TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ELECTRONIC ADDRESS [29 records]
Record 1 - internal organization data 2025-03-31
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Record 1, Main entry term, English
- virtual agent
1, record 1, English, virtual%20agent
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Some electronic devices such as smartphones and tablet computers include applications known as virtual agents.... Some virtual agents are programmed to assist a user in performing various tasks. For example, a virtual agent may be programmed to send electronic messages, make appointments, place phone calls, and get directions. In completing such tasks, the virtual agent may interact with other applications(e. g., an email client) and may search for information either locally(e. g., from a user's electronic address book) or via one or more networks... 1, record 1, English, - virtual%20agent
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
virtual agent: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 2, record 1, English, - virtual%20agent
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Record 1, Main entry term, French
- agent virtuel
1, record 1, French, agent%20virtuel
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
On entend par agent virtuel une entité computationnelle dotée d'une certaine forme d'autonomie. Elle n'est pas forcément incarnée par un personnage virtuel. 1, record 1, French, - agent%20virtuel
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
agent virtuel : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 2, record 1, French, - agent%20virtuel
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Record 1, Main entry term, Spanish
- agente virtual
1, record 1, Spanish, agente%20virtual
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[El Five Factor Model] es ampliamente usado tanto en el ámbito psicológico al momento de realizar diferentes tests, así como en el ámbito computacional al momento de introducir personalidad en agentes virtuales. 1, record 1, Spanish, - agente%20virtual
Record 2 - internal organization data 2022-08-31
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Communication and Information Management
- Public Administration
Record 2, Main entry term, English
- chief privacy officer
1, record 2, English, chief%20privacy%20officer
correct
Record 2, Abbreviations, English
- CPO 2, record 2, English, CPO
correct
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
As corporate counsel and chief privacy officer, [she] will oversee legal affairs of the company as well as the development of corporate policies to address the process of legislative and public policy in the areas of health information and electronic commerce. 3, record 2, English, - chief%20privacy%20officer
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration publique
Record 2, Main entry term, French
- chef de la protection des renseignements personnels
1, record 2, French, chef%20de%20la%20protection%20des%20renseignements%20personnels
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- cheffe de la protection des renseignements personnels 2, record 2, French, cheffe%20de%20la%20protection%20des%20renseignements%20personnels
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[L'organisation] a nommé une cheffe de la protection des renseignements personnels pour surveiller et maintenir sa politique de confidentialité. 2, record 2, French, - chef%20de%20la%20protection%20des%20renseignements%20personnels
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - external organization data 2021-12-07
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 3, Main entry term, English
- positive hit
1, record 3, English, positive%20hit
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
When an electronic or hard copy system is queried using search criteria, a record is found matching sufficient criteria to confirm that it is the correct record, e. g. a search to identify a certain individual with the search criteria "Name : John Smith, DOB(date of birth) : 1962-01-16" may return 10 hits matching the name "John Smith, "but a positive hit will also include a matching DOB, or if the DOB is not available, a positive hit will also match at least two other pieces of identifying data, such as address and phone number. 1, record 3, English, - positive%20hit
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 3, Main entry term, French
- correspondance positive
1, record 3, French, correspondance%20positive
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre d'une requête envoyée à un système électronique ou de copie papier au moyen de critères de recherche, dossier correspondant à suffisamment de critères pour confirmer qu'il s'agit du bon dossier, p. ex. une recherche pour identifier une personne avec les critères « Nom : Smith, DDN (date de naissance) : 1962-01-16 » peut renvoyer 10 correspondances qui correspondent au nom « John Smith », mais une correspondance positive comprend une correspondance avec la DDN ou, si la DDN n'est pas disponible, avec au moins deux autres éléments de données d'identification comme l'adresse et le numéro de téléphone. 1, record 3, French, - correspondance%20positive
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2021-07-30
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Epidemiology
- Human Diseases - Various
Record 4, Main entry term, English
- digital contact tracing
1, record 4, English, digital%20contact%20tracing
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Digital contact tracing makes use of electronic information to identify exposures to infection; it has the potential to address limitations of traditional contact tracing, such as scalability, notification delays, recall errors and contact identification in public spaces. 2, record 4, English, - digital%20contact%20tracing
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Épidémiologie
- Maladies humaines diverses
Record 4, Main entry term, French
- recherche numérique des contacts
1, record 4, French, recherche%20num%C3%A9rique%20des%20contacts
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- traçage numérique des contacts 2, record 4, French, tra%C3%A7age%20num%C3%A9rique%20des%20contacts
avoid, calque, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La recherche numérique des contacts fait appel aux technologies de l'information pour identifier les expositions à l'infection; elle peut pallier certaines lacunes de la recherche manuelle : extensibilité, retard des avis, imprécision des souvenirs et identification des contacts dans les endroits publics. 3, record 4, French, - recherche%20num%C3%A9rique%20des%20contacts
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Epidemiología
- Enfermedades humanas varias
Record 4, Main entry term, Spanish
- rastreo digital de contactos
1, record 4, Spanish, rastreo%20digital%20de%20contactos
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La revista científica Nature ha publicado los resultados de una investigación que demuestra que el rastreo digital de contactos de un positivo de coronavirus es más eficaz que el realizado de forma manual. 1, record 4, Spanish, - rastreo%20digital%20de%20contactos
Record 5 - internal organization data 2015-12-10
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Software
- IT Security
Record 5, Main entry term, English
- antivirus software
1, record 5, English, antivirus%20software
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- anti-virus software 2, record 5, English, anti%2Dvirus%20software
correct
- antivirus 3, record 5, English, antivirus
correct
- virus-protection software 3, record 5, English, virus%2Dprotection%20software
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Software used to detect, prevent and remove malware, including viruses, affecting a user's computer or electronic address accounts. 4, record 5, English, - antivirus%20software
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
According to "The Canadian Style," words beginning with the "anti" prefix are usually written as one word. 5, record 5, English, - antivirus%20software
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Logiciels
- Sécurité des TI
Record 5, Main entry term, French
- logiciel antivirus
1, record 5, French, logiciel%20antivirus
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- antivirus 2, record 5, French, antivirus
correct, masculine noun
- logiciel de protection contre les virus 3, record 5, French, logiciel%20de%20protection%20contre%20les%20virus
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Logiciel utilisé pour détecter, prévenir et retirer un maliciel qui nuit à l'ordinateur ou aux comptes électroniques d'un utilisateur. 4, record 5, French, - logiciel%20antivirus
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les termes comportant le préfixe «anti» s'écrivent généralement en un seul mot. 5, record 5, French, - logiciel%20antivirus
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
- Seguridad de IT
Record 5, Main entry term, Spanish
- software antivirus
1, record 5, Spanish, software%20antivirus
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Cada software antivirus tiene su propio método de respuesta cuando encuentra un virus, esta respuesta puede diferir si el software localiza el virus durante un escaneo automático o manual. La mayoría de las veces el software antivirus produce una ventana de alerta notificando que ha encontrado un virus y pregunta si se desea "limpiar" el archivo (remover el virus). En otros casos, el software antivirus simplemente borra el archivo, sin la necesidad de preguntar antes de hacerlo. 2, record 5, Spanish, - software%20antivirus
Record 6 - external organization data 2014-08-04
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 6
Record 6, Main entry term, English
- common name
1, record 6, English, common%20name
correct, standardized
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
<electronic mail> attribute of an O/R address identifying a user or distribution list relative to the entity denoted by another attribute 1, record 6, English, - common%20name
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Example: Title or position within an organization, e.g., "postmaster", "administrator", "director of marketing". 1, record 6, English, - common%20name
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
A common name or a personal name is required in an O/R address. 1, record 6, English, - common%20name
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
common name: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, record 6, English, - common%20name
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 6
Record 6, Main entry term, French
- nom courant
1, record 6, French, nom%20courant
correct, masculine noun, standardized
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
<courrier électronique> attribut d'une adresse électronique, identifiant un utilisateur ou une liste de distribution à l'intérieur d'une entité désignée par un autre attribut 1, record 6, French, - nom%20courant
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Titre ou fonction à l'intérieur d'une organisation, par exemple : «maître de poste», «administrateur», «directeur du marketing». 1, record 6, French, - nom%20courant
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Une adresse électronique doit comprendre un nom courant ou un nom personnel. 1, record 6, French, - nom%20courant
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
nom courant : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, record 6, French, - nom%20courant
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2013-03-01
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 7, Main entry term, English
- two-plus-one address instruction
1, record 7, English, two%2Dplus%2Done%20address%20instruction
correct, standardized, officially approved
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An instruction containing three address parts, the "plus one" address being that of the instruction to be executed next, unless otherwise specified. [Definition officially approved by GESC.] 2, record 7, English, - two%2Dplus%2Done%20address%20instruction
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
two-plus-one address instruction : term standardized by ISO; officially approved by the Government EDP(Electronic Data Processing) Standards Committee(GESC). 3, record 7, English, - two%2Dplus%2Done%20address%20instruction
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 7, Main entry term, French
- instruction à deux plus une adresses
1, record 7, French, instruction%20%C3%A0%20deux%20plus%20une%20adresses
correct, feminine noun, standardized, officially approved
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Instruction contenant trois parties adresses, l'adresse "plus un" étant celle de l'instruction qui, sauf spécification contraire, est la prochaine à exécuter. [Définition uniformisée par le CNGI.] 2, record 7, French, - instruction%20%C3%A0%20deux%20plus%20une%20adresses
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
instruction à deux plus une adresses : terme normalisé par l'ISO; uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, record 7, French, - instruction%20%C3%A0%20deux%20plus%20une%20adresses
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Record 7, Main entry term, Spanish
- instrucción con dos direcciones más una
1, record 7, Spanish, instrucci%C3%B3n%20con%20dos%20direcciones%20m%C3%A1s%20una
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2013-03-01
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 8, Main entry term, English
- two-address instruction
1, record 8, English, two%2Daddress%20instruction
correct, standardized
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- double-operand instruction 1, record 8, English, double%2Doperand%20instruction
correct, standardized
- two address instruction 2, record 8, English, two%20address%20instruction
correct, officially approved
- double address instruction 3, record 8, English, double%20address%20instruction
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An instruction containing two address parts. 4, record 8, English, - two%2Daddress%20instruction
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
two-address instruction; double-operand instruction: terms standardized by ISO. 3, record 8, English, - two%2Daddress%20instruction
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
two address instruction : term officially approved by the Government EDP(Electronic Data Processing) Standards Committee(GESC). 3, record 8, English, - two%2Daddress%20instruction
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 8, Main entry term, French
- instruction à deux adresses
1, record 8, French, instruction%20%C3%A0%20deux%20adresses
correct, feminine noun, standardized, officially approved
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Instruction contenant deux parties adresses. 2, record 8, French, - instruction%20%C3%A0%20deux%20adresses
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
instruction à deux adresses : terme normalisé par l'ISO; uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, record 8, French, - instruction%20%C3%A0%20deux%20adresses
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Record 8, Main entry term, Spanish
- instrucción de dos direcciones
1, record 8, Spanish, instrucci%C3%B3n%20de%20dos%20direcciones
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Instrucción en la que se especifican, como parte del formato, las direcciones de dos operandos. 2, record 8, Spanish, - instrucci%C3%B3n%20de%20dos%20direcciones
Record 9 - internal organization data 2012-11-02
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- IT Security
Record 9, Main entry term, English
- origin address
1, record 9, English, origin%20address
correct, officially approved
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- source address 2, record 9, English, source%20address
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The absolute storage address to which the data and instructions are referenced. 3, record 9, English, - origin%20address
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
origin address : term and definition officially approved by the Government EDP(Electronic Data Processing) Standards Committee(GESC). 4, record 9, English, - origin%20address
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Sécurité des TI
Record 9, Main entry term, French
- adresse-origine
1, record 9, French, adresse%2Dorigine
correct, feminine noun, officially approved
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- adresse source 2, record 9, French, adresse%20source
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Adresse absolue à partir de laquelle seront rangées les données et les instructions. 3, record 9, French, - adresse%2Dorigine
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
adresse-origine : terme et définition uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 4, record 9, French, - adresse%2Dorigine
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Seguridad de IT
Record 9, Main entry term, Spanish
- dirección de origen
1, record 9, Spanish, direcci%C3%B3n%20de%20origen
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- dirección fuente 2, record 9, Spanish, direcci%C3%B3n%20fuente
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2012-06-13
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 10, Main entry term, English
- multiaddress instruction
1, record 10, English, multiaddress%20instruction
correct, standardized, officially approved
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- multiple address instruction 2, record 10, English, multiple%20address%20instruction
correct, standardized, officially approved
- multi-address instruction 3, record 10, English, multi%2Daddress%20instruction
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An instruction that contains more than one address part. [Definition standardized by ISO and officially approved by GESC.] 4, record 10, English, - multiaddress%20instruction
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
multiaddress instruction; multiple address instruction : terms standardized by ISO and officially approved by the Government EDP(Electronic Data Processing) Standards Committee(GESC). 5, record 10, English, - multiaddress%20instruction
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 10, Main entry term, French
- instruction à plusieurs adresses
1, record 10, French, instruction%20%C3%A0%20plusieurs%20adresses
correct, feminine noun, standardized, officially approved
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- instruction multiadresse 2, record 10, French, instruction%20multiadresse
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Instruction qui contient plusieurs parties adresses. [Définition normalisée par l’ISO et uniformisée par le CNGI.] 2, record 10, French, - instruction%20%C3%A0%20plusieurs%20adresses
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
instruction à plusieurs adresses : terme normalisé par l’ISO et uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, record 10, French, - instruction%20%C3%A0%20plusieurs%20adresses
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Record 10, Main entry term, Spanish
- instrucción de direcciones múltiples
1, record 10, Spanish, instrucci%C3%B3n%20de%20direcciones%20m%C3%BAltiples
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Instrucción consistente [en] un código de operaciones y de dos o más direcciones. 2, record 10, Spanish, - instrucci%C3%B3n%20de%20direcciones%20m%C3%BAltiples
Record 11 - internal organization data 2012-06-13
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 11, Main entry term, English
- n-plus-one address instruction
1, record 11, English, n%2Dplus%2Done%20address%20instruction
correct, standardized, officially approved
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An instruction that contains n+1 address parts, the "plus-one" address being that of the instruction that is to be executed next unless otherwise specified. [Definition standardized by ISO and officially approved by GESC.] 2, record 11, English, - n%2Dplus%2Done%20address%20instruction
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
n-plus-one address instruction : term standardized by ISO and officially approved by the Government EDP(Electronic Data Processing) Standards Committee(GESC). 3, record 11, English, - n%2Dplus%2Done%20address%20instruction
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 11, Main entry term, French
- instruction à n plus une adresse
1, record 11, French, instruction%20%C3%A0%20n%20plus%20une%20adresse
correct, feminine noun, standardized, officially approved
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Instruction contenant n+1 parties adresses, l'adresse «plus un» étant celle de l'instruction qui, sauf spécification contraire, est la prochaine à exécuter. [Définition normalisée par l’ISO et uniformisée par le CNGI.] 2, record 11, French, - instruction%20%C3%A0%20n%20plus%20une%20adresse
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
instruction à n plus une adresse : terme normalisé par l’ISO et uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, record 11, French, - instruction%20%C3%A0%20n%20plus%20une%20adresse
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Record 11, Main entry term, Spanish
- instrucción de n+1 direcciones
1, record 11, Spanish, instrucci%C3%B3n%20de%20n%2B1%20direcciones
proposal, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- instrucción de (n+1) direcciones 2, record 11, Spanish, instrucci%C3%B3n%20de%20%28n%2B1%29%20direcciones
feminine noun
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Instrucción que contiene una dirección, más otra dirección que determina la posición de la siguiente instrucción que va a procesarse. 3, record 11, Spanish, - instrucci%C3%B3n%20de%20n%2B1%20direcciones
Record 12 - internal organization data 2012-06-12
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 12, Main entry term, English
- instruction address
1, record 12, English, instruction%20address
correct, standardized, officially approved
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The address of an instruction word. [Definition standardized by ISO and officially approved by GESC.] 2, record 12, English, - instruction%20address
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
instruction address : term standardized by ISO and officially approved by the Government EDP(Electronic Data Processing) Standards Committee(GESC). 3, record 12, English, - instruction%20address
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 12, Main entry term, French
- adresse d'instruction
1, record 12, French, adresse%20d%27instruction
correct, feminine noun, standardized, officially approved
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- adresse de l'instruction 2, record 12, French, adresse%20de%20l%27instruction
correct, feminine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Adresse d'un mot instruction. [Définition normalisée par l’ISO et l'AFNOR et uniformisée par le CNGI.] 3, record 12, French, - adresse%20d%27instruction
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
adresse d'instruction : terme normalisé par l’ISO et l'AFNOR et uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 4, record 12, French, - adresse%20d%27instruction
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Record 12, Main entry term, Spanish
- dirección de instrucción
1, record 12, Spanish, direcci%C3%B3n%20de%20instrucci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Dirección de una posición que contiene una instrucción y [es] utilizada para buscar dicha instrucción. 1, record 12, Spanish, - direcci%C3%B3n%20de%20instrucci%C3%B3n
Record 13 - internal organization data 2012-06-11
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 13, Main entry term, English
- indirect address
1, record 13, English, indirect%20address
correct, standardized, officially approved
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- multilevel address 2, record 13, English, multilevel%20address
correct, standardized, officially approved
- second-level address 3, record 13, English, second%2Dlevel%20address
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
An address designating the storage location of an item of data that is to be treated as the address of an operand, but not necessarily as its direct address. [Definition standardized by ISO and officially approved by GESC.] 4, record 13, English, - indirect%20address
Record number: 13, Textual support number: 2 DEF
An address that specifies a storage location that contains either a direct address or another indirect address. (ANSI) 5, record 13, English, - indirect%20address
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
indirect address; multilevel address : terms standardized by ISO and officially approved by the Government EDP(Electronic Data Processing) Standards Committee(GESC). 6, record 13, English, - indirect%20address
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 13, Main entry term, French
- adresse indirecte
1, record 13, French, adresse%20indirecte
correct, feminine noun, standardized, officially approved
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Adresse désignant un emplacement de mémoire où se trouve soit une adresse directe, soit une autre adresse indirecte. 2, record 13, French, - adresse%20indirecte
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
adresse indirecte : terme normalisé par l’ISO et l'AFNOR et uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, record 13, French, - adresse%20indirecte
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Record 13, Main entry term, Spanish
- dirección indirecta
1, record 13, Spanish, direcci%C3%B3n%20indirecta
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
- dirección de niveles múltiples 2, record 13, Spanish, direcci%C3%B3n%20de%20niveles%20m%C3%BAltiples
correct, feminine noun
- dirección de segundo nivel 1, record 13, Spanish, direcci%C3%B3n%20de%20segundo%20nivel
correct, feminine noun
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2012-06-11
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 14, Main entry term, English
- direct address
1, record 14, English, direct%20address
correct, standardized, officially approved
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- one-level address 2, record 14, English, one%2Dlevel%20address
correct, standardized, officially approved
- first-level address 3, record 14, English, first%2Dlevel%20address
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
An address designating the storage location of an item of data that is to be treated as an operand. [Definition standardized by ISO and officially approved by GESC.] 4, record 14, English, - direct%20address
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
direct address; one-level address : terms standardized by ISO and officially approved by the Government EDP(Electronic Data Processing) Standards Committee(GESC). 3, record 14, English, - direct%20address
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 14, Main entry term, French
- adresse directe
1, record 14, French, adresse%20directe
correct, feminine noun, standardized, officially approved
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Adresse qui désigne l'emplacement de mémoire d'une donnée destinée à être traitée comme un opérande. [Définition normalisée par l’ISO et l'AFNOR et uniformisée par le CNGI.] 2, record 14, French, - adresse%20directe
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
adresse directe : terme normalisé par l’ISO et l'AFNOR et uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, record 14, French, - adresse%20directe
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Record 14, Main entry term, Spanish
- dirección directa
1, record 14, Spanish, direcci%C3%B3n%20directa
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Dirección que indica en forma exacta la posición de un operando. 2, record 14, Spanish, - direcci%C3%B3n%20directa
Record 15 - internal organization data 2012-06-05
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Record 15, Main entry term, English
- address track
1, record 15, English, address%20track
correct, standardized, officially approved
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A track that contains addresses used to locate data on other tracks of the same data medium. [Definition standardized by ISO and officially approved by GESC.] 2, record 15, English, - address%20track
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
address track : term standardized by ISO and officially approved by the Government EDP(Electronic Data Processing) Standards Committee(GESC). 3, record 15, English, - address%20track
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Record 15, Main entry term, French
- piste d'adresses
1, record 15, French, piste%20d%27adresses
correct, feminine noun, standardized, officially approved
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Piste contenant des adresses utilisées pour repérer des données sur d'autres pistes du même support de données. [Définition normalisée par l’ISO et uniformisée par le CNGI.] 2, record 15, French, - piste%20d%27adresses
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
piste d'adresses : terme normalisé par l’ISO et uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, record 15, French, - piste%20d%27adresses
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2012-05-22
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Rules of Court
Record 16, Main entry term, English
- individual communication number
1, record 16, English, individual%20communication%20number
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Any notice or other communication to be given in connection with this agreement will be given in writing and will be given by personal delivery or by electronic communication addressed to each member... or to such other address, individual or electronic communication number as a party may from time to time advise by notice given pursuant to this section. 1, record 16, English, - individual%20communication%20number
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Règles de procédure
Record 16, Main entry term, French
- numéro de communication individuelle
1, record 16, French, num%C3%A9ro%20de%20communication%20individuelle
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Tout avis ou autre type de communication relatif aux présentes sera transmis par écrit et livré personnellement ou par voie électronique, et adressé à chaque membre [...] ou à toute autre adresse, numéro de communication individuelle ou électronique qu'une partie peut transmettre, le cas échéant, par un avis écrit, conformément au présent paragraphe. 1, record 16, French, - num%C3%A9ro%20de%20communication%20individuelle
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2012-03-08
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 17, Main entry term, English
- electronic communication number
1, record 17, English, electronic%20communication%20number
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Any notice or other communication to be given in connection with this agreement will be given in writing and will be given by personal delivery or by electronic communication addressed to each member... or to such other address, individual or electronic communication number as a party may from time to time advise by notice given pursuant to this section. 1, record 17, English, - electronic%20communication%20number
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 17, Main entry term, French
- numéro de communication électronique
1, record 17, French, num%C3%A9ro%20de%20communication%20%C3%A9lectronique
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Tout avis ou autre type de communication relatif aux présentes sera transmis par écrit et livré personnellement ou par voie électronique, et adressé à chaque membre [...] ou à toute autre adresse, numéro de communication individuelle ou électronique qu'une partie peut transmettre, le cas échéant, par un avis écrit, conformément au présent paragraphe. 1, record 17, French, - num%C3%A9ro%20de%20communication%20%C3%A9lectronique
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2011-10-24
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Security Devices
- Fire Warning Devices
Record 18, Main entry term, English
- emergency electronic bell tone system
1, record 18, English, emergency%20electronic%20bell%20tone%20system
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Emergency Electronic Bell Tone System(Alert/Alarm Signal). An emergency electronic alert/alarm bell tone is broadcast over the public address system located throughout the building. Upon activation of a smoke detector, heat detector, water sprinkler flow valve, a manual pull station or the deliberate intervention of the operators within the Building Fire/Safety Control Centre, the electronic bell tone will sound warning occupants of a possible emergency. The bell tone indicates an ALERT or ALARM condition. 1, record 18, English, - emergency%20electronic%20bell%20tone%20system
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Alarme-incendie
Record 18, Main entry term, French
- système d'avertisseurs électroniques d'urgence
1, record 18, French, syst%C3%A8me%20d%27avertisseurs%20%C3%A9lectroniques%20d%27urgence
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Les haut-parleurs de l'édifice diffusent également une sonnerie électronique d'alarme ou d'alerte. Dès qu'un détecteur de fumée ou de chaleur est activé, qu'une valve de tête d'extincteur est ouverte, qu'une alarme est manuellement actionnée ou que les opérateurs du Centre de contrôle de l'édifice interviennent volontairement, la sonnerie électronique se déclenche pour avertir les occupants d'une éventuelle situation d'urgence. Le rythme de la sonnerie indique s'il s'agit d'une ALERTE ou d'une ALARME ». 1, record 18, French, - syst%C3%A8me%20d%27avertisseurs%20%C3%A9lectroniques%20d%27urgence
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - external organization data 2011-07-12
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 19
Record 19, Main entry term, English
- name resolution
1, record 19, English, name%20resolution
correct, standardized
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
<electronic mail> transmittal event where an O/R address is added to an O/R name if necessary 1, record 19, English, - name%20resolution
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
name resolution: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, record 19, English, - name%20resolution
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 19
Record 19, Main entry term, French
- résolution du nom
1, record 19, French, r%C3%A9solution%20du%20nom
correct, feminine noun, standardized
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
<courrier électronique> événement de transmission au cours duquel une adresse électronique est ajoutée à un identificateur d'adresse si nécessaire 1, record 19, French, - r%C3%A9solution%20du%20nom
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
résolution du nom : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, record 19, French, - r%C3%A9solution%20du%20nom
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - external organization data 2011-06-13
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 20
Record 20, Main entry term, English
- alias
1, record 20, English, alias
correct, standardized
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
<electronic mail> alternate for an O/R name or an O/R address 1, record 20, English, - alias
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
An alias may be used in a directory. 1, record 20, English, - alias
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
alias: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, record 20, English, - alias
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 20
Record 20, Main entry term, French
- alias
1, record 20, French, alias
correct, masculine noun, standardized
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
<courrier électronique> autre désignation d'un identificateur d'adresse ou d'une adresse électronique 1, record 20, French, - alias
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
L'alias peut être utilisé dans un annuaire. 1, record 20, French, - alias
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
alias : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, record 20, French, - alias
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - external organization data 2007-02-26
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Translation (General)
- Recruiting of Personnel
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Record 21, Main entry term, English
- call for expression of interest
1, record 21, English, call%20for%20expression%20of%20interest
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
To answer this call for expression of interest, you can fill in every page of the electronic form and send a supporting "paper" file to the address mentioned on the next page. 2, record 21, English, - call%20for%20expression%20of%20interest
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Approved by the Terminology Committee of Agriculture and Agri-Food Canada. 3, record 21, English, - call%20for%20expression%20of%20interest
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Recrutement du personnel
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Record 21, Main entry term, French
- appel de manifestation d'intérêt
1, record 21, French, appel%20de%20manifestation%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Afin de sélectionner le 15e membre du conseil d'administration de l'EFSA [l'Autorité européenne de sécurité des aliments], la Commission européenne a récemment lancé un appel de manifestation d'intérêt pour un poste de membre du conseil d'administration de l'EFSA. 2, record 21, French, - appel%20de%20manifestation%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Approuvé par le Comité de terminologie d'Agriculture et Agroalimentaire Canada. 3, record 21, French, - appel%20de%20manifestation%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2007-02-16
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Spacecraft
- Launchers (Astronautics)
Record 22, Main entry term, English
- linear mass driver
1, record 22, English, linear%20mass%20driver
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The first and perhaps greatest pioneer was the Russian scientist Konstantin Edvardovich Tsiolkovsky. Born in the small Russian village of Izhevskoye in 1857, ... he anchored his stories in the physics and chemistry of his time. In 1883, he wrote "Free Space" in which he describes a propulsion system using the ejection of spherical projectiles - a concept very similar to the concept of the linear mass driver. 2, record 22, English, - linear%20mass%20driver
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
An illustration of the linear mass driver can be found at the following electronic address :<a href="http ://www. spectrumastro. com/PDFs/prism1. pdf" title="http ://www. spectrumastro. com/PDFs/prism1. pdf">http ://www. spectrumastro. com/PDFs/prism1. pdf</a> 3, record 22, English, - linear%20mass%20driver
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Lanceurs (Astronautique)
Record 22, Main entry term, French
- propulseur par éjection de capsules cylindriques
1, record 22, French, propulseur%20par%20%C3%A9jection%20de%20capsules%20cylindriques
masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Le premier et peut-être le plus grand de ces pionniers est le scientifique russe Konstantin Edvardovich Tsiolkovsky, né dans le petit village russe de Izhevskoye en 1857. Il a [...] fondé ses histoires sur les connaissances en physique et en chimie de son époque. En 1883, il a écrit «Free Space», ouvrage dans lequel il décrit un système de propulsion fondé sur l'éjection de projectiles sphériques, soit un concept très semblable à celui du propulseur par éjection de capsules cylindriques. 1, record 22, French, - propulseur%20par%20%C3%A9jection%20de%20capsules%20cylindriques
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2006-11-27
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Informatics
Record 23, Main entry term, English
- electronic acknowledgement
1, record 23, English, electronic%20acknowledgement
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- message acknowledgement 2, record 23, English, message%20acknowledgement
correct
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
You must include an email address in the form below if you want an electronic acknowledgement. 3, record 23, English, - electronic%20acknowledgement
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Informatique
Record 23, Main entry term, French
- accusé de réception électronique
1, record 23, French, accus%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception%20%C3%A9lectronique
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Procédure de contrôle par laquelle le destinataire adresse par voie électronique, à l'expéditeur, un avis indiquant si le message ou les données transmises ont été bien reçues. 1, record 23, French, - accus%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception%20%C3%A9lectronique
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2006-04-11
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Applications of Electronics
Record 24, Main entry term, English
- electronic industry
1, record 24, English, electronic%20industry
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
While the electronic industry is now using several Design for Environment(DFE) tools in order to address product-related environmental issues, it has only recently begun to fully embrace the practice of Life-Cycle Assessment(LCA). 2, record 24, English, - electronic%20industry
Record 24, Key term(s)
- electronics industry
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Applications de l'électronique
Record 24, Main entry term, French
- industrie de l'électronique
1, record 24, French, industrie%20de%20l%27%C3%A9lectronique
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
La valeur ajoutée dans le secteur manufacturier par l'industrie de l'électronique a une croissance annuelle d'environ 6 p. 100, alors qu'elle est de 3,8 p. 100 pour toutes les industries manufacturières. 2, record 24, French, - industrie%20de%20l%27%C3%A9lectronique
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2001-01-11
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Library Science (General)
Record 25, Main entry term, English
- Essential Records Working Group
1, record 25, English, Essential%20Records%20Working%20Group
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
In early 1998, a number of Information Management Forum members expressed concerns about the appropriateness of the "Guide to the Preservation of Essential Records". The guide, which had not been revised since 1987, focussed on wartime rather than peacetime emergencies and did not cover topics such as electronic records. Within that context and in cooperation with the Treasury Board Secretariat led Business Resumption Planning Working Group, it was concluded that it would be appropriate to establish a Working Group to address this important issue... The first meeting of the Essential Records Working Group was held on June 30, 1998. 1, record 25, English, - Essential%20Records%20Working%20Group
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Bibliothéconomie (Généralités)
Record 25, Main entry term, French
- Groupe de travail sur les documents essentiels
1, record 25, French, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20documents%20essentiels
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Au début de l'année 1998, certains membres du Forum sur la gestion de l'information se sont dits préoccupés par la désuétude du Guide sur la conservation des documents essentiels. Le guide, dont la dernière révision remontait à 1987, mettait l'accent sur les catastrophes en période de guerre plutôt qu'en période de paix et ne traitait pas des questions telles que la gestion des documents électroniques. C'est dans ce contexte et en collaboration avec le Groupe de travail du Secrétariat du Conseil du Trésor chargé de la planification de la reprise des opérations, que la décision d'établir un groupe de travail a été prise afin de régler cette importante question [...] La première réunion du Groupe de travail sur les documents essentiels s'est tenue le 30 juin 1998. 1, record 25, French, - Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20documents%20essentiels
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2000-09-12
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 26, Main entry term, English
- STDA
1, record 26, English, STDA
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, record 26, English, - STDA
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Address directory function of BeyondMail(CIC electronic mail). 1, record 26, English, - STDA
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 26, Main entry term, French
- STDA
1, record 26, French, STDA
correct
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, record 26, French, - STDA
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Ne se traduit pas, car il s'agit de la fonction «répertoire d'adresses» du logiciel de courrier électronique de CIC (BeyondMail). 1, record 26, French, - STDA
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1995-12-08
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 27, Main entry term, English
- common name
1, record 27, English, common%20name
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
(In electronic mail) A standard attribute of an O/R address identifying a user or distribution list relative to the entry denoted by another attribute. 1, record 27, English, - common%20name
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Example: Title or position within an enterprise, e.g. "postmaster". 1, record 27, English, - common%20name
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Definition from working document 2382-32. 2, record 27, English, - common%20name
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 27, Main entry term, French
- nom courant
1, record 27, French, nom%20courant
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
(En courrier électronique) Attribut normalisé d'une adresse E/D, identifiant un utilisateur ou une liste de distribution à l'intérieur d'une rubrique désignée par un autre attribut. 1, record 27, French, - nom%20courant
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Titre ou fonction à l'intérieur d'une entreprise. 1, record 27, French, - nom%20courant
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Définition provisoire tirée du document de travail 2382-32. 2, record 27, French, - nom%20courant
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1995-07-24
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 28, Main entry term, English
- mobile communicator
1, record 28, English, mobile%20communicator
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
At 0. 5 Kg, Simon is the first fully integrated cellular phone with a computer inside that functions as a wireless fax, pager, E-mailer, calendar, appointment schedules, address book, calculator and pen-based note and sketch pad, all in the palm of one hand. The liquid crystal display acts as both a Keypad and a touch screen. A special slot on the handset allows a card to be used to receive electronic messages or expand the machine's memory. 1, record 28, English, - mobile%20communicator
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 28, Main entry term, French
- ordinaphone portatif
1, record 28, French, ordinaphone%20portatif
proposal, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
À partir de «ordinateur» et «téléphone». 1, record 28, French, - ordinaphone%20portatif
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1993-05-28
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Metrology and Units of Measure
Record 29, Main entry term, English
- identification number 1, record 29, English, identification%20number
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
An electronic printer of a metering assembly other than a cash register, shall... provide a ticket that contains the following information : a) the name and address of the trader; b) the address at which the metering assembly is installed or the identification number of the vehicle on which the metering assembly is installed; c) the identification number of the metering assembly... d) the date of delivery of the liquid. 1, record 29, English, - identification%20number
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
identification number: Weights and Measures Ministerial Specifications. SVM-1, Electronic Registers and Ancillary Equipment Incorporated in Metering Assemblies Specifications, 1990, p. 7. 1, record 29, English, - identification%20number
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Unités de mesure et métrologie
Record 29, Main entry term, French
- numéro d'identification
1, record 29, French, num%C3%A9ro%20d%27identification
masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
numéro d'identification : Poids et Mesures, Normes ministérielles, SVM-1, Normes sur les enregistreurs électroniques et les dispositifs auxiliaires des ensembles de mesurage de liquides, 1990, page 8. 1, record 29, French, - num%C3%A9ro%20d%27identification
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: