TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

EYE PLATE [3 records]

Record 1 2021-12-20

English

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • Bones and Joints
Universal entry(ies)
fovea trochlearis
Latin
fossa trochlearis
Latin
A02.1.03.025
classification system code, see observation
DEF

A depression that is located in the anteromedial aspect of the orbital surface of each bony plate of the frontal bone making up the superior part of one of the orbits and that forms a point of attachment for the corresponding superior oblique muscle of the eye.

OBS

trochlear fovea: designation derived from the Terminologia Anatomica.

OBS

A02.1.03.025: Terminologia Anatomica identifying number.

French

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Os et articulations
Entrée(s) universelle(s)
fovea trochlearis
Latin
fossa trochlearis
Latin
A02.1.03.025
classification system code, see observation
OBS

fossette trochléaire : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica.

OBS

A02.1.03.025 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Morfología y fisiología general
  • Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es)
fovea trochlearis
Latin
fossa trochlearis
Latin
A02.1.03.025
classification system code, see observation
DEF

Pequeña depresión [del hueo frontal] hacia delante y adentro que da inserción a la polea fibrocartilaginosa en la que se refleja el tendón del [músculo] oblicuo mayor.

OBS

fosita troclear: designación derivada de la Terminología Anatómica.

OBS

A02.1.03.025: número de identificación de la Terminología Anatómica.

Save record 1

Record 2 2018-02-14

English

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
CONT

Where the length of a guy is adjusted by a claw device in conjunction with a series of metal ferrules compressed to a wire rope secured to a deck eye plate, the claw should be of suitable design and of adequate strength, and arranged so that it will not be accidentally released in the event of temporary partial slackness in the guy.

French

Domaine(s)
  • Parties des bateaux

Spanish

Save record 2

Record 3 2008-12-16

English

Subject field(s)
  • Hand Tools
  • Mathematical Geography
  • Construction Tools
DEF

A spirit level that allows for the leveling of planes in two dimensions ...

OBS

Bull’s eye levels are used primarily by carpenters in construction, but can also be found as features of compasses or other devices that need to be kept from tipping in certain directions (whether it be for functionality or precision of measurements). Small bull’s eye levels are also found incorporated into tripods.

OBS

Another name for a Bull' s eye level is a "circular bubble" which is the name used by surveyors in the United Kingdom. Surveying instruments such as theodolites(transits) and total stations often have a circular bubble as well as a tubular level or "plate level. "The circular bubble is used to roughly level the instrument in two dimensions and then the plate level, being more precise, is used to level the instrument more precisely in each dimension separately by leveling the plate level, then spinning the instrument 90 degrees and leveling the plate level again.

French

Domaine(s)
  • Outillage à main
  • Géographie mathématique
  • Outils (Construction)
CONT

Tous les instruments topographiques disposent de la possibilité de repérage du plan horizontal et de la verticale de station. [...] L'embase de l'instrument comprend un système de fixation au trépied, constitué d'un triangle à vis calantes. L'axe principal de l'instrument est rendu vertical lors de la mise en station par référence à une nivelle; la position de cet axe peut être matérialisée au sol par l'intermédiaire d'un fil à plomb ou d'un plomb optique. L'horizontalité de l'appareil est assuré, en général, par un niveau à bulle sphérique.

OBS

Niveau à bulle, à bulle d'air, ou nivelle : tube de verre rempli d'un liquide contenant une bulle qui vient se placer entre des repères quand l'instrument est à l'horizontale.

Spanish

Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: