TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

FISCAL LAW [2 records]

Record 1 - external organization data 2022-09-27

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
3209
occupation code, see observation
OBS

3209: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for : planning, coordinating and controlling the law enforcement programs of a large area; and managing human, physical and fiscal resources.

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
3209
occupation code, see observation
OBS

3209 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : planifier, coordonner et contrôler les programmes d'application de la loi d'un grand secteur, et gérer les ressources humaines, matérielles et financières.

OBS

officier responsable adjoint des Enquêtes criminelles; officière responsable adjointe des Enquêtes criminelles : Bien que le titre «officier responsable adjoint des enquêtes criminelles» (ou «officière responsable adjointe des enquêtes criminelles») soit tiré du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «officier responsable adjoint des Enquêtes criminelles» (ou «officière responsable adjointe des Enquêtes criminelles») est préférable, car l'appellation «Criminal Operations» est une unité administrative.

Spanish

Save record 1

Record 2 2018-01-26

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
CONT

With respect to beef, the law is applied in a similar fashion, except that the trigger level is set at 117% of total imports for the corresponding period of the previous year only. This level, totalling 97, 244 tonnes of frozen beef for the first quarter of the fiscal year, was reached, and consequently the Japanese import tarif on frozen beef was increased from 46. 2% to 50% for the rest of the fiscal year. Imports of chilled beef did not reach the trigger level of 111, 541 tonnes for the first quarter, and therefore the import tariff remains at 46. 2%.

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
CONT

En ce qui concerne le bœuf, la loi est appliquée de façon similaire, mais le niveau de déclenchement est fixé à 117% des importations totales pour la période correspondante de l'année précédente seulement. Ce niveau, représentant 97 244 tonnes de bœuf congelé pour le premier trimestre de l'année financière en cours, a été atteint et, en conséquence, le tarif d'importation japonais pour cette denrée est passé de 46,2% à 50% pour le reste de l'année financière. Les importations de bœuf frigorifié n'ont pas atteint le niveau de déclenchement de 111 541 tonnes pour le premier trimestre, de sorte que le tarif d'importation est demeuré à 46,2%.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
Save record 2

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: