TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

ELECTRONIC DATA INTERCHANGE PROTOCOL [2 records]

Record 1 2022-11-24

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
CONT

Electronic data interchange(EDI) provides support for sending and receiving messages using the EDI protocol.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
CONT

L'échange de données informatisé (EDI) permet d'envoyer et de recevoir des messages en utilisant le protocole EDI.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Internet y telemática
CONT

El intercambio electrónico de datos (EDI) ofrece compatibilidad para el envío y la recepción de mensajes mediante el protocolo EDI.

Save record 1

Record 2 2017-01-20

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Telecommunications Transmission
CONT

In the procurement categories for CCITT 1988 MHS Implementations, UAs may support one or more of the following : Interpersonal Messaging(IPMS), Electronic Data Interchange(EDI), or any other content type(e. g., Voice Messaging, InterLibrary Loan, Military Messaging(P772), or Message Security Protocol(MSP].

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Transmission (Télécommunications)
CONT

Dans les catégories d'acquisitions correspondant aux mises en œuvre CCITT 1988, les agents d'utilisateurs peuvent assurer un ou plusieurs des services suivants : messagerie interpersonnelle (IPM), échange de données informatisées (EDI), ou n'importe quel autre type de contenu (par exemple : messagerie vocale, prêt inter-bibliothèques, messagerie militaire (P772), ou protocole de sécurité des messages (MSP].

OBS

Termes (et justifications) tirés de la norme : «TBITS 6.2 The Industry/Government Open Systems Specification (IGOSS) - Technical Specifications» publiée par les Services des technologies de l'information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada.

Spanish

Save record 2

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: