la moneda de la otra [Parte] o que esté marcada, rota, perforada o tratada de modo que la descalifique para su venta o para cualquier uso que no sea el de muestra.

Key term(s)
  • muestras comerciales de valor insignificante
Save record 27

Record 28 2005-08-05

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Customs and Excise
DEF

A program in which customs duties are refunded on imported goods when these goods have been exported. These goods may be exported in the same condition as they were at the time of import, or further manufactured before exporting them, without affecting the amount of the refund. NAFTA [North American Free Trade Agreement] regulates the amount of relief where goods are exported to [companies in] NAFTA participating countries.

CONT

The detail expected in your application will vary depending on the size and complexity of your drawback program(for example, if the dollar amount is great and/or there are several kinds of drawback involved, with differing inventory, manufacturing, or shipping methods, greater detail will be required). Though information requested might appear to be repetitive or may not apply to your drawback program, it is nonetheless relevant and necessary for some types of drawback or industries. If an item does not apply to your drawback program, indicate that it is not applicable.

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Douanes et accise
DEF

Programme permettant de rembourser les droits de douane payés sur des marchandises importées, qui ont été ensuite exportées. Ces marchandises peuvent être exportées dans la même condition qu'au moment de leur importation, ou améliorées avant leur exportation, sans que le montant du remboursement soit affecté. L'ALENA [Accord de libre-échange nord-américain] prévoit le montant de l'exonération dans les cas d'exportation vers les pays signataires.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Aduana e impuestos internos
DEF

Sistema comercial que busca eliminar [total o parcialmente] los impuestos indirectos a las exportaciones, con el propósito de colocarlas en condiciones competitivas.

Save record 28

Record 29 2005-05-05

English

Subject field(s)
  • Games of Chance
  • Horse Racing and Equestrian Sports
CONT

Daily double pool. The amount wagered on the winning combination, such being the horse or betting interest which finishes first in the first daily double race, is deducted from the net pool to determine the profit; the profit is divided by the amount wagered on the winning combination, such quotient being the profit per dollar wagered on the winning daily double combination; payoff includes the amount wagered and profit thereon.

CONT

The total daily double pool was about $10,000, which is very small, and we’re in the process of checking all the wagers.

CONT

Subject to subsection 134(2), section 135, subsection 136(2) and section 137, an association shall calculate the pay-out price of a daily double pool by dividing the net pool by the value of the bets made that combine the winning horses in each of the two races of the daily double.

French

Domaine(s)
  • Jeux de hasard
  • Courses hippiques et sports équestres
CONT

[...] l'association calcule le rapport de la poule de pari double en divisant la poule nette par le total des mises des paris qui combinent les chevaux gagnants des deux courses du pari double.

CONT

Sous réserve du paragraphe 134(2), de l'article 135, du paragraphe 136(2) et de l'article 137, l'association calcule le rapport de la poule de pari double en divisant la poule nette par le total des mises des paris qui combinent les chevaux gagnants des deux courses du pari double.

Spanish

Save record 29

Record 30 2004-06-04

English

Subject field(s)
  • Finance
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

The annual allowance of each registered political party entitled thereto shall be an amount equal to the product obtained by multiplying one dollar by the total number of valid votes cast for the official candidates of that party at the immediately preceding general election.(Political Process Financing Act, New Brunswick)

OBS

Payable to a registered political party.

French

Domaine(s)
  • Finances
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

L'allocation annuelle de chaque parti politique enregistré qui y a droit est égale au produit obtenu en multipliant un dollar par le nombre total de votes valides obtenus par les candidats officiels de ce parti aux dernières élections générales. (Loi sur le financement de l'activité politique, Nouveau-Brunswick)

OBS

Payable à un parti politique enregistré.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Finanzas
  • Sistemas electorales y partidos políticos
Save record 30

Record 31 2003-09-03

English

Subject field(s)
  • Inventory and Material Management
CONT

Would users want to know your inventory(in Units or Dollar amount) as of any date?

French

Domaine(s)
  • Gestion des stocks et du matériel
CONT

S.v.p. produire un inventaire en unité, en valeur monétaire, en pourcentage de valeur monétaire et pourcentage du nombre en stock.

Spanish

Save record 31

Record 32 2003-09-03

English

Subject field(s)
  • Inventory and Material Management
CONT

Would users want to know your inventory(in Units or Dollar amount) as of any date?

French

Domaine(s)
  • Gestion des stocks et du matériel
CONT

S.v.p. produire un inventaire en unité, en valeur monétaire, en pourcentage de valeur monétaire et pourcentage du nombre en stock.

Spanish

Save record 32

Record 33 2003-04-11

English

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
DEF

Reduction in the number of shares of a class of capital stock, with no change in the total dollar amount of the class, but with a converse increase in the par or stated value of the shares. This is achieved by issuing one new share in exchange for a specified number of old shares.

OBS

Compare to "stock split".

Key term(s)
  • reverse split-up
  • split-back
  • split-down

French

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
DEF

Opération qui consiste à remplacer un nombre déterminé d'actions en circulation d'une catégorie donnée par une nouvelle action de la même catégorie, réduisant ainsi le nombre d'actions en circulation de la catégorie concernée.

Key term(s)
  • consolidation d'actions
  • regroupement de valeurs mobilières

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bolsa de valores
  • Inversiones
Save record 33

Record 34 2002-12-11

English

Subject field(s)
  • System Names
  • Banking
  • Government Accounting
DEF

An electronic funds transfer system introduced in February 1999 and operated by the Canadian Payments Association(CPA). As Canada's new wire payment mechanism, it facilitates the electronic transfer of Canadian dollar payments across the country virtually instantaneously. Although the benefits of LVTS are particularly relevant for large-value transactions, it can be used for payments of any amount, especially those that are time-sensitive.

French

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Banque
  • Comptabilité publique
DEF

Système électronique de transfert de fonds qui a été introduit en février 1999 et qui est exploité par l'Association canadienne des paiements (ACP). En tant que nouvelle méthode de paiement, il transfère presque instantanément, par voie électronique, les paiements en dollars canadiens partout au pays. Même si le STPGV est particulièrement avantageux pour les transactions de grande valeur, il peut être utilisé pour des paiements de n'importe quel montant, surtout pour ceux qui doivent être effectués rapidement.

Spanish

Save record 34

Record 35 2000-07-24

English

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Social Security and Employment Insurance
DEF

A provision in a defined benefit pension plan which establishes the method whereby the amount of an employee's pension is to be calculated, the amount being determined, in most instances, by multiplying either some fraction of the employee's earnings, or a fixed dollar amount, by the years of service under the employer's pension plan.

French

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
DEF

Disposition d'un régime de pension à prestations déterminées qui définit la méthode de calcul du montant de la pension d'un salarié. Dans la plupart des cas, ce montant se calcule en multipliant soit une fraction des gains du salarié, soit un montant fixe en dollars, par le nombre d'années de service accomplies comme participant au régime de pension.

OBS

L'expression «méthode de calcul de la rente» est préférée au Québec.

Spanish

Save record 35

Record 36 2000-07-17

English

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Financial and Budgetary Management
DEF

The maximum total dollar value amount a regional distribution centre can hold in its Bank of Canada reserve.

French

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Gestion budgétaire et financière
DEF

Valeur maximale des billets qu'un centre régional de distribution des billets peut détenir dans sa réserve de la Banque du Canada.

Spanish

Save record 36

Record 37 1999-08-25

English

Subject field(s)
  • Investment
  • Currency and Foreign Exchange
DEF

Such dollar amount, representing the minimum dollar amount which a participant may set as its participant jumbo payment threshold.

CONT

The LVTS [Large Value Transfer System] jumbo payment threshold has been established by the General Manager in consultation with the LVTS Management Committee. Any revision to the LVTS jumbo payment threshold shall be communicated by the [Canadian Payments] Association to all participants at least one month in advance, barring unforseen emergencies.

French

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Politique monétaire et marché des changes
DEF

Montant représentant le minimum qu'un participant peut fixer à titre de seuil de très gros paiement de participant.

CONT

Le seuil de très gros paiement du STPGV [Système de transfert de paiements de grande valeur] est établi par le directeur général en consultation avec le Comité de gestion du STPGV. L'Association [canadienne des paiements] communique toute révision du seuil de très gros paiement du STPGV à tous les participants au moins un mois d'avance, à moins d'urgence imprévues.

Spanish

Save record 37

Record 38 1998-03-16

English

Subject field(s)
  • Loans
DEF

The amount of capital requirement per dollar of annual lending, equivalent to the average number of years a loan remains disbursed and outstanding.

French

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Préstamos
Save record 38

Record 39 1997-04-29

English

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Trade
  • Inventory and Material Management
DEF

Total dollar amount negotiated between buyer and seller and identified in the contract for purchase or services.

OBS

Materiel Asset Lexicon, 1992, Supply and Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Commerce
  • Gestion des stocks et du matériel
DEF

Montant total négocié entre l'acheteur et le vendeur, puis inscrit dans le contrat d'achat ou de services.

Spanish

Save record 39

Record 40 1997-03-24

English

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Remuneration (Personnel Management)
  • Government Accounting
CONT

To allow the Department of Public Works and Government Services to verify if payment authority has been respected, limits on authority to requisition payments or charges against an appropriation may be expressed as a maximum dollar amount for each position. An exception to this rule is permissible when the incumbent of a single position is granted authority to sign for "pay input" and other payment requisitions. Two different limits may be shown in this case.

French

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Rémunération (Gestion du personnel)
  • Comptabilité publique
CONT

Afin de permettre au ministère des Travaux publics et des Services gouvernementaux de vérifier si la délégation du pouvoir de payer a été respectée, les limites reliées aux paiements demandés ou aux sommes imputées sur un crédit peuvent être indiquées par le montant maximum alloué pour chaque poste. Il est possible de déroger à cette règle lorsque le titulaire d'un seul et même poste se voit accorder le pouvoir de signer à la fois des documents d'entrée de la paye et d'autres types de demandes de paiement. Dans ce cas, on peut indiquer les deux différentes limites.

Spanish

Save record 40

Record 41 1997-03-17

English

Subject field(s)
  • Financial Accounting
CONT

Annual capital cost allocation is the theoretical dollar amount required to maintain the existing Transport Canada Aviation asset base. It is an amount determined as a percentage of the current asset base replacement value. The percentage, called the composite reinvestment factor rate, represents the average weighted depreciation rate of all Transport Canada Aviation fixed assets.

Key term(s)
  • asset base

French

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
Key term(s)
  • actifs à court terme

Spanish

Save record 41

Record 42 1997-03-11

English

Subject field(s)
  • Government Accounting
CONT

Transactions with the following criteria would be considered high risk : highly sensitive transactions, for example where an error in payment is non-recoverable, or payments which are largely judgemental or subject to interpretation. This category could also include payments of very large dollar amount or payments that are considered highly error prone.

Key term(s)
  • non recoverable payment

French

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
CONT

Sont à risque élevé les opérations qui présentent les caractéristiques suivantes : les opérations de nature très délicate, par exemple, celles où une erreur pourrait entraîner un paiement non recouvrable, ou les paiements qui sont en grande partie discrétionnaires ou sujets à interprétation. Feraient aussi partie de cette catégorie les paiements représentant de très grosses sommes d'argent ou les paiements où les risques d'erreur sont très grands.

Spanish

Save record 42

Record 43 1997-03-11

English

Subject field(s)
  • Finance
  • Government Accounting
CONT

There must be a control mechanism to ensure that the net dollar amount(expenditures-revenues) approved by Parliament is not exceeded.

French

Domaine(s)
  • Finances
  • Comptabilité publique
CONT

Les organismes doivent avoir un mécanisme de contrôle qui leur permet de veiller à ce que la somme nette en dollars (dépenses-recettes) approuvée par le Parlement ne soit pas dépassée.

Spanish

Save record 43

Record 44 1997-02-20

English

Subject field(s)
  • Government Accounting
CONT

Transactions with the following criteria would be considered high risk : highly sensitive transactions, for example where an error in payment is non-recoverable, or payments which are largely judgemental or subject to interpretation. This category could also include payments of very large dollar amount or payments that are considered highly error prone.

Key term(s)
  • judgmental payment

French

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
CONT

Sont à risque élevé les opérations qui présentent les caractéristiques suivantes : les opérations de nature très délicate, par exemple, celles où une erreur pourrait entraîner un paiement non recouvrable, ou les paiements qui sont en grande partie discrétionnaires ou sujets à interprétation. Feraient aussi partie de cette catégorie les paiements représentant de très grosses sommes d'argent ou les paiements où les risques d'erreur sont très grands.

Spanish

Save record 44

Record 45 1997-02-19

English

Subject field(s)
  • Government Accounting
CONT

Transactions with the following criteria would be considered high risk : highly sensitive transactions, for example where an error in payment is non-recoverable, or payments which are largely judgemental or subject to interpretation. This category could also include payments of very large dollar amount or payments that are considered highly error prone.

Key term(s)
  • high risk transaction

French

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
CONT

Sont à risque élevé les opérations qui présentent les caractéristiques suivantes : les opérations de nature très délicate, par exemple, celles où une erreur pourrait entraîner un paiement non recouvrable, ou les paiements qui sont en grande partie discrétionnaires ou sujets à interprétation. Feraient aussi partie de cette catégorie les paiements représentant de très grosses sommes d'argent ou les paiements où les risques d'erreur sont très grands.

Spanish

Save record 45

Record 46 1997-02-19

English

Subject field(s)
  • Government Accounting
CONT

Transactions with the following criteria would be considered high risk : highly sensitive transactions, for example where an error in payment is non-recoverable, or payments which are largely judgemental or subject to interpretation. This category could also include payments of very large dollar amount or payments that are considered highly error prone.

French

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
CONT

Sont à risque élevé les opérations qui présentent les caractéristiques suivantes : les opérations de nature très délicate, par exemple, celles où une erreur pourrait entraîner un paiement non recouvrable, ou les paiements qui sont en grande partie discrétionnaires ou sujets à interprétation. Feraient aussi partie de cette catégorie les paiements représentant de très grosses sommes d'argent ou les paiements où les risques d'erreur sont très grands.

Spanish

Save record 46

Record 47 1997-02-17

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Accounting
CONT

... environmental costs charged to the current period should be disclosed and that it is desirable to disclose the dollar amount and nature of each category comprising the total.

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Comptabilité
CONT

...le montant total des coûts environnementaux imputé à l'exercice en cours doit faire l'objet d'une mention, et qu'il est souhaitable de communiquer le montant en dollars et la nature de chacune des catégories de coûts qui composent le total.

Spanish

Save record 47

Record 48 1996-11-12

English

Subject field(s)
  • Finance
  • Government Accounting
CONT

The dollar amount of the non-lapsing authority approved by Parliament must not be exceeded.

French

Domaine(s)
  • Finances
  • Comptabilité publique
CONT

Le montant en dollars de l'autorisation permanente accordée par le Parlement ne doit pas être dépassé.

OBS

«montant» : si le contexte traite de dollars. «montant en dollars» : s'il faut préciser.

Spanish

Save record 48

Record 49 1996-11-12

English

Subject field(s)
  • Accounting
DEF

A summation amount used to determine whether all detailed data put into a system were processed.

OBS

Generally, the purpose of a control total is to make certain that no data are lost in handling or processing, but in some cases it is used to verify that the dollar amount is correct.

French

Domaine(s)
  • Comptabilité
DEF

Résultat d'un calcul effectué à des fins de contrôle sur des données à traiter.

OBS

Ce résultat est ensuite comparé au résultat du même calcul effectué après le traitement. Toute différence entre ces deux résultats indique la présence d'une erreur.

Spanish

Save record 49

Record 50 1996-07-17

English

Subject field(s)
  • Military Training
  • Financial and Budgetary Management
  • Information Processing (Informatics)
CONT

The total dollar amount that is available to the Commissioner to fund serials. The Budget Funded field only increases or decreases when money is added or subtracted in the New Amount field.

OBS

Used in the context of Individual Training Management Information System (ITMIS).

French

Domaine(s)
  • Instruction du personnel militaire
  • Gestion budgétaire et financière
  • Traitement de l'information (Informatique)
CONT

Montant total en dollars dont le commissaire dispose pour le financement des cours. Le champ Budget financé n'augmente ou ne diminue que si de l'argent est ajouté au champ Nouveau montant ou est soustrait de ce champ.

OBS

Employé dans le contexte du Système d'information de gestion - Instruction individuelle (SIGII).

Spanish

Save record 50

Record 51 1996-07-17

English

Subject field(s)
  • Military Training
  • Financial and Budgetary Management
  • Information Processing (Informatics)
CONT

The total dollar amount that has been allocated to fund serials. The Budget Committed field increases as serials are funded. The Budget Committed field decreases as serials are deleted, cancelled, zero-loaded, or unfunded.

OBS

Used in the context of Individual Training Management Information System (ITMIS).

French

Domaine(s)
  • Instruction du personnel militaire
  • Gestion budgétaire et financière
  • Traitement de l'information (Informatique)
CONT

Montant total en dollars qui a été affecté au financement des cours. Le champ Budget engagé augmente à mesure que les cours sont financés et il diminue lorsque des cours sont supprimés, annulés, mis à zéro inscription ou non financés.

OBS

Employé dans le contexte du Système d'information de gestion - Instruction individuelle (SIGII).

Spanish

Save record 51

Record 52 1996-02-27

English

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Employment Benefits
DEF

The total amount of an employer’s annual payroll on which the premiums for Workers’ Compensation are based.

OBS

Total annual assessable payroll is determined by the types of earnings that have been legislated as assessable, and the total dollar amount of the assessable earnings, up to a maximum amount per employee.

French

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Avantages sociaux
DEF

Total de la masse salariale annuelle servant de base au calcul des cotisations à verser à une Commission des accidents du travail.

OBS

Pour déterminer cette masse salariale, on considère d'une part les types de rémunération que la loi considère comme assurables, et d'autre part le total en dollars de la rémunération assurable, sous réserve d'un maximum par employé.

Spanish

Save record 52

Record 53 1994-12-06

English

Subject field(s)
  • Insurance
CONT

The maximum amount insurable at the time of issuance of a policy in respect of the three political risks is up to 300 per cent of the dollar amount of the original investment for equity securities, and up to 200 per cent of the dollar amount of the original investment for debt securities.

French

Domaine(s)
  • Assurances
CONT

La protection maximum que l'on peut obtenir pour chacun des trois risques politiques au moment de la signature du contrat d'assurance est fixée à 300 pour cent de l'investissement initial calculé en dollars pour les titres de participation, et à 200 pour cent de l'investissement initial calculé en dollars pour les titres de créance.

Spanish

Save record 53

Record 54 - external organization data 1994-10-27

English

Subject field(s)
  • Insurance
  • Nuclear Power Stations
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
DEF

... the dollar amount of coverage which the approved insurer is willing to provide for policies written under the [Nuclear Liability] Act.

CONT

"available capacity" means, in respect of a policy, the total amount of underwriting capacity of the [Nuclear Insurance Association of Canada] and other approved insurers as communicated in writing to the Minister by the Manager of the Association.

French

Domaine(s)
  • Assurances
  • Centrales nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
DEF

le montant de la couverture que l'assureur agréé est disposé à offrir à l'égard de polices souscrites en vertu de la Loi.

CONT

«limite de souscription» désigne, relativement à une police, le montant total de la capacité de garantie de l'Association [Nuclear Insurance Association of Canada] et de tout autre assureur agréé, tel que communiqué par écrit au Ministre par le directeur de l'Association.

Spanish

Save record 54

Record 55 1992-11-09

English

Subject field(s)
  • Production (Economics)
CONT

It is a highly job intensive industry and is very high in labor per dollar added to our economy. Labor theory of value : the theory that the value of commodities is or should be in proportion to the amount of labor spent in their production.(NEMEC 1970, p. 232).

French

Domaine(s)
  • Production (Économie)

Spanish

Save record 55

Record 56 1992-02-10

English

Subject field(s)
  • Actuarial Practice
  • Employment Benefits
CONT

The federal proposals call for a common funding factor of nine, to be used by members of defined benefit pension plans... The funding factor is the average dollar amount needed to buy a pension annuity of $1... The federal budget proposals deem that a factor of nine is adequate...

French

Domaine(s)
  • Actuariat
  • Avantages sociaux
CONT

Selon les propositions mises de l'avant par le gouvernement fédéral, on choisit un facteur commun de capitalisation, égal à 9, dont les membres d'un régime à prestations déterminées doivent se servir (...). Le facteur de capitalisation est le montant moyen, en dollars, nécessaire pour acheter une rente de retraite de 1$ (...). La proposition contenue dans le budget fédéral, considère qu'un facteur de neuf est adéquat (...)

Key term(s)
  • facteur de capitalisation
  • facteur d'actualisation

Spanish

Save record 56

Record 57 1991-10-31

English

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
CONT

The leverage factor is decreased when in-the-money calls are bought as there is a closer correlation between a move in the stock price and a move in the call price. In buying in-the-money calls a larger dollar amount is required, as the price of the call comprises both intrinsic value and time value.

French

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
CONT

Le facteur d'amplification diminue lorsque des options d'achat «en dedans» sont achetées, étant donné qu'il existe une corrélation plus étroite entre une fluctuation du cours de l'action et une fluctuation du cours de l'option d'achat. Une somme plus importante est nécessaire pour acheter des options d'achat «en dedans», car le cours de l'option d'achat comprend à la fois la valeur intrinsèque et la valeur-temps.

Spanish

Save record 57

Record 58 1991-07-03

English

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Social Security and Employment Insurance
DEF

A type of defined benefit provision under which a plan member is promised a fixed dollar amount of annual retirement benefits in respect of each period of service worked or in respect of each unit of output produced.

French

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
DEF

Type de disposition à prestations déterminées dans le cadre duquel le participant s'attend à recevoir des prestations de retraite annuelles d'un montant fixe pour chaque période de service accomplie ou pour chaque unité de production réalisée.

Spanish

Save record 58

Record 59 1990-08-01

English

Subject field(s)
  • Government Accounting
CONT

Forgiveness of debts or obligations of a Crown corporation that do not appear on the Statement of Assets and Liabilities requires only a dollar vote, but the actual amount to be forgiven must be included in the vote wording.

French

Domaine(s)
  • Comptabilité publique

Spanish

Save record 59

Record 60 1988-07-11

English

Subject field(s)
  • Real Estate
DEF

Those items of physical deterioration and functional obsolescence which are economically feasible to cure and hence are customarily repaired or replaced by a prudent property owner. The estimate of this depreciation is usually computed as a dollar amount of the cost-to-cure.

French

Domaine(s)
  • Immobilier

Spanish

Save record 60

Record 61 1988-07-11

English

Subject field(s)
  • Real Estate
DEF

That amount deducted from Potential Annual Gross Income to reflect the effect of probable vacancy and turnover, or non-payment of rent by tenants; commonly expressed as a percentage of Potential Annual Gross Income and then converted to a dollar figure; the percentage of vacancy and income loss is the complement of the occupancy ratio.

French

Domaine(s)
  • Immobilier

Spanish

Save record 61

Record 62 1986-10-14

English

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
CONT

... emotion and bad judgement play a real role in lack of investment success. Formula plans have been designed to overcome such human failing. In the simple... constant dollar plan, you divide your funds between stocks and cash or savings.... If the market rises, you sell enough stock to hold your total dollar amount invested in stock to your predetermined level. If the market falls, you... buy stock.

French

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
CONT

Certains investisseurs trouvent les plans à formule utiles pour se tracer une ligne de conduite à suivre et pour éviter les erreurs causées par des attitudes émotives ou par des institutions (...)

OBS

[Les plans] tendent à nous soustraire à cette influence de ce que fait le public et à imposer la vente des actions quand le marché est à la hausse et l'achat d'actions quand le marché est à la baisse.

Spanish

Save record 62

Record 63 1986-06-12

English

Subject field(s)
  • Investment
  • Stock Exchange
CONT

Fixed dollar withdrawal plan. This plan is similar except that the planholder chooses a specified dollar amount he wishes to withdraw on a monthly or quarterly basis. Funds offering this type of plan often require that withdrawals be in «round amounts»(e. g. $50 or $100, etc.).

French

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Bourse
CONT

Le plan de retrait de sommes fixes. Ces plans sont semblables aux plans de retrait à pourcentage fixe, sauf que le souscripteur choisit un certain montant d'argent qu'il désire retirer tous les mois ou tous les trois mois. Les fonds qui proposent ce genre de plans exigent souvent que les retraits soient des «sommes arrondies» (par exemple, 50 $ ou 100 $, etc.).

Spanish

Save record 63

Record 64 1986-04-23

English

Subject field(s)
  • Advertising Media
DEF

A discount to advertisers that is based on the dollar amount spent for advertising.

French

Domaine(s)
  • Supports publicitaires

Spanish

Save record 64

Record 65 1983-01-25

English

Subject field(s)
  • Finance
OBS

The dollar amount for any financial plan serving as an estimate of and a control over future operations.

French

Domaine(s)
  • Finances
OBS

Montant qui figure dans un plan financier et qui constitue une estimation du coût des opérations à venir en même temps qu'un point de repère aux fins de contrôle.

Spanish

Save record 65

Record 66 1980-03-06

English

Subject field(s)
  • Financial Accounting
OBS

The dollar amount at which an asset appears on the books, before deducting any applicable accumulated depreciation or other valuation account.

French

Domaine(s)
  • Comptabilité générale

Spanish

Save record 66

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: