TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
FISCAL YEAR ENDING [4 records]
Record 1 - internal organization data 2009-03-26
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Actuarial Practice
Record 1, Main entry term, English
- present value
1, record 1, English, present%20value
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The present value, as of a given date, of an amount or series of amounts payable or receivable at various times, determined by the application of a particular set of actuarial assumptions. 2, record 1, English, - present%20value
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
"C" is the value of the assets in the fund at the beginning of the fiscal year, and "F" is the present value, at the beginning of the fiscal year, of an annuity of $1 payable annually in advance over the period commencing at the beginning of the fiscal year and ending on December 31 of the year in which the owner reaches 90 years of age. 2, record 1, English, - present%20value
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Actuariat
Record 1, Main entry term, French
- valeur actualisée
1, record 1, French, valeur%20actualis%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Valeur actualisée, à une date donnée, d'un versement ou d'une série de versements à effectuer à différentes dates, et déterminée en fonction d'un ensemble particuler d'hypothèses actuarielles. 1, record 1, French, - valeur%20actualis%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
«F» représente la valeur actualisée, au début de l'exercice, d'une rente de 1 $ payable annuellement par anticipation sur une période qui commence au début de l'exercice et qui se termine le 31 décembre de l'année au cours de laquelle le titulaire atteint l'âge de 90 ans. 1, record 1, French, - valeur%20actualis%C3%A9e
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2006-09-01
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Banking
- Criminology
Record 2, Main entry term, English
- no card present fraud
1, record 2, English, no%20card%20present%20fraud
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- no card present 2, record 2, English, no%20card%20present
correct
- card-not-present fraud 3, record 2, English, card%2Dnot%2Dpresent%20fraud
correct
- card not present 4, record 2, English, card%20not%20present
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Fraud in which] you’re in possession of your card and somebody has made transactions using the card number only, as in the case of mail orders, phone orders, or Internet transactions. 5, record 2, English, - no%20card%20present%20fraud
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
According to the Canadian Bankers Association, no card, or card-not-present, credit card fraud accounted for 10 per cent of total losses for Visa and MasterCard in the last fiscal year, ending June 30, 2000. 6, record 2, English, - no%20card%20present%20fraud
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Banque
- Criminologie
Record 2, Main entry term, French
- absence de carte
1, record 2, French, absence%20de%20carte
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Fraude selon laquelle] vous êtes en possession de votre carte, et quelqu'un a effectué des transactions en utilisant uniquement le numéro de la carte, comme c'est le cas pour les commandes par la poste, par téléphone ou par Internet. 2, record 2, French, - absence%20de%20carte
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2003-01-13
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
Record 3, Main entry term, English
- vote 1
1, record 3, English, vote%201
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The purposes specified in External Affairs Vote 1 set forth in the Main Estimates for the fiscal year ending the 31st day of March, 1989, as laid before the House of Commons during the second session of the thirty-third Parliament, are extended to include expenditures incurred by or on behalf of the Commission. 2, record 3, English, - vote%201
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
Record 3, Main entry term, French
- crédit 1
1, record 3, French, cr%C3%A9dit%201
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- crédit 1er 2, record 3, French, cr%C3%A9dit%201er
correct, see observation, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La portée prévue du crédit 1 des Affaires extérieures figurant au budget des dépenses principal pour l'exercice se terminant le 31 mars 1989, déposé à la Chambre des communes pendant la deuxième session de la trente-troisième législature, est étendue aux dépenses supportées par la Commission ou en son nom. 1, record 3, French, - cr%C3%A9dit%201
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le terme crédit 1er est utilisé dans le budget du gouvernement fédéral. 2, record 3, French, - cr%C3%A9dit%201
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le «er» suivant le chiffre 1 se place en exposant. 2, record 3, French, - cr%C3%A9dit%201
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1985-05-28
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Finance
- Taxation
Record 4, Main entry term, English
- levelling payment
1, record 4, English, levelling%20payment
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The amount calculated pursuant to subsection(1)(...) shall,(a) in the event that a positive levelling payment is applicable to the province for the fiscal year, be increased by adding thereto in the case of each fiscal year in the period beginning on April 1, 1977 and ending on March 31, 1981(...) 1, record 4, English, - levelling%20payment
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Finances
- Fiscalité
Record 4, Main entry term, French
- paiement d'égalisation 1, record 4, French, paiement%20d%27%C3%A9galisation
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le montant calculé conformément au paragraphe (1), (...) doit, a) si le paiement d'égalisation calculé pour la province à l'égard de cette année financière est positif, être majoré pour chaque année financière comprise entre la période comprise entre le 1 avril 1977 et le 31 mars 1981, (...). 1, record 4, French, - paiement%20d%27%C3%A9galisation
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: