TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
DOWN STROKE [28 records]
Record 1 - internal organization data 2017-01-31
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Motors (Machinery)
- Engines (Motor Vehicles)
- Air Transport
Record 1, Main entry term, English
- intake
1, record 1, English, intake
correct, noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- intake stroke 2, record 1, English, intake%20stroke
- suction intake 3, record 1, English, suction%20intake
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
On the intake stroke, the intake valve has opened. The piston is moving down, and a mixture of air and vaporized gasoline is entering the cylinder through the valve port. 2, record 1, English, - intake
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
intake: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, record 1, English, - intake
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Moteurs mécaniques
- Moteur (Véhicules automobiles)
- Transport aérien
Record 1, Main entry term, French
- admission
1, record 1, French, admission
correct, feminine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- aspiration 2, record 1, French, aspiration
feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Phase du cycle de fonctionnement d'un moteur thermique au cours de laquelle le mélange carburé ou l'air comburant pénètre dans le cylindre. 3, record 1, French, - admission
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Par son mouvement descendant le piston aspire dans le cylindre, par l'orifice d'admission ouvert, le mélange gazeux provenant du carburateur. 2, record 1, French, - admission
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
admission : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, record 1, French, - admission
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Motores mecánicos
- Motores (Vehículos automotores)
- Transporte aéreo
Record 1, Main entry term, Spanish
- admisión
1, record 1, Spanish, admisi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2017-01-25
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Fueling Systems (Motor Vehicles)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
Record 2, Main entry term, English
- automatic advance
1, record 2, English, automatic%20advance
correct, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Automatic advance. The ignition system for gasoline engines has spark advance mechanisms that move the spark ahead as engine speed increases. This allows the combustion to start earlier so it will be well advanced by the time the piston reaches TDC and starts down on the power stroke. 2, record 2, English, - automatic%20advance
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
automatic advance: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, record 2, English, - automatic%20advance
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Alimentation (Véhicules automobiles)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Record 2, Main entry term, French
- avance automatique
1, record 2, French, avance%20automatique
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
avance automatique : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, record 2, French, - avance%20automatique
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2016-10-13
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Swimming
Record 3, Main entry term, English
- backstroke
1, record 3, English, backstroke
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- back crawl 2, record 3, English, back%20crawl
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[A swimming stroke] which has an alternating overarm action and up and down leg action, [that] resembles an upside-down front crawl. 3, record 3, English, - backstroke
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
It is one of the four competitive strokes and is the fastest stroke on the back. 4, record 3, English, - backstroke
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Natation
Record 3, Main entry term, French
- dos crawlé
1, record 3, French, dos%20crawl%C3%A9
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Style de nage sur le dos caractérisé par un mouvement de rotation des bras, où la traction est effectuée par un bras à la fois, et par un battement alternatif effectué les jambes tendues. 2, record 3, French, - dos%20crawl%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le dos crawlé est une des quatre nages de compétition; c'est la nage la plus rapide sur le dos. 3, record 3, French, - dos%20crawl%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le terme «dos crawlé» désigne le style de nage, mais on utilise plutôt le terme «dos» lorsqu'il est question de nommer une épreuve (p. ex. 100 mètres dos). 2, record 3, French, - dos%20crawl%C3%A9
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Natación
Record 3, Main entry term, Spanish
- espalda
1, record 3, Spanish, espalda
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- estilo de espalda 2, record 3, Spanish, estilo%20de%20espalda
correct, masculine noun
- brazada de espalda 2, record 3, Spanish, brazada%20de%20espalda
correct, feminine noun
- nado de dorso 3, record 3, Spanish, nado%20de%20dorso
correct, masculine noun, Latin America
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Estilo de natación similar al crol, pero con la espalda hacia abajo. 4, record 3, Spanish, - espalda
Record 4 - internal organization data 2016-05-06
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 4, Main entry term, English
- smash
1, record 4, English, smash
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A powerful overhead stroke hit sharply downward that drives the ball or shuttlecock down at an angle into the opponent's court(in tennis or badminton) or to the front wall(in squash). 2, record 4, English, - smash
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 4, Main entry term, French
- smash
1, record 4, French, smash
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Coup puissant frappé vers le bas, le bras en extension par dessus la tête, qui dirige la balle ou le volant dans le court adverse (au tennis et au badminton) ou vers le mur frontal (au squash) dans un angle qui rend un retour presque impossible. 2, record 4, French, - smash
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Badminton. On exploite surtout le smash pour terminer les échanges; le joueur doit frapper le volant avec puissance de façon à ce qu'il arrive au milieu du demi-court adverse. La plupart des joueurs le font du coup droit; les experts peuvent quelquefois le réussir du revers. 3, record 4, French, - smash
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des smashs, des smashes. 4, record 4, French, - smash
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
smashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 5, record 4, French, - smash
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 4, Main entry term, Spanish
- remate
1, record 4, Spanish, remate
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- smash 1, record 4, Spanish, smash
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Tiro fuerte y hecho hacia abajo, hacia el lado del oponente. 1, record 4, Spanish, - remate
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
remate; smash: términos de bádminton. 2, record 4, Spanish, - remate
Record 5 - internal organization data 2015-07-06
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Swimming
Record 5, Main entry term, English
- butterfly
1, record 5, English, butterfly
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- butterfly stroke 2, record 5, English, butterfly%20stroke
correct
- butterfly dolphin 3, record 5, English, butterfly%20dolphin
correct
- dolphin butterfly 3, record 5, English, dolphin%20butterfly
correct
- fly 4, record 5, English, fly
correct, noun
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A stroke in which the swimmer is face down, with the legs kicking in unison while the arms simultaneously move over and through the water. 5, record 5, English, - butterfly
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
One of the four primary competitive strokes. 5, record 5, English, - butterfly
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Natation
Record 5, Main entry term, French
- papillon
1, record 5, French, papillon
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- nage papillon 2, record 5, French, nage%20papillon
correct, feminine noun
- papillon dauphin 3, record 5, French, papillon%20dauphin
masculine noun, less frequent
- dauphin papillon 4, record 5, French, dauphin%20papillon
masculine noun, less frequent
- dauphin 5, record 5, French, dauphin
masculine noun, less frequent
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Nage où l'on déploie les bras simultanément hors de l'eau. 6, record 5, French, - papillon
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[...] le nageur projette les bras simultanément vers l'avant au-dessus de l'eau et les ramène vers l'arrière simultanément dans l'eau. Le nageur doit garder le corps à plat ventre [...] [et il déplace] les jambes et les pieds simultanément de haut en bas [...] 2, record 5, French, - papillon
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Natación
Record 5, Main entry term, Spanish
- mariposa
1, record 5, Spanish, mariposa
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- estilo mariposa 2, record 5, Spanish, estilo%20mariposa
correct, masculine noun
- brazada de mariposa 2, record 5, Spanish, brazada%20de%20mariposa
correct, feminine noun
- nado de delfín 3, record 5, Spanish, nado%20de%20delf%C3%ADn
correct, masculine noun, Latin America
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Forma de natación en que los brazos ejecutan simultáneamente una especie de rotación hacia delante, mientras las piernas se mueven juntas arriba y abajo. 4, record 5, Spanish, - mariposa
Record 6 - internal organization data 2015-07-06
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Swimming
Record 6, Main entry term, English
- dolphin kick
1, record 6, English, dolphin%20kick
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A kick performed in the butterfly stroke by which the legs are held together and moved up and down by bending and straightening them at the knee twice in quick succession... 2, record 6, English, - dolphin%20kick
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
... also used in backstroke starts and turns. 2, record 6, English, - dolphin%20kick
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Natation
Record 6, Main entry term, French
- battement de dauphin
1, record 6, French, battement%20de%20dauphin
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Battement effectué en nage papillon dans lequel les jambes se déplacent ensemble verticalement en les pliant puis en les tendant au niveau du genou deux fois d'affilée [...] 1, record 6, French, - battement%20de%20dauphin
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[...] également utilisé pour les départs et les virages du dos. 1, record 6, French, - battement%20de%20dauphin
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Natación
Record 6, Main entry term, Spanish
- patada de delfin
1, record 6, Spanish, patada%20de%20delfin
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- patada de mariposa 1, record 6, Spanish, patada%20de%20mariposa
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2015-03-16
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Paddle Sports
Record 7, Main entry term, English
- low brace
1, record 7, English, low%20brace
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- slap support 2, record 7, English, slap%20support
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
... a flat brace applied behind the pivot point and combined with a stern sweep action. 3, record 7, English, - low%20brace
Record number: 7, Textual support number: 2 DEF
... a wrong side of paddle stroke, in which the paddle is extended at right angles to the canoe and thrust down with the outside hand. 4, record 7, English, - low%20brace
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
In [white water], the low brace is often used for turns into oncoming currents when extra stability is desired. 3, record 7, English, - low%20brace
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Record 7, Main entry term, French
- appui en poussée
1, record 7, French, appui%20en%20pouss%C3%A9e
correct
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Sans vitesse [, un] appui rapide [dans lequel] la pagaie est posée à plat. Cet appui peut être prolongé par un mouvement de godille [...] horizontal. Avec de la vitesse [, l'angle est] ouvert. 2, record 7, French, - appui%20en%20pouss%C3%A9e
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
appuis : généralement réalisés en poussée. Ils sont [...] quelquefois utiles pour rétablir un déséquilibre ou provoquer une rotation du bateau en même temps qu'un blocage [...] 2, record 7, French, - appui%20en%20pouss%C3%A9e
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2014-05-30
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Swimming
Record 8, Main entry term, English
- breaststroke
1, record 8, English, breaststroke
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- breast stroke 2, record 8, English, breast%20stroke
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A stroke executed face down, with the legs executing the frog kick while the arms move forward and out symmetrically and simultaneously. 3, record 8, English, - breaststroke
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The oldest stroke, and one of the four primary competitive strokes. 3, record 8, English, - breaststroke
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Natation
Record 8, Main entry term, French
- brasse
1, record 8, French, brasse
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- brasse sur le ventre 2, record 8, French, brasse%20sur%20le%20ventre
feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Nage sur le ventre, à propulsion par mouvements simultanés des bras que l'on écarte en formant des demi-cercles, et des jambes qui agissent par effort de coincement. 3, record 8, French, - brasse
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La brasse est la plus ancienne des nages et c'est aussi l'un des styles les plus anciens. 4, record 8, French, - brasse
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Natación
Record 8, Main entry term, Spanish
- brazada de pecho
1, record 8, Spanish, brazada%20de%20pecho
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- estilo de pecho 1, record 8, Spanish, estilo%20de%20pecho
correct, masculine noun
- nado de pecho 2, record 8, Spanish, nado%20de%20pecho
correct, masculine noun, Latin America
- natación a braza 1, record 8, Spanish, nataci%C3%B3n%20a%20braza
correct, feminine noun
- braza 3, record 8, Spanish, braza
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Estilo de natación en el que el cuerpo avanza boca abajo sobre el agua dando brazadas y moviendo a la vez las piernas. 4, record 8, Spanish, - brazada%20de%20pecho
Record 9 - internal organization data 2014-05-15
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 9, Main entry term, English
- tennis player
1, record 9, English, tennis%20player
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- tennist 2, record 9, English, tennist
correct, rare
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A person who participates or engages in tennis, either by playing games or by rallying. 3, record 9, English, - tennis%20player
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
... Mecir, a player of great fluidity and economical stroke play defeats [Wilander] by playing a wide range of shots which never allows Wilander to establish the rhythm which sees him wear down so many opponents. 4, record 9, English, - tennis%20player
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Related colloquial epithets and categories of players: attacker, big hitter, big-point player, cheater, choker, chop shot artist, circuit player, clean hitter, club champ(ion), club contenders, contestant, counterpuncher, dinker, drawing card, fighter, flatbelly flash, (dangerous) floater, frontrunner, good mover, grand slammer, grinder, hard-hitter, hard-server, heavy-topspin player, human backboard, iceman, inventor, lefty (=southpaw), Man of Steel, net guard, netman, net rusher, non-server, non-striker (i.e. player whose doubles partner has to hit the ball), one-grip man, one-shot specialist, opponent, outsider, paper tiger, passer, phenom, power player, retriever, rookie, scrambler, serve-and-volleyer, shotmaker, smasher, spin artist, spoiler, tennis-hall-of-famer, two-hander, (heavy) underdog, up-coming (young) star, veteran, wildcard, wrist player, Wunderkind. 3, record 9, English, - tennis%20player
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 9, Main entry term, French
- joueur de tennis
1, record 9, French, joueur%20de%20tennis
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- joueuse de tennis 2, record 9, French, joueuse%20de%20tennis
correct, feminine noun
- joueuse 3, record 9, French, joueuse
correct, feminine noun
- tennisman 4, record 9, French, tennisman
avoid, masculine noun
- tennis-woman 5, record 9, French, tennis%2Dwoman
avoid, feminine noun
- tennisseur 6, record 9, French, tennisseur
avoid, masculine noun, obsolete
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Joueur ou joueuse qui pratique le tennis. 7, record 9, French, - joueur%20de%20tennis
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] les meilleurs joueurs d'un tournoi sont désignés «têtes de série» (le mieux classé est tête de série 1, etc.). 8, record 9, French, - joueur%20de%20tennis
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
À la différence de «adepte de tennis». 7, record 9, French, - joueur%20de%20tennis
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Les termes «tennisman» et «tenniswoman», qui n'existent pas en anglais ne doivent pas être utilisés. On trouve dans des documents du début du siècle, le mot «tennisseur» utilisé dans ce sens. 6, record 9, French, - joueur%20de%20tennis
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Pluriel : des tennismans ou des tennismen. 9, record 9, French, - joueur%20de%20tennis
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
tennisman (sing.); tennismans : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 10, record 9, French, - joueur%20de%20tennis
Record number: 9, Textual support number: 5 OBS
Termes connexes : attaquant, court-tout, grand espoir, joueur de fond de court (=joueur d'échange, crocodile), relance-tout, relanceur, renvoyeur, échangeur, joueur de touche, joueur de calibre supérieur, Daviscupman, cogneur (=frappe-fort), machine à échanges, mazette, ogresse du gazon, outsider, passeur, pousse-balle (=pousseux), puncheur, recordman, recordwoman, repousseur, routier, les fortes raquettes (=top tennis players), gros serveur (=canonnier), joueur de filet, joueur «all-around». Catégories d'âge : juniors (17-18 ans), cadets (15-16 ans, Minimes : 13-14 ans, Benjamins (11-12 ans), Poussins (9-10 ans). 7, record 9, French, - joueur%20de%20tennis
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 9, Main entry term, Spanish
- jugador de tenis
1, record 9, Spanish, jugador%20de%20tenis
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- jugadora de tenis 2, record 9, Spanish, jugadora%20de%20tenis
correct, feminine noun
- tenista 1, record 9, Spanish, tenista
correct, masculine and feminine noun
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] Conchita [Martínez] arrasó a Pierce, la jugadora que la privó de ganar el Open de Australia, con un doble 6-3. 3, record 9, Spanish, - jugador%20de%20tenis
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Habíamos quedado en encontrarnos en el Player's Lounge, que no es otra cosa que la sala de jugadores, ese lugar tan especial donde los tenistas pasan las interminables horas previas a sus partidos. 4, record 9, Spanish, - jugador%20de%20tenis
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Epítetos relacionados: mujer de hielo, veterano. 5, record 9, Spanish, - jugador%20de%20tenis
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
jugador de primera (clase) (=top-level player), tenista diestro, tenista regular. 5, record 9, Spanish, - jugador%20de%20tenis
Record 10 - internal organization data 2014-04-15
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 10, Main entry term, English
- rhythm
1, record 10, English, rhythm
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- pace 2, record 10, English, pace
correct, noun
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The receiver must play to the reasonable pace of the server and must be ready to receive when the server is ready to serve. 2, record 10, English, - rhythm
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
... Mecir, a player of great fluidity and economical stroke play defeats [Wilander] by playing a wide range of shots which never allows Wilander to establish the rhythm which sees him wear down so many opponents. 1, record 10, English, - rhythm
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 10, Main entry term, French
- rythme
1, record 10, French, rythme
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- cadence 2, record 10, French, cadence
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
L'Allemand [...] a souffert dans la première manche qu'il a enlevée au jeu décisif (7/5). Mais il a su ensuite trouver le bon rythme face à un joueur qui s'est peu à peu éteint. 3, record 10, French, - rythme
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Un bon joueur, un peu négligent sur l'équipement, qui s'achète une raquette peu puissante et dont les réactions sont lentes devra «forcer» tous ses coups s'il veut maintenir une bonne cadence, sans compter qu'il perdra beaucoup au niveau de la touche. 2, record 10, French, - rythme
Record number: 10, Textual support number: 3 CONT
J'ai eu du mal à trouver le rythme pour mes coups [...] 4, record 10, French, - rythme
Record number: 10, Textual support number: 4 CONT
[Les joueurs de puissance] misent sur l'échange à rythme lourd et rapide et sur la contre-attaque. 5, record 10, French, - rythme
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 10, Main entry term, Spanish
- ritmo
1, record 10, Spanish, ritmo
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Términos relacionados: potencia, velocidad. 2, record 10, Spanish, - ritmo
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Rompió el ritmo del partido y pasó a controlarlo. 3, record 10, Spanish, - ritmo
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
cambiar el ritmo (en un partido) 2, record 10, Spanish, - ritmo
Record number: 10, Textual support number: 2 PHR
desestabilizar, trastocar el ritmo 2, record 10, Spanish, - ritmo
Record 11 - internal organization data 2012-04-05
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Swimming
Record 11, Main entry term, English
- pull
1, record 11, English, pull
correct, noun
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The part of a swimming stroke which propels the swimmer forward : the arm(s) enter(s) water and move(s) from an extended position above the head to pull water alongside the body and down at thigh-level where it exit(s) for the recovery portion of the stroke. 2, record 11, English, - pull
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[In freestyle] the hand moves backwards into the pull and the elbow bends progressively until maximum flexion (approximately 90 degrees) is reached. Throughout the pull, the elbow is kept higher than the hand and pointed sideways. 3, record 11, English, - pull
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Natation
Record 11, Main entry term, French
- traction
1, record 11, French, traction
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- traction du bras 2, record 11, French, traction%20du%20bras
correct, feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Partie de propulsion du mouvement de nage dans laquelle le bras exerce une traction sur l'eau en vue de propulser le nageur vers l'avant; elle comprend l'entrée dans l'eau, la traction vers le bas et la sortie au niveau des hanches en vue de la portion récupération. Cette séquence du mouvement existe dans tous les styles de nage, que la personne nage face à l'eau, de côté ou sur le dos. 3, record 11, French, - traction
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[En style libre] la main entreprend sa traction en se déplaçant vers l'arrière et le coude plie progressivement jusqu'à ce qu'il atteigne approximativement un angle de 90 degrés. Pendant la traction, le coude est maintenu dans une position plus élevée que celle de la main et il est pointé vers l'extérieur. 1, record 11, French, - traction
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Natación
Record 11, Main entry term, Spanish
- tracción del brazo
1, record 11, Spanish, tracci%C3%B3n%20del%20brazo
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2012-03-06
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Hand Tools
- Industrial Tools and Equipment
Record 12, Main entry term, English
- tooth back
1, record 12, English, tooth%20back
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The lower angle of the tooth back means it isn’t digging down(as much) on the return stroke, and is thus freer to flop around in the existing kerf and dig into the sides. 1, record 12, English, - tooth%20back
Record 12, Key term(s)
- back face
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Outillage à main
- Outillage industriel
Record 12, Main entry term, French
- dos de la dent
1, record 12, French, dos%20de%20la%20dent
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Bord arrière de la dent d'une lame de scie (sciage en long) situé entre la face de dépouille et le creux de la dent. 2, record 12, French, - dos%20de%20la%20dent
Record 12, Key term(s)
- dos d'une dent
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2012-01-13
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 13, Main entry term, English
- overhead smash
1, record 13, English, overhead%20smash
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- smash 2, record 13, English, smash
correct, see observation, noun
- overhead 3, record 13, English, overhead
correct, see observation, noun
- overhead shot 4, record 13, English, overhead%20shot
correct
- slam 4, record 13, English, slam
correct, noun, less frequent
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A powerful shot used on a high return, and ... hit from above the head, like a serve. 5, record 13, English, - overhead%20smash
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Usage : strictly speaking the term "overhead" is a generic, i. e. it denotes any stroke, usually-but not always-a smash, executed like a serve by raising the racket above the head and swinging down hard. Some journalists are guided by this rule of thumb, however unreliable it may be :"If it is a hard stroke, use the term "smash" if it is a defensive stroke, use "overhead". However, the term "smash" more often than not can only denote the actual stroke, and not the result of the stroke, whereas the term "overhead" can denote either the stroke or the result. Consider the following phrases :"He frequently dumps overheads(and not :"to dump a smash") into the net; he hit a short overhead(and not : to hit a short smash). 6, record 13, English, - overhead%20smash
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
Aggressive, angled, clean, overhead smash. Deep, inside-out, short, slice overhead. Overhead winner. Jump smash. 6, record 13, English, - overhead%20smash
Record number: 13, Textual support number: 2 PHR
To choke, deck, hit, overhit, place, play, put away, slice an overhead smash. 6, record 13, English, - overhead%20smash
Record number: 13, Textual support number: 3 PHR
To ease off on an overhead smash. To take an overhead smash in the air. To run down a lot of overhead smashes. To dump an overhead into the net. 6, record 13, English, - overhead%20smash
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 13, Main entry term, French
- smash
1, record 13, French, smash
correct, anglicism, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- coup d'écrasement 2, record 13, French, coup%20d%27%C3%A9crasement
correct, masculine noun
- écrasement 3, record 13, French, %C3%A9crasement
correct, masculine noun, obsolete
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Coup violent frappé de haut en bas qui écrase la balle au sol et la fait rebondir hors de la portée de l'adversaire. 3, record 13, French, - smash
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le smash est la réplique à un lob trop bas. C'est généralement une sorte de volée très haute, mais il peut s'effectuer après le rebond. Sa technique rappelle celle du service, à ceci près qu'il se réalise souvent beaucoup plus près du filet avec des ouvertures d'angle d'autant plus grandes. Un smash réussi termine généralement le point. 4, record 13, French, - smash
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Les joueurs utilisent généralement le smash sur un retour très haut. Ce coup est frappé au-dessus de la tête comme pour le service. 5, record 13, French, - smash
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des smashs, des smashes. 3, record 13, French, - smash
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
smashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 6, record 13, French, - smash
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
Smash en l'air, en ciseaux, dans l'angle, défensif, définitif, difficile, facile, imparable, sur lob défensif/offensif, puissant, de volée. 2, record 13, French, - smash
Record number: 13, Textual support number: 2 PHR
Couper, frapper, placer, renvoyer, réussir un smash. 2, record 13, French, - smash
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 13, Main entry term, Spanish
- smash
1, record 13, Spanish, smash
correct, anglicism, see observation, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
- remate 2, record 13, Spanish, remate
correct, see observation, masculine noun
- golpe de remate 3, record 13, Spanish, golpe%20de%20remate
correct, masculine noun
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Golpe fuerte de arriba abajo. Contestación a un lob. 4, record 13, Spanish, - smash
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Existen dos clases: 1) smash directo, o sin bote, dentro del cual podemos encuadrar al smash tijera o smash con salto; 2) smash indirecto o con bote. El término «remate» es más genérico que el anglicismo más usual «smash». 5, record 13, Spanish, - smash
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[...] el remate, aunque su nombre indica algo así como momento de rematar, de terminar esa jugada, no necesariamente siempre pasa así, pero es que, además, el remate, aun siendo decisivo, de terminación de la jugada, no es necesario que sea excesivamente potente; por lo tanto, se puede desechar la creencia [...] de que, para realizar un buen remate, es necesario tener mucha potencia de ejecución. 3, record 13, Spanish, - smash
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
Smash (muy) colocado, con salto, corto, efectivo, largo, de revés. 4, record 13, Spanish, - smash
Record number: 13, Textual support number: 2 PHR
Cortar un smash. 4, record 13, Spanish, - smash
Record 14 - internal organization data 2012-01-11
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 14, Main entry term, English
- slice
1, record 14, English, slice
correct, noun
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- slice shot 2, record 14, English, slice%20shot
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A stroke made by hitting down on the ball with a slicing motion. Such an action imparts both backspin and side-spin to the ball, forcing it to break to a right-handed player's left side just before he is to hit the ball. 2, record 14, English, - slice
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The generic term "slice" in English can mean one of 2 things: 1) the actual stroke which causes the ball to turn sideways 2) the type of ball that comes off the strings of someone making such a stroke. Moreover, many purists instructors feel that one should maintain a nuance between a slice, a chip and a chop. Nonetheless, the French equivalent for the English word "slice" ranges from "slice" (anglicisme accepté) to "chop". Note also that the French use the term "slice" to denote a particular type of serve. Compare the term "slice" with "topspin shot", "sidespin". 2, record 14, English, - slice
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
Backhand, deep, hard, one-handed slice. 2, record 14, English, - slice
Record number: 14, Textual support number: 2 PHR
Slice with excessive underspin/backspin. 2, record 14, English, - slice
Record number: 14, Textual support number: 3 PHR
To hit a slice. 2, record 14, English, - slice
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 14, Main entry term, French
- coup coupé
1, record 14, French, coup%20coup%C3%A9
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- slice 2, record 14, French, slice
correct, anglicism, masculine noun
- chop 3, record 14, French, chop
masculine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Coup imprimant à la balle une rotation latérale de haut en bas. La raquette frappe en décrivant (vers le bas et «à travers» la balle un angle inférieur à 45 degrés. Cette action se retrouve fréquemment pour les balles ayant un niveau de frappe inférieur aux genoux. 4, record 14, French, - coup%20coup%C3%A9
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Dans certains textes, l'anglicisme «slice» désigne un effet qui fait tourner la balle vers l'arrière (=backspin), en sens contraire de sa trajectoire, mais en réalité le «slice» est un coup qui imprime à la balle une rotation à la fois latérale et arrière. Selon certains experts, il y a une nuance entre «coupé», «slicé» et «chopé» en fonction de l'angle à laquelle la raquette fait contact avec la balle; étudiez la phrase suivante : il faut initier les élèves au contrôle du «chop» sur balle haute, de la «slice» sur balle moyenne, et de l'effet latéral sur balle basse si on veut les aider à s'adapter aux différents niveaux de frappe et produire des trajectoires de balles efficaces [Louis Cayer]. Le terme connexe «effet rétro» (=slice with excessive underspin) ne désigne qu'une certaine rotation de la balle. 4, record 14, French, - coup%20coup%C3%A9
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Un slice fait de la droite vers la gauche fait s'écarter la balle vers la droite; dans le cas inverse, c'est l'inverse qui se produit. 5, record 14, French, - coup%20coup%C3%A9
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 14, Main entry term, Spanish
- golpe cortado
1, record 14, Spanish, golpe%20cortado
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
- golpe con efecto 2, record 14, Spanish, golpe%20con%20efecto
correct, see observation, masculine noun
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
golpe con efecto: término genérico que puede significar también «topspin shot». Término relacionado: pelota cortada. 3, record 14, Spanish, - golpe%20cortado
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[...] no todos los golpes planos son iguales, y por supuesto, muchísimo menos todavía lo son los golpes cortados o liftados. 4, record 14, Spanish, - golpe%20cortado
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
Golpe cortado en profundidad. 3, record 14, Spanish, - golpe%20cortado
Record 15 - internal organization data 2011-12-21
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Handwriting Analysis and Cryptography
Record 15, Main entry term, English
- stroke
1, record 15, English, stroke
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
In his work entitled "Das Strichbild" Pophal laid down three main definitions of the stroke : 1) quality of the stroke texture(homogeneous, granulated, amorphous) ;2) nature of the edges of the stroke; 3) degree of directional stability of the line traced. 2, record 15, English, - stroke
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Graphologie et cryptographie
Record 15, Main entry term, French
- trait
1, record 15, French, trait
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Parcours réalisé par la plume en un seul élan. 2, record 15, French, - trait
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Pophal établit trois définitions principales du trait dans son article intitulé «Das Strichbild» : 1) la qualité de la texture du trait (homogène, granuleux, amorphe), 2) la nature des bords du trait, 3) le degré de stabilité de la direction de la ligne du tracé. 3, record 15, French, - trait
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2006-12-14
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Paddle Sports
Record 16, Main entry term, English
- be the stroke
1, record 16, English, be%20the%20stroke
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- stroke the boat 1, record 16, English, stroke%20the%20boat
correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
"Personnaly, I would not want to stroke the boat, but Stacey is really good at it, "said Brown. "In order to be the stroke, you definitely have to be a lot more focused on what you are doing all the time, because you have to keep a solid rhythm. If you slow down for one stroke, the whole boat behind you will be affected because they have to follow that rhythm. 1, record 16, English, - be%20the%20stroke
Record 16, Key term(s)
- stroke
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Record 16, Main entry term, French
- être chef de nage
1, record 16, French, %C3%AAtre%20chef%20de%20nage
correct
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- donner la nage 2, record 16, French, donner%20la%20nage
correct
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Régler la cadence des rameurs. 2, record 16, French, - %C3%AAtre%20chef%20de%20nage
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Bastien Ripoll était le chef de nage du huit barré d'Oxford. Le Toulousain était chargé d'impulser la cadence. 1, record 16, French, - %C3%AAtre%20chef%20de%20nage
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2006-12-14
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Paddle Sports
Record 17, Main entry term, English
- drive
1, record 17, English, drive
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- stroke 2, record 17, English, stroke
avoid, see observation, noun
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The part of the rowing action between the catch and the release when the oar is moving through the water with force. 3, record 17, English, - drive
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
All through the drive, the oars should move on a horizontal plane through the water, not in an oval. ... Your hands should finish the drive somewhere between your bellybutton and sternum. If they come into your lap, you will lift your oars too early and cut the length of your stroke. 4, record 17, English, - drive
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
DRIVE-Stroke phase during which the rower presses with his or her legs against the foot stretchers and pulls on the oar(s) to force the blade through the water and propel the boat. The drive phase is a coordinated full-body movement using the legs back and arms. The rower remains upright during the first half of the drive. Midway through, after the knees come down, the rower leans back and pulls the oar(s) in with his or her arms. Ideal technique keeps the blade(s) just below the surface of the water and accelerates smoothly from start to finish. 5, record 17, English, - drive
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Drive: The first part of the draw, where the legs push off the stretcher to rapidly accelerate the boat from the catch. 6, record 17, English, - drive
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Although "stroke" is sometimes used to mean "drive," the drive is only one part of a stroke. 7, record 17, English, - drive
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Record 17, Main entry term, French
- passée
1, record 17, French, pass%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- passage dans l'eau 2, record 17, French, passage%20dans%20l%27eau
correct, masculine noun
- passée dans l'eau 3, record 17, French, pass%C3%A9e%20dans%20l%27eau
correct, feminine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Temps de travail du coup d'aviron [...] où la palette est en pression dans l'eau. 4, record 17, French, - pass%C3%A9e
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Au début de la passée, l'accélération de la masse du rameur rend la pression sur la barre de pieds supérieure à la traction exercée sur la poignée ce qui, inévitablement, conduit à un plus grand ralentissement de la coque. 5, record 17, French, - pass%C3%A9e
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Le passage dans l'eau : le rameur porte son corps en arrière. Les jambes poussent en chassant le siège mobile vers la proue, puis tire vers soi l'aviron (ou les avirons). Lorsque la course du siège est achevée, l'aviron se trouve contre la poitrine. On appelle aussi cette phase l'accélération car c'est l'action qui consiste à donner au bateau sa vitesse maximale. 2, record 17, French, - pass%C3%A9e
Record number: 17, Textual support number: 3 CONT
[...] la longueur est [...] la distance que franchit la pelle pendant sa passée dans l'eau. Plus cette longueur est importante, plus la propulsion du bateau est efficace, d'où la nécessité de ramer en longueur. 6, record 17, French, - pass%C3%A9e
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Deportes de remo
Record 17, Main entry term, Spanish
- pasada en agua
1, record 17, Spanish, pasada%20en%20agua
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2004-09-24
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Record 18, Main entry term, English
- dart leader
1, record 18, English, dart%20leader
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- continuous leader 2, record 18, English, continuous%20leader
correct
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Leader stroke of a lightning discharge other than the first in the series of a compound discharge, in which the ionized channel is established in a single jump. 3, record 18, English, - dart%20leader
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
If a residual charge is available at the top of the channel, a charge called a dart leader may propagate down the first stroke channel. The dart leader initiates the second, third and fourth return strokes, if any. 4, record 18, English, - dart%20leader
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
... the dart leader moves along the same path as the original stepped leader, but this time without forking or branching. 2, record 18, English, - dart%20leader
Record number: 18, Textual support number: 3 CONT
The first stroke begins with a stepped leader followed by an intense return stroke which is the principal source of luminosity and charge transfer. Subsequent strokes begin with a dart leader followed by another return stroke. 5, record 18, English, - dart%20leader
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The dart leader derives its name from its appearance on photographs taken with streak cameras. 5, record 18, English, - dart%20leader
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Record 18, Main entry term, French
- traceur en dard
1, record 18, French, traceur%20en%20dard
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- traceur de dard 2, record 18, French, traceur%20de%20dard
correct, masculine noun
- traceur flèche 3, record 18, French, traceur%20fl%C3%A8che
correct, masculine noun
- flèche 4, record 18, French, fl%C3%A8che
feminine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Traceur d'une décharge électrique autre que la première de la série d'une décharge composée, dans laquelle le canal ionisé s'établit d'un seul coup. 5, record 18, French, - traceur%20en%20dard
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Après la décharge de retour, l'éclair peut s'arrêter là. Mais si la charge est suffisante dans le nuage, un traceur de dard peut retourner du nuage au sol par un circuit direct. Ce traceur de dard déclenche une deuxième décharge de retour. Il peut y avoir plusieurs décharges de retour dans un éclair, en moyenne 3 ou 4, avec entre 40 et 80 millisecondes entre chaque décharge. 6, record 18, French, - traceur%20en%20dard
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Record 18, Main entry term, Spanish
- descarga en flecha
1, record 18, Spanish, descarga%20en%20flecha
feminine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Descarga guía, que no es la primera de una serie de descargas múltiples, en la cual se establece bruscamente el canal ionizado. 1, record 18, Spanish, - descarga%20en%20flecha
Record 19 - internal organization data 2003-06-10
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Dog and Cat Breeding
Record 19, Main entry term, English
- territorial aggression 1, record 19, English, territorial%20aggression
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A resident dog may bark at a visitor to its home, bravely defending its territory and its owner, whom it considers a member of its pack. By standing over the dog and bending down to stroke it, the visitor appears to be acting in a threatening way. 1, record 19, English, - territorial%20aggression
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Élevage des chiens et chats
Record 19, Main entry term, French
- agressivité territoriale
1, record 19, French, agressivit%C3%A9%20territoriale
feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Tout chien a tendance à donner l'alerte lorsqu'un individu inconnu entre dans la maison de son maître. Cependant, dans le cas de l'agressivité territoriale, cette tendance est accrue. Le chien développe ce type de comportement lorsqu'il est isolé de tout contact étranger pendant d'assez longues périodes. 1, record 19, French, - agressivit%C3%A9%20territoriale
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Cría de perros y gatos
Record 19, Main entry term, Spanish
- agresividad territorial
1, record 19, Spanish, agresividad%20territorial
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2003-03-13
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Motors (Machinery)
Record 20, Main entry term, English
- upstroke
1, record 20, English, upstroke
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- up-stroke 2, record 20, English, up%2Dstroke
- upward stroke 3, record 20, English, upward%20stroke
- upward travel 3, record 20, English, upward%20travel
- upward movement 3, record 20, English, upward%20movement
- ascending stroke 4, record 20, English, ascending%20stroke
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The opposite of "down stroke. " 5, record 20, English, - upstroke
Record 20, Key term(s)
- up stroke
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Moteurs mécaniques
Record 20, Main entry term, French
- course montante
1, record 20, French, course%20montante
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- course ascendante 1, record 20, French, course%20ascendante
correct, feminine noun
- montée 2, record 20, French, mont%C3%A9e
feminine noun
- mouvement ascendant 3, record 20, French, mouvement%20ascendant
masculine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
D'un piston. 4, record 20, French, - course%20montante
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2002-11-20
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Mineral Processing (Metallurgy)
- Coal Preparation
- Processing of Mineral Products
- Mining Equipment and Tools
Record 21, Main entry term, English
- Baum jig
1, record 21, English, Baum%20jig
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- Baum box 2, record 21, English, Baum%20box
correct
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A washbox in which the pulsating motion is produced by the intermittent admission of compressed air to the surface of the water ... 3, record 21, English, - Baum%20jig
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Of the several types of coal jig, that in greatest use is the Baum.... The Baum jig... has a stroke rate of 55-57 strokes/minute, the water being pulsed by means of compressed air. The bed recloses by unassisted gravitation, no suction stroke being used. This closing can be modified by the use of hydraulic water, or by slowing down the release of the pulsing air during the return stroke of the jigging cycle. 4, record 21, English, - Baum%20jig
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Minéralurgie (Métallurgie)
- Préparation des charbons
- Préparation des produits miniers
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
Record 21, Main entry term, French
- bac Baum
1, record 21, French, bac%20Baum
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- bac pneumatique Baum 2, record 21, French, bac%20pneumatique%20Baum
correct, masculine noun
- jig Baum 3, record 21, French, jig%20Baum
masculine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Bac à pistonnage utilisant un liquide dont le mouvement alternatif est obtenu à l'aide d'air comprimé admis suivant un rythme alternatif. 2, record 21, French, - bac%20Baum
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2000-09-13
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Presses (Machinery)
Record 22, Main entry term, English
- shut height
1, record 22, English, shut%20height
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The distance between the bed(bedplate) and the slide surfaces with maximum variable stroke, stroke down and slide adjustment up. 1, record 22, English, - shut%20height
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Die height is used as the distance between bedplate and slide. 1, record 22, English, - shut%20height
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Presses (Machines)
Record 22, Main entry term, French
- hauteur table-coulisseau
1, record 22, French, hauteur%20table%2Dcoulisseau
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
La hauteur de matrice est utilisée comme distance entre le plateau amovible et le coulisseau. 1, record 22, French, - hauteur%20table%2Dcoulisseau
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1995-01-28
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Engines (Motor Vehicles)
- Motors (Machinery)
Record 23, Main entry term, English
- power stroke 1, record 23, English, power%20stroke
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
combustion immediately takes place(...) The rapid expansion of the gas greatly increases the pressure in the cylinder and forces the piston down from TDC to BDC, causing the crankshaft to turn. This is known as the power stroke. 1, record 23, English, - power%20stroke
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Moteur (Véhicules automobiles)
- Moteurs mécaniques
Record 23, Main entry term, French
- combustion
1, record 23, French, combustion
feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- temps de combustion 1, record 23, French, temps%20de%20combustion
masculine noun
- explosion 1, record 23, French, explosion
feminine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Le mélange gazeux, enflammé par une étincelle électrique, brûle, et en se détendant il chasse le piston vers le bas, ce qui donne une impulsion motrice au vilebrequin par l'intermédiaire de la bielle. 1, record 23, French, - combustion
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1991-02-28
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Mechanical Components
Record 24, Main entry term, English
- open centre 1, record 24, English, open%20centre
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Open centre-all parts are connected in neutral. The position will move down to the end of the stroke when the valve is in neutral. If the cylinder is mounted horizontally, and there is sufficient inertia, the piston may stay in position. 1, record 24, English, - open%20centre
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Composants mécaniques
Record 24, Main entry term, French
- centre ouvert
1, record 24, French, centre%20ouvert
masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Centre ouvert. Ce type de centre permet le libre déplacement du récepteur lorsqu'il n'y a ni pour la machine ni pour les opérateurs risque de danger. Dans ce cas, le système peut être ramené en position initiale par les efforts extérieurs. 1, record 24, French, - centre%20ouvert
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1986-12-19
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Golf
Record 25, Main entry term, English
- sand shot 1, record 25, English, sand%20shot
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- bunker shot 2, record 25, English, bunker%20shot
- sand trap shot 2, record 25, English, sand%20trap%20shot
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The bunker or sand trap shot is probably the most feared in golf... The bunker shot is made from an open stance... wiggle the feet around until they are settled firmly in the sand.... To lift the ball..., it is vital that the stroke be "down" into the sand at the point of aim. 2, record 25, English, - sand%20shot
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Golf
Record 25, Main entry term, French
- coup de trappe
1, record 25, French, coup%20de%20trappe
masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Le cauchemar de la plupart des golfeurs est le coup de trappe (...). (...) le golfeur doit entrer son bâton dans le sable avant de toucher la balle (...). (...) prenez soin d'ancrer les pieds dans le sable (...) 2, record 25, French, - coup%20de%20trappe
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1986-01-11
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Mechanics
Record 26, Main entry term, English
- power stroke 1, record 26, English, power%20stroke
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Near the top of the compression stroke the highly compressed charge of air and gasoline is ignited by the spark plug and expanding rapidly, power stroke forces the piston back down to the bottom of the cylinder. 2, record 26, English, - power%20stroke
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
Thus, during the power stroke the engine tends to speed up, while during the other three strokes, the engine tends to slow down. 2, record 26, English, - power%20stroke
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Mécanique
Record 26, Main entry term, French
- temps moteur
1, record 26, French, temps%20moteur
masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Troisième temps du cycle, soit la combustion , pendant lequel le piston est chassé vers le bas du cylindre et communique son impulsion au vilebrequin par l'intermédiaire de la bielle. 1, record 26, French, - temps%20moteur
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1985-12-11
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Hand Tools
Record 27, Main entry term, English
- gullet teeth
1, record 27, English, gullet%20teeth
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- briar teeth 1, record 27, English, briar%20teeth
correct
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Pit saw teeth are raked one way to cut only on the down stroke, and are spaced at 5/8-1 in. They are called gullet or briar teeth owing to the hollow cut away in front of each tooth; this, it is said, allows more room for the sawdust. 2, record 27, English, - gullet%20teeth
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Outillage à main
Record 27, Main entry term, French
- dents en gorge
1, record 27, French, dents%20en%20gorge
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
[La scie de long] porte beaucoup de voie : ses dents dites [en gorge] gullet teeth; briar teeth sont espacées et profondes, crochues et inclinées, et ne travaillent que dans un sens, soit lorsqu'on tire la scie vers le bas (...) 2, record 27, French, - dents%20en%20gorge
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1975-03-11
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Engines (Motor Vehicles)
- Motors (Machinery)
Record 28, Main entry term, English
- enter the cylinder
1, record 28, English, enter%20the%20cylinder
verb
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
on the intake stroke, the intake valve has opened. The piston is moving down, and a mixture of air and gasoline is entering the cylinder through the valve port. 1, record 28, English, - enter%20the%20cylinder
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Moteur (Véhicules automobiles)
- Moteurs mécaniques
Record 28, Main entry term, French
- être admis dans le cylindre 1, record 28, French, %C3%AAtre%20admis%20dans%20le%20cylindre
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
admission. 1er temps du cycle à 4 temps pendant lequel les gaz carburés aspirés par le piston sont admis dans le cylindre. 1, record 28, French, - %C3%AAtre%20admis%20dans%20le%20cylindre
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: