TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
FOOD DRUGS ACT [64 records]
Record 1 - internal organization data 2025-10-14
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Regulations and Standards (Food)
- Medication
- Cosmetology
Record 1, Main entry term, English
- Food and Drugs Act
1, record 1, English, Food%20and%20Drugs%20Act
correct
Record 1, Abbreviations, English
- FDA 2, record 1, English, FDA
unofficial
Record 1, Synonyms, English
- An Act respecting food, drugs, cosmetics and therapeutic devices 3, record 1, English, An%20Act%20respecting%20food%2C%20drugs%2C%20cosmetics%20and%20therapeutic%20devices
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This Act applies to all food, drugs, cosmetics and medical devices sold in Canada, whether manufactured in Canada or imported. The Act and regulations contribute to ensuring the safety of and prevent deception in relation to food, drugs, cosmetics and medical devices by governing their sale and advertisement. 4, record 1, English, - Food%20and%20Drugs%20Act
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Food and Drugs Act : short title. 5, record 1, English, - Food%20and%20Drugs%20Act
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
An Act respecting food, drugs, cosmetics and therapeutic devices : long title. 5, record 1, English, - Food%20and%20Drugs%20Act
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
FDA: This abbreviation is used but is not official. 5, record 1, English, - Food%20and%20Drugs%20Act
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Médicaments
- Cosmétologie
Record 1, Main entry term, French
- Loi sur les aliments et drogues
1, record 1, French, Loi%20sur%20les%20aliments%20et%20drogues
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
- LAD 2, record 1, French, LAD
unofficial, feminine noun
Record 1, Synonyms, French
- Loi concernant les aliments, drogues, cosmétiques et instruments thérapeutiques 3, record 1, French, Loi%20concernant%20les%20aliments%2C%20drogues%2C%20cosm%C3%A9tiques%20et%20instruments%20th%C3%A9rapeutiques
correct, feminine noun
- Loi des aliments et drogues 4, record 1, French, Loi%20des%20aliments%20et%20drogues
former designation, correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La présente loi s'applique à tous les aliments, les médicaments, les cosmétiques et les instruments médicaux vendus au Canada, qu'ils y soient fabriqués ou importés. La loi et ses règlements contribuent à assurer la sécurité et préviennent la tromperie en ce qui a trait aux aliments, aux médicaments, aux cosmétiques et aux instruments médicaux en régissant leur vente et leur publicité. 5, record 1, French, - Loi%20sur%20les%20aliments%20et%20drogues
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Loi sur les aliments et drogues : titre abrégé. 6, record 1, French, - Loi%20sur%20les%20aliments%20et%20drogues
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Loi des aliments et drogues : ancien titre abrégé. 6, record 1, French, - Loi%20sur%20les%20aliments%20et%20drogues
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Loi concernant les aliments, drogues, cosmétiques et instruments thérapeutiques : titre intégral. 6, record 1, French, - Loi%20sur%20les%20aliments%20et%20drogues
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
LAD : Bien que cette abréviation soit utilisée, elle n'est pas officielle. 6, record 1, French, - Loi%20sur%20les%20aliments%20et%20drogues
Record number: 1, Textual support number: 6 OBS
Loi sur les aliments et drogues; Loi des aliments et drogues; Loi concernant les aliments, drogues, cosmétiques et instruments thérapeutiques : Le terme «drogue» peut désigner un médicament uniquement dans le contexte de la Loi sur les aliments et drogues et de son application. 6, record 1, French, - Loi%20sur%20les%20aliments%20et%20drogues
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
- Medicamentos
- Productos de belleza
Record 1, Main entry term, Spanish
- Ley de alimentos y medicamentos
1, record 1, Spanish, Ley%20de%20alimentos%20y%20medicamentos
correct, feminine noun, Canada
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La inocuidad de los alimentos en Canadá es una responsabilidad compartida entre el Gobierno Federal [...] los gobiernos provinciales/territoriales, el sector alimentario y los consumidores [...] La Ley de alimentos y medicamentos es el principal instrumento legislativo federal sobre la inocuidad de los alimentos, y prohíbe la fabricación y venta de productos peligrosos o adulterados en todo el territorio nacional. La Ley deriva su autoridad del derecho penal, y se complementa con reglamentos destinados a garantizar la inocuidad de los alimentos y la calidad nutricional. 2, record 1, Spanish, - Ley%20de%20alimentos%20y%20medicamentos
Record 2 - internal organization data 2025-07-23
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Pharmacy
- Drugs and Drug Addiction
Record 2, Main entry term, English
- controlled substance
1, record 2, English, controlled%20substance
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The Controlled Drugs and Substances Act (CDSA) provides a legislative framework for the control of substances that can alter mental processes and that pose risks to public health and public safety when used inappropriately or diverted to the illegal market. Defined as controlled substances, these substances are listed in Schedules I, II, III, IV and V to the CDSA. 2, record 2, English, - controlled%20substance
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Some controlled substances have legitimate uses, for example, as marketed drugs that have been authorized pursuant to the Food and Drugs Act and its regulations for the treatment of various medical conditions further to a scientific review of their safety, efficacy and quality. 2, record 2, English, - controlled%20substance
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Pharmacie
- Drogues et toxicomanie
Record 2, Main entry term, French
- substance désignée
1, record 2, French, substance%20d%C3%A9sign%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La Loi réglementant certaines drogues et autres substances (LRCDAS) fournit un cadre législatif pour le contrôle des substances qui peuvent modifier les processus mentaux et qui présentent des risques pour la santé et la sécurité publiques lorsqu'elles sont utilisées de façon inappropriée ou détournées vers le marché illégal. Définies comme des substances désignées, ces substances figurent aux annexes I, II, III, IV et V de la LRCDAS. 2, record 2, French, - substance%20d%C3%A9sign%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Certaines substances désignées ont des utilisations légitimes, par exemple, comme médicaments commercialisés qui ont été autorisés en vertu de la Loi sur les aliments et drogues et de son règlement d'application pour le traitement de divers troubles médicaux à la suite d'un examen scientifique de leur innocuité, de leur efficacité et de leur qualité. 2, record 2, French, - substance%20d%C3%A9sign%C3%A9e
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2025-07-23
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Pharmacy
- Penal Law
Record 3, Main entry term, English
- restricted drug
1, record 3, English, restricted%20drug
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Restricted drugs are a category of controlled substances listed in Schedule J of the FDR [Food and Drug Regulations] and are controlled under the CDSA [Controlled Drugs and Substances Act], meaning activities such as the sale, possession, production, etc. of these substances are illegal unless authorized. 2, record 3, English, - restricted%20drug
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Pharmacie
- Droit pénal
Record 3, Main entry term, French
- drogue d'usage restreint
1, record 3, French, drogue%20d%27usage%20restreint
correct, see observation, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- médicament d'usage restreint 2, record 3, French, m%C3%A9dicament%20d%27usage%20restreint
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les drogues d'usage restreint sont une catégorie de substances contrôlées énumérées à l'annexe J du RAD [Règlement sur les aliments et drogues] et sont contrôlées en vertu de la LRCDAS [Loi réglementant certaines drogues et autres substances], ce qui signifie que les activités telles que la vente, la possession, la production, etc. de ces substances sont illégales à moins d'être autorisées. 2, record 3, French, - drogue%20d%27usage%20restreint
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
drogue d'usage restreint : Le terme «drogue d'usage restreint» peut faire référence à un médicament d'usage restreint uniquement dans le contexte de la Loi sur les aliments et drogues et de son application. 3, record 3, French, - drogue%20d%27usage%20restreint
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Farmacia
- Derecho penal
Record 3, Main entry term, Spanish
- medicamento restringido
1, record 3, Spanish, medicamento%20restringido
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2025-07-14
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Marketing
Record 4, Main entry term, English
- Revised In Commerce List
1, record 4, English, Revised%20In%20Commerce%20List
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
- R-ICL 1, record 4, English, R%2DICL
correct, noun
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Revised In Commerce List(R-ICL) is comprised of substances which were in products that were regulated under the Food and Drugs Act(F&DA) and that were in Canadian commerce between January 1, 1987, and September 13, 2001. 1, record 4, English, - Revised%20In%20Commerce%20List
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Commercialisation
Record 4, Main entry term, French
- Liste révisée des substances commercialisées
1, record 4, French, Liste%20r%C3%A9vis%C3%A9e%20des%20substances%20commercialis%C3%A9es
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
- LRSC 1, record 4, French, LRSC
correct, feminine noun
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La Liste révisée des substances commercialisées (LRSC) comprend des substances présentes dans des produits réglementés par la Loi sur les aliments et drogues (LAD) et commercialisés au Canada entre le 1 janvier 1987 et le 13 septembre 2001. 1, record 4, French, - Liste%20r%C3%A9vis%C3%A9e%20des%20substances%20commercialis%C3%A9es
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2025-01-22
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Cosmetology
- Standards and Regulations (Chemistry)
- Hygiene and Health
Record 5, Main entry term, English
- Cosmetic Regulations
1, record 5, English, Cosmetic%20Regulations
correct, plural
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- Regulations Respecting Cosmetics 2, record 5, English, Regulations%20Respecting%20Cosmetics
correct, plural
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Enabling Act :Food and Drugs Act. 3, record 5, English, - Cosmetic%20Regulations
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Cosmetic Regulations: short title. 3, record 5, English, - Cosmetic%20Regulations
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Regulations Respecting Cosmetics: long title. 3, record 5, English, - Cosmetic%20Regulations
Record 5, Key term(s)
- Cosmetics Regulations
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Cosmétologie
- Normes et réglementation (Chimie)
- Hygiène et santé
Record 5, Main entry term, French
- Règlement sur les cosmétiques
1, record 5, French, R%C3%A8glement%20sur%20les%20cosm%C3%A9tiques
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Loi habilitante : Loi sur les aliments et drogues. 2, record 5, French, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20cosm%C3%A9tiques
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2024-12-19
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- General Medicine, Hygiene and Health
- Homeopathy
- Regulations and Standards (Food)
Record 6, Main entry term, English
- Natural Health Products Regulations
1, record 6, English, Natural%20Health%20Products%20Regulations
correct, plural
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Enabling Act :Food and Drugs Act. 2, record 6, English, - Natural%20Health%20Products%20Regulations
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Médecine générale, hygiène et santé
- Homéopathie
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Record 6, Main entry term, French
- Règlement sur les produits de santé naturels
1, record 6, French, R%C3%A8glement%20sur%20les%20produits%20de%20sant%C3%A9%20naturels
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Loi habilitante : Loi sur les aliments et drogues. 2, record 6, French, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20produits%20de%20sant%C3%A9%20naturels
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2024-12-18
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Blood
Record 7, Main entry term, English
- Blood Regulations
1, record 7, English, Blood%20Regulations
correct, plural
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Enabling Act :Food and Drugs Act. 2, record 7, English, - Blood%20Regulations
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Sang
Record 7, Main entry term, French
- Règlement sur le sang
1, record 7, French, R%C3%A8glement%20sur%20le%20sang
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Loi habilitante : Loi sur les aliments et drogues. 2, record 7, French, - R%C3%A8glement%20sur%20le%20sang
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2024-12-18
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Medical and Surgical Equipment
- Viral Diseases
Record 8, Main entry term, English
- Clinical Trials for Medical Devices and Drugs Relating to COVID-19 Regulations
1, record 8, English, Clinical%20Trials%20for%20Medical%20Devices%20and%20Drugs%20Relating%20to%20COVID%2D19%20Regulations
correct, plural
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Enabling Act :Food and Drugs Act. 2, record 8, English, - Clinical%20Trials%20for%20Medical%20Devices%20and%20Drugs%20Relating%20to%20COVID%2D19%20Regulations
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Équipement médico-chirurgical
- Maladies virales
Record 8, Main entry term, French
- Règlement sur les essais cliniques d'instruments médicaux et de drogues en lien avec la COVID-19
1, record 8, French, R%C3%A8glement%20sur%20les%20essais%20cliniques%20d%27instruments%20m%C3%A9dicaux%20et%20de%20drogues%20en%20lien%20avec%20la%20COVID%2D19
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Loi habilitante : Loi sur les aliments et drogues. 2, record 8, French, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20essais%20cliniques%20d%27instruments%20m%C3%A9dicaux%20et%20de%20drogues%20en%20lien%20avec%20la%20COVID%2D19
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2024-12-04
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Regulations and Standards (Food)
- Medication
- Cosmetology
Record 9, Main entry term, English
- Food and Drugs Act Liaison Office
1, record 9, English, Food%20and%20Drugs%20Act%20Liaison%20Office
correct
Record 9, Abbreviations, English
- FDALO 2, record 9, English, FDALO
correct
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The role of the Food and Drugs Act Liaison Office is to improve relations between external stakeholders and representatives of Health Canada, as well as to increase the openness and transparency in the regulatory process. 3, record 9, English, - Food%20and%20Drugs%20Act%20Liaison%20Office
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Médicaments
- Cosmétologie
Record 9, Main entry term, French
- Bureau de liaison pour la Loi sur les aliments et les drogues
1, record 9, French, Bureau%20de%20liaison%20pour%20la%20Loi%20sur%20les%20aliments%20et%20les%20drogues
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
- BLLAD 2, record 9, French, BLLAD
correct, masculine noun
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le Bureau de liaison pour la Loi sur les aliments et drogues a été créé pour améliorer les relations entre les intervenants externes et les représentants de Santé Canada et pour faciliter l'ouverture et la transparence dans le contexte des activités de réglementation. 3, record 9, French, - Bureau%20de%20liaison%20pour%20la%20Loi%20sur%20les%20aliments%20et%20les%20drogues
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2023-04-21
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Regulations and Standards (Food)
- Drugs and Drug Addiction
Record 10, Main entry term, English
- Protecting Canadians from Unsafe Drugs Act (Vanessa's Law)
1, record 10, English, Protecting%20Canadians%20from%20Unsafe%20Drugs%20Act%20%28Vanessa%27s%20Law%29
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- An Act to amend the Food and Drugs Act 2, record 10, English, An%20Act%20to%20amend%20the%20Food%20and%20Drugs%20Act
correct
- Vanessa's Law 3, record 10, English, Vanessa%27s%20Law
unofficial
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The Protecting Canadians from Unsafe Drugs Act(Vanessa's Law) amends the Food and Drugs Act. It includes new rules that strengthen the regulation of therapeutic products and improve the reporting of adverse reactions by healthcare institutions. 3, record 10, English, - Protecting%20Canadians%20from%20Unsafe%20Drugs%20Act%20%28Vanessa%27s%20Law%29
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Drogues et toxicomanie
Record 10, Main entry term, French
- Loi visant à protéger les Canadiens contre les drogues dangereuses (Loi de Vanessa)
1, record 10, French, Loi%20visant%20%C3%A0%20prot%C3%A9ger%20les%20Canadiens%20contre%20les%20drogues%20dangereuses%20%28Loi%20de%20Vanessa%29
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- Loi modifiant la Loi sur les aliments et drogues 2, record 10, French, Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20les%20aliments%20et%20drogues
correct, feminine noun
- Loi de Vanessa 3, record 10, French, Loi%20de%20Vanessa
unofficial, feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La Loi visant à protéger les Canadiens contre les drogues dangereuses (Loi de Vanessa) modifie la Loi sur les aliments et drogues. Elle comprend de nouvelles règles qui renforcent la réglementation des produits thérapeutiques et amélioreront la déclaration des réactions indésirables par les établissements de soins de santé. 3, record 10, French, - Loi%20visant%20%C3%A0%20prot%C3%A9ger%20les%20Canadiens%20contre%20les%20drogues%20dangereuses%20%28Loi%20de%20Vanessa%29
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2015-05-28
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Food Additives
Record 11, Main entry term, English
- food additives regulatory system
1, record 11, English, food%20additives%20regulatory%20system
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[Health Canada] has modernized its food additives regulatory system, using new authorities under the Food and Drugs Act. 1, record 11, English, - food%20additives%20regulatory%20system
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
Record 11, Main entry term, French
- système de réglementation des additifs alimentaires
1, record 11, French, syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9glementation%20des%20additifs%20alimentaires
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[Santé Canada] a modernisé son système de réglementation des additifs alimentaires grâce aux nouveaux pouvoirs qui lui ont été conférés en vertu de la Loi sur les aliments et drogues. 1, record 11, French, - syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9glementation%20des%20additifs%20alimentaires
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2014-11-25
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Patents (Law)
Record 12, Main entry term, English
- An Act to amend the Patent Act and the Food and Drugs Act
1, record 12, English, An%20Act%20to%20amend%20the%20Patent%20Act%20and%20the%20Food%20and%20Drugs%20Act
correct, Canada
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- The Jean Chrétien Pledge to Africa 2, record 12, English, The%20Jean%20Chr%C3%A9tien%20Pledge%20to%20Africa
Canada
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Bill C-9, An Act to amend the Patent Act and the Food and Drugs Act(also known as The Jean Chrétien Pledge to Africa), received Royal Assent on May 14, 2004. Bill C-9 implements a decision made on August 30, 2003, by member countries of the World Trade Organization(WTO) to waive certain trade obligations that had prevented developed countries from authorizing the export of lower-priced versions of patented medicines to least-developed and developing countries unable to manufacture their own. 2, record 12, English, - An%20Act%20to%20amend%20the%20Patent%20Act%20and%20the%20Food%20and%20Drugs%20Act
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Brevets d'invention (Droit)
Record 12, Main entry term, French
- Loi modifiant la Loi sur les brevets et la Loi sur les aliments et drogues
1, record 12, French, Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20les%20brevets%20et%20la%20Loi%20sur%20les%20aliments%20et%20drogues
correct, feminine noun, Canada
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- Loi de l'engagement de Jean Chrétien envers l'Afrique 2, record 12, French, Loi%20de%20l%27engagement%20de%20Jean%20Chr%C3%A9tien%20envers%20l%27Afrique
feminine noun, Canada
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le projet de loi C-9 sur l'amendement à la Loi sur les brevets et à la Loi sur les aliments et drogues du Canada (Loi de l'engagement de Jean Chrétien envers l'Afrique) a reçu la sanction royale le 14 mai 2004. Le projet de loi C-9 met en œuvre la décision prise le 30 août 2003 par les pays membres de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) afin de renoncer à certaines obligations commerciales qui empêchaient les pays développés d'autoriser l'exportation de versions à moindre coût de médicaments brevetés dans les pays moins développés ou en développement ayant une capacité insuffisante ou inexistante de production pharmaceutique. 2, record 12, French, - Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20les%20brevets%20et%20la%20Loi%20sur%20les%20aliments%20et%20drogues
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2013-04-17
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Regulations and Standards (Food)
Record 13, Main entry term, English
- Bureau of Food Regulatory, International and Interagency Affairs
1, record 13, English, Bureau%20of%20Food%20Regulatory%2C%20International%20and%20Interagency%20Affairs
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- Food Regulatory, International and Interagency Affairs Division 2, record 13, English, Food%20Regulatory%2C%20International%20and%20Interagency%20Affairs%20Division
former designation, correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Health Canada. The Bureau of Food Regulatory, International and Interagency Affairs represents Canada in international organizations to influence the development of consensus policies, standards and agreements on food safety issues; liaises with other federal departments and agencies, provinces and territories, industry and other interested parties to develop nationally harmonized standards and policies for safe and nutritious foods; and manages the preparation of amendments to the Food and Drugs Act and Regulations related to the safety and nutritional quality of food sold in Canada and coordinates responses to access to information requests for the Directorate. The Bureau also acts as the Canadian contact point for the Codex Alimentarius Commission. 1, record 13, English, - Bureau%20of%20Food%20Regulatory%2C%20International%20and%20Interagency%20Affairs
Record 13, Key term(s)
- FRIIAD
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Record 13, Main entry term, French
- Bureau de la réglementation des aliments, des affaires internationales et interagences
1, record 13, French, Bureau%20de%20la%20r%C3%A9glementation%20des%20aliments%2C%20des%20affaires%20internationales%20et%20interagences
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- Division de la politique de la réglementation des aliments, des affaires internationales et des interagences 2, record 13, French, Division%20de%20la%20politique%20de%20la%20r%C3%A9glementation%20des%20aliments%2C%20des%20affaires%20internationales%20et%20des%20interagences
former designation, correct, feminine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada. Le Bureau de la réglementation des aliments, des affaires internationales et interagences représente le Canada dans les organisations internationales afin de stimuler le développement de politiques, de normes et d'ententes consensuelles sur les questions touchant la salubrité des aliments; il assure la liaison avec d'autres ministères et organismes fédéraux, les provinces et les territoires, l'industrie et d'autres parties intéressées pour créer des normes et des politiques sur les aliments sains et nourrissants harmonisées à l'échelle nationale; il administre la préparation des modifications à la Loi sur les aliments et drogues et son Règlement reliées à la salubrité et la qualité nutritionnelle des aliments vendus au Canada, en plus de coordonner les réponses aux demandes d'accès à l'information pour le compte de la Direction. Le Bureau constitue également le point de contact canadien de la Commission du Codex Alimentarius. 1, record 13, French, - Bureau%20de%20la%20r%C3%A9glementation%20des%20aliments%2C%20des%20affaires%20internationales%20et%20interagences
Record 13, Key term(s)
- DPRAAII
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
Record 13, Main entry term, Spanish
- Oficina de Reglamentación de los Alimentos y de Asuntos Internacionales e Interinstitucionales
1, record 13, Spanish, Oficina%20de%20Reglamentaci%C3%B3n%20de%20los%20Alimentos%20y%20de%20Asuntos%20Internacionales%20e%20Interinstitucionales
feminine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2011-12-12
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Political Science (General)
Record 14, Main entry term, English
- Centre for Policy and Regulatory Affairs
1, record 14, English, Centre%20for%20Policy%20and%20Regulatory%20Affairs
correct
Record 14, Abbreviations, English
- CPRA 1, record 14, English, CPRA
correct
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The Centre for Policy and Regulatory Affairs(CPRA) is responsible for regulatory policy development and evaluation, submission management, and health promotion support(including public involvement) to all areas of the Biologics and Genetic Therapies Directorate. Specifically, it is responsible for developing new and updating existing policies, standards, guidelines, directives and other legislative/regulatory instruments as it relates to biologics and genetic therapies. It also screens drug submissions and clinical trial applications(CTAs) for vaccines, biotherapeutics, radiopharmaceuticals and blood, tissues and organs(as outlined in Schedules C and D of the Food and Drugs Act), to ensure the completeness and accuracy of submissions received from the industry for review by BGTD, and that the final Notice of Compliance(NOC) package reflects the clinical, chemistry and manufacturing data that has been reviewed and found to be safe, efficacious and of good quality. 1, record 14, English, - Centre%20for%20Policy%20and%20Regulatory%20Affairs
Record 14, Key term(s)
- Center for Policy and Regulatory Affairs
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sciences politiques (Généralités)
Record 14, Main entry term, French
- Centre des politiques et des affaires réglementaires
1, record 14, French, Centre%20des%20politiques%20et%20des%20affaires%20r%C3%A9glementaires
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
- CPAR 1, record 14, French, CPAR
correct, masculine noun
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le Centre des politiques et des affaires réglementaires (CPAR) est chargé d'élaborer et d'évaluer les politiques réglementaires, de gérer les présentations et de fournir un soutien à la promotion de la santé (y compris la participation du public) dans tous les secteurs d'activités de la Direction des produits biologiques et des thérapies génétiques. En particulier, le Centre est responsable de l'élaboration de nouvelles politiques, normes, lignes directrices et directives ainsi que de nouveaux instruments législatifs et réglementaires, de même que de la mise à jour de ceux en vigueur, dans la mesure où ils traitent des produits biologiques et des thérapies génétiques. Il a également pour responsabilité de présélectionner les présentations de drogues et les demandes d'essais cliniques (DEC) pour les vaccins, les produits biothérapeutiques, les produits radiopharmaceutiques, le sang, les tissus et les organes (comme le stipulent brièvement les annexes C et D de la Loi sur les aliments et drogues ) afin d'assurer l'état complet et l'exactitude des présentations que soumet l'industrie à la DPBTG aux fins d'examen, et afin de s'assurer que l'avis de conformité (AC) final reflète les données cliniques chimiques et celles sur le processus de fabrication qui ont été examinées et déclarées sécuritaires, efficaces et de bonne qualité. 1, record 14, French, - Centre%20des%20politiques%20et%20des%20affaires%20r%C3%A9glementaires
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2011-07-12
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Drugs and Drug Addiction
Record 15, Main entry term, English
- Controlled Drugs and Substances Act
1, record 15, English, Controlled%20Drugs%20and%20Substances%20Act
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- An Act respecting the control of certain drugs, their precursors and others substances and to amend certain other Acts and repeal the Narcotic Control Act in consequence thereof 2, record 15, English, An%20Act%20respecting%20the%20control%20of%20certain%20drugs%2C%20their%20precursors%20and%20others%20substances%20and%20to%20amend%20certain%20other%20Acts%20and%20repeal%20the%20Narcotic%20Control%20Act%20in%20consequence%20thereof
correct
- Narcotic Control Act 3, record 15, English, Narcotic%20Control%20Act
former designation, correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The Controlled Drugs and Substances Act was brought into force on May 14, 1997, replacing the Narcotic Control Act and Parts III and IV of the Food and Drugs Act. 4, record 15, English, - Controlled%20Drugs%20and%20Substances%20Act
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Legal title: An Act respecting the control of certain drugs, their precursors and others substances and to amend certain other Acts and repeal the Narcotic Control Act in consequence thereof. Short title: Controlled Drugs and Substances Act. Former short title: Narcotic Control Act. 5, record 15, English, - Controlled%20Drugs%20and%20Substances%20Act
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Drogues et toxicomanie
Record 15, Main entry term, French
- Loi réglementant certaines drogues et autres substances
1, record 15, French, Loi%20r%C3%A9glementant%20certaines%20drogues%20et%20autres%20substances
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- Loi portant réglementation de certaines drogues et de leurs précurseurs ainsi que d'autres substances, modifiant certaines lois et abrogeant la Loi sur les stupéfiants en conséquence 2, record 15, French, Loi%20portant%20r%C3%A9glementation%20de%20certaines%20drogues%20et%20de%20leurs%20pr%C3%A9curseurs%20ainsi%20que%20d%27autres%20substances%2C%20modifiant%20certaines%20lois%20et%20abrogeant%20la%20Loi%20sur%20les%20stup%C3%A9fiants%20en%20cons%C3%A9quence
correct, feminine noun
- Loi sur les stupéfiants 3, record 15, French, Loi%20sur%20les%20stup%C3%A9fiants
former designation, correct, feminine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
La Loi réglementant certaines drogues et autres substances est entrée en vigueur le 14 mai 1997 et remplace la Loi sur les stupéfiants et les parties III et IV de la Loi sur les aliments et drogues. 4, record 15, French, - Loi%20r%C3%A9glementant%20certaines%20drogues%20et%20autres%20substances
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Titre légal : Loi portant réglementation de certaines drogues et de leurs précurseurs ainsi que d'autres substances, modifiant certaine lois et abrogeant la Loi sur les stupéfiants en conséquence. Titre abrégé : Loi réglementant certaines drogues et autres substances. Ancien titre abrégé : Loi sur les stupéfiants. 5, record 15, French, - Loi%20r%C3%A9glementant%20certaines%20drogues%20et%20autres%20substances
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
- Drogas y toxicomanía
Record 15, Main entry term, Spanish
- Ley de estupefacientes y sustancias controladas
1, record 15, Spanish, Ley%20de%20estupefacientes%20y%20sustancias%20controladas
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2011-03-18
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
- Crop Protection
Universal entry(ies) Record 16
Record 16, Main entry term, English
- formetanate hydrochloride
1, record 16, English, formetanate%20hydrochloride
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- 3-[(dimethylaminomethylidene)amino]phenyl N-methylcarbamate monohydrochloride 2, record 16, English, 3%2D%5B%28dimethylaminomethylidene%29amino%5Dphenyl%20N%2Dmethylcarbamate%20monohydrochloride
correct, see observation
- N,N-dimethyl-N'-(3-{[(methylamino)carbonyl]oxy}phenyl)methanimidamide monohydrochloride 2, record 16, English, N%2CN%2Ddimethyl%2DN%27%2D%283%2D%7B%5B%28methylamino%29carbonyl%5Doxy%7Dphenyl%29methanimidamide%20monohydrochloride
correct, see observation
- Carzol 1, record 16, English, Carzol
correct, trademark
- Dicarzol 3, record 16, English, Dicarzol
correct, trademark
- N,N-dimethyl-N'-{[(methylamino)carbonyl]oxy}phenylmethanimidamide monohydrochloride 4, record 16, English, N%2CN%2Ddimethyl%2DN%27%2D%7B%5B%28methylamino%29carbonyl%5Doxy%7Dphenylmethanimidamide%20monohydrochloride
avoid
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
An agricultural chemical which used as an acaricide and an insecticide for the protection of citrus fruits, apples, peaches, pears and plums. 5, record 16, English, - formetanate%20hydrochloride
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
formetanate hydrochloride : part of the Food and Drugs Act and Regulations(1990). 6, record 16, English, - formetanate%20hydrochloride
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
3-[(dimethylaminomethylidene)amino]phenyl N-methylcarbamate monohydrochloride: The capital "N" must be italicized. 2, record 16, English, - formetanate%20hydrochloride
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
N,N-dimethyl-N’-(3-{[(methylamino)carbonyl]oxy}phenyl)methanimidamide monohydrochloride: The capital letters "N" must be italicized; CAS name. 2, record 16, English, - formetanate%20hydrochloride
Record number: 16, Textual support number: 4 OBS
N,N-dimethyl-N’-{[(methylamino)carbonyl]oxy}phenylmethanimidamide monohydrochloride: The capital letters "N" must be italicized. 2, record 16, English, - formetanate%20hydrochloride
Record number: 16, Textual support number: 5 OBS
Also known under many commercial names, such as: ENT 27,566; EP-332; Morton EP 332; Nor-Am EP 332; Optunal; Schering 36056; SN 36056. 5, record 16, English, - formetanate%20hydrochloride
Record number: 16, Textual support number: 6 OBS
Chemical formula: C11H15N3O2·ClH 5, record 16, English, - formetanate%20hydrochloride
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
- Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s) Record 16
Record 16, Main entry term, French
- chlorhydrate de formétanate
1, record 16, French, chlorhydrate%20de%20form%C3%A9tanate
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- monochlorhydrate de N-méthylcarbamate de 3-[(diméthylaminométhylidène)amino]phényle 2, record 16, French, monochlorhydrate%20de%20N%2Dm%C3%A9thylcarbamate%20de%203%2D%5B%28dim%C3%A9thylaminom%C3%A9thylid%C3%A8ne%29amino%5Dph%C3%A9nyle
correct, see observation, masculine noun
- Carzol 3, record 16, French, Carzol
correct, trademark, masculine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Acaricide, insecticide. 4, record 16, French, - chlorhydrate%20de%20form%C3%A9tanate
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Dans le nom chimique, la lettre majuscule «N» s'écrit en italique. 5, record 16, French, - chlorhydrate%20de%20form%C3%A9tanate
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C11H15N3O2·ClH 5, record 16, French, - chlorhydrate%20de%20form%C3%A9tanate
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2011-02-02
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Pharmacodynamics
Record 17, Main entry term, English
- carrier free
1, record 17, English, carrier%20free
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Also found in the Food and Drugs Act and Regulations(1988). 2, record 17, English, - carrier%20free
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Physique radiologique et applications
- Pharmacodynamie
Record 17, Main entry term, French
- sans entraîneur
1, record 17, French, sans%20entra%C3%AEneur
correct
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'une préparation d'isotope radioactif qui est privé d'isotope stable de l'élément en question. 2, record 17, French, - sans%20entra%C3%AEneur
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2010-05-26
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Grain Growing
- Farm Management and Policy
Record 18, Main entry term, English
- contaminated grain
1, record 18, English, contaminated%20grain
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[Grains] containing any substance in sufficient quantity that the grain is unfit for consumption by persons or animals or is adulterated within the meaning of the regulations made pursuant to paragraph 30(1)(a) of the Food and Drugs Act(Canada Grain Act). 2, record 18, English, - contaminated%20grain
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Determination as to whether grain is contaminated [is] made by the Grain Research Laboratory, in consultation with the Chief Grain Inspector for Canada... 2, record 18, English, - contaminated%20grain
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Many provisions of the Canada Grain Act regulate elevator operators to ensure quality control for Canadian grain. 3, record 18, English, - contaminated%20grain
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission in the field of cereal terminology. 4, record 18, English, - contaminated%20grain
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Gestion et politique agricole
Record 18, Main entry term, French
- grain contaminé
1, record 18, French, grain%20contamin%C3%A9
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[Grains] qui contiennent une substance en quantité telle qu'ils sont impropres à la consommation humaine et animale ou qui sont falsifiés au sens des règlements pris en vertu des paragraphes 30(1)a) de la Loi sur les aliments et drogues (Loi sur les grains du Canada). 2, record 18, French, - grain%20contamin%C3%A9
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
C'est le laboratoire de recherches sur les grains, en consultation avec l'inspecteur en chef des grains du Canada, qui détermine si le grain est contaminé [...] 2, record 18, French, - grain%20contamin%C3%A9
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Beaucoup de dispositions de la Loi sur les grains du Canada régissent les exploitants de silo en vue de contrôler la qualité des grains canadiens. 3, record 18, French, - grain%20contamin%C3%A9
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains dans le domaine céréalier. 4, record 18, French, - grain%20contamin%C3%A9
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Gestión y política agrícola
Record 18, Main entry term, Spanish
- grano contaminado
1, record 18, Spanish, grano%20contaminado
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2009-08-13
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Regulations and Standards (Food)
- Hygiene and Health
Record 19, Main entry term, English
- Health Products and Food Branch
1, record 19, English, Health%20Products%20and%20Food%20Branch
correct, Canada
Record 19, Abbreviations, English
- HPFB 1, record 19, English, HPFB
correct, Canada
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
HPFB’s Mandate is to take an integrated approach to the management of the risks and benefits to health related to health products and food by: - Minimizing health risk factors to Canadians while maximizing the safety provided by the regulatory system for health products and food; and, - Promoting conditions that enable Canadians to make healthy choices and providing information so that they can make informed decisions about their health. 2, record 19, English, - Health%20Products%20and%20Food%20Branch
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Health Canada plays a leading role in helping Canadians maintain and enhance their physical and mental well-being.... Within that overall context, the mandate of the Bureau of Chemical Safety(BCS), as part of the Food Directorate(FD), Health Products and Food Branch(HPFB) at Health Canada(HC), and under the authority of the Food and Drugs Act and Regulations(FDARs), ensures that dietary exposure to toxic chemicals in food is kept within acceptable levels and does not cause harmful effects to the health of Canadians. 3, record 19, English, - Health%20Products%20and%20Food%20Branch
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Hygiène et santé
Record 19, Main entry term, French
- Direction générale des produits de santé et des aliments
1, record 19, French, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20produits%20de%20sant%C3%A9%20et%20des%20aliments
correct, feminine noun, Canada
Record 19, Abbreviations, French
- DGPSA 1, record 19, French, DGPSA
correct, feminine noun, Canada
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le mandat de la DGPSA est d'adopter une approche intégrée à la gestion des risques et des avantages pour la santé liés aux produits de santé et aux aliments : en réduisant les facteurs de risque pour la santé des Canadiens et des Canadiennes tout en maximisant la protection offerte par le système réglementaire des produits de la santé et des aliments; et en favorisant des conditions qui permettent aux Canadiens et aux Canadiennes de faire des choix sains ainsi qu'en leur donnant des renseignements afin qu'ils ou qu'elles puissent prendre des décisions éclairées en ce qui a trait à leur santé. 2, record 19, French, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20produits%20de%20sant%C3%A9%20et%20des%20aliments
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Santé Canada joue un rôle de premier plan en vue d'aider les Canadiens à maintenir et à améliorer leur bien-être physique et mental. [...] Dans ce contexte général, le mandat du Bureau d'innocuité des produits chimiques (BIPC), qui fait partie de la Direction des aliments (DA), Direction générale des produits de santé et des aliments (DGPSA) à Santé Canada (SC), et qui est assujetti à la Loi sur les aliments et drogues et aux règlements connexes, veille à ce que l'exposition aux produits chimiques et toxiques contenus dans les aliments soit maintenue à un niveau acceptable et n'ait pas d'effets nocifs sur la santé des Canadiens. 3, record 19, French, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20produits%20de%20sant%C3%A9%20et%20des%20aliments
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
- Higiene y Salud
Record 19, Main entry term, Spanish
- Dirección General de Productos de Salud y Alimentos
1, record 19, Spanish, Direcci%C3%B3n%20General%20de%20Productos%20de%20Salud%20y%20Alimentos
feminine noun, Canada
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2009-08-12
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Standards and Regulations (Chemistry)
Record 20, Main entry term, English
- Bureau of Chemical Safety
1, record 20, English, Bureau%20of%20Chemical%20Safety
correct, Canada
Record 20, Abbreviations, English
- BCS 2, record 20, English, BCS
correct, Canada
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Health Canada plays a leading role in helping Canadians maintain and enhance their physical and mental well-being.... Within that overall context, the mandate of the Bureau of Chemical Safety(BCS), as part of the Food Directorate(FD), Health Products and Food Branch(HPFB) at Health Canada(HC), and under the authority of the Food and Drugs Act and Regulations(FDARs), ensures that dietary exposure to toxic chemicals in food is kept within acceptable levels and does not cause harmful effects to the health of Canadians.... BCS is composed of three divisions : Chemical Health Hazard Assessment, Food Research, and Toxicology Research. 2, record 20, English, - Bureau%20of%20Chemical%20Safety
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Normes et réglementation (Chimie)
Record 20, Main entry term, French
- Bureau d'innocuité des produits chimiques
1, record 20, French, Bureau%20d%27innocuit%C3%A9%20des%20produits%20chimiques
correct, masculine noun, Canada
Record 20, Abbreviations, French
- BIPC 2, record 20, French, BIPC
correct, masculine noun, Canada
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada joue un rôle de premier plan en vue d'aider les Canadiens à maintenir et à améliorer leur bien-être physique et mental. [...] Dans ce contexte général, le mandat du Bureau d'innocuité des produits chimiques (BIPC), qui fait partie de la Direction des aliments (DA), Direction générale des produits de santé et des aliments (DGPSA) à Santé Canada (SC), et qui est assujetti à la Loi sur les aliments et drogues et aux règlements connexes, veille à ce que l'exposition aux produits chimiques et toxiques contenus dans les aliments soit maintenue à un niveau acceptable et n'ait pas d'effets nocifs sur la santé des Canadiens. [...] Le BIPC est composé de trois divisions : Évaluation du danger des produits chimiques pour la santé, Recherche sur les aliments et Recherche toxicologique. 2, record 20, French, - Bureau%20d%27innocuit%C3%A9%20des%20produits%20chimiques
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Normas y reglamentaciones (Química)
Record 20, Main entry term, Spanish
- Oficina de Control de Productos Químicos
1, record 20, Spanish, Oficina%20de%20Control%20de%20Productos%20Qu%C3%ADmicos
feminine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2008-02-26
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Food Safety
- Regulations and Standards (Food)
- Hygiene and Health
Record 21, Main entry term, English
- extraneous material
1, record 21, English, extraneous%20material
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
This method is applicable to the enumeration of extraneous material light filth elements, such as insects, insect fragments, mites, hairs, and feather barbules, and heavy filth particles, such as sand, soil, metal, glass, insect and rodent excreta pellets, in alimentary paste products to determine compliance with Sections 4, 5 and 7 of the Food and Drugs Act. 2, record 21, English, - extraneous%20material
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Salubrité alimentaire
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Hygiène et santé
Record 21, Main entry term, French
- matière étrangère
1, record 21, French, mati%C3%A8re%20%C3%A9trang%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
La présente méthode s'applique au dénombrement des matières étrangères légères telles que les insectes, les fragments d'insectes, les acariens, les poils et les barbes de plumes, ainsi que des matières étrangères lourdes telles que le sable, la terre, les fragments de métal, les fragments de verre, les excréments d'insectes et de rongeurs, présentes dans les pâtes alimentaires pour la vérification de la conformité de ces aliments aux articles 4, 5 et 7 de la Loi sur les aliments et drogues. 2, record 21, French, - mati%C3%A8re%20%C3%A9trang%C3%A8re
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Inocuidad Alimentaria
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
- Higiene y Salud
Record 21, Main entry term, Spanish
- materia extraña
1, record 21, Spanish, materia%20extra%C3%B1a
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
- material extraño 2, record 21, Spanish, material%20extra%C3%B1o
correct, masculine noun
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Cualquier material orgánico o inorgánico que no pertenezca al alimento y que se encuentra presente en el producto por contaminación o por manejo no higiénico del mismo durante el proceso de producción. 3, record 21, Spanish, - materia%20extra%C3%B1a
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Materia extraña es toda aquella sustancia diferente al espárrago, comprende piedras, basura, alambres, cuerdas, semillas distintas a las especificadas, polvo, excrementos de animales y otras impurezas. 2, record 21, Spanish, - materia%20extra%C3%B1a
Record 22 - internal organization data 2007-09-20
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Food Additives
- Biochemistry
Record 22, Main entry term, English
- fermented dairy product
1, record 22, English, fermented%20dairy%20product
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
This method is applicable to the enumeration of coliforms in pasteurized milk and cream and other non-fermented dairy products, cheese derived from pasteurized milk, without ripening, including fresh cheeses or lactic curd with a minimum of 50% moisture(e. g. cottage cheese), frozen dairy products(ice cream and ice milk), fermented dairy products, butter, and milk powders and other dairy product powders and the enumeration of Escherichia coli in cheese made from a pasteurized or unpasteurized source to determine compliance with the requirements of Section B. 08. 011 of the Regulations of the Food and Drugs Act. 2, record 22, English, - fermented%20dairy%20product
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
- Biochimie
Record 22, Main entry term, French
- produit laitier fermenté
1, record 22, French, produit%20laitier%20ferment%C3%A9
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
La fermentation du lait conduisant à la formation d'acides organiques, notamment d'acide lactique entraîne une acidification du lait. Ces laits fermentés peuvent résulter d'ensemencements spontanés à température ambiante, ou d'ensemencements par une flore et à une température contrôlées. [...] Ces produits laitiers fermentés ajoutent leurs propriétés propres aux qualités nutritionnelles du lait utilisé. En particulier, l'acidification constitue du point de vue hygiénique un atout majeur. En effet, elle prévient la croissance de la plupart des germes pathogènes et assure, par des moyens qui peuvent être très simples, la conservation du lait. 1, record 22, French, - produit%20laitier%20ferment%C3%A9
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2007-02-27
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Food Industries
Record 23, Main entry term, English
- functional food market
1, record 23, English, functional%20food%20market
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Schedule A to the Food and Drugs Act is the main irritant at present, as it prohibits all forms of advertising relating to the treatment or prevention of approximately 30 pathological conditions on foods, drugs and health products. This prohibition on proclaiming the beneficial effects of a food product on health has long been regarded as a major obstacle to the growth of the functional food market. 1, record 23, English, - functional%20food%20market
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Record 23, Main entry term, French
- marché des aliments fonctionnels
1, record 23, French, march%C3%A9%20des%20aliments%20fonctionnels
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
C'est l'annexe A de la Loi sur les aliments et drogues qui constitue présentement le principal irritant, en interdisant toute publicité liée au traitement ou à la prévention d'une trentaine de conditions pathologiques sur les aliments, les médicaments et les produits santé. Cette interdiction à vanter les effets bénéfiques d'un aliment sur la santé a longtemps été considérée comme un obstacle majeur à la croissance du marché des aliments fonctionnels. 1, record 23, French, - march%C3%A9%20des%20aliments%20fonctionnels
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2006-01-24
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
Record 24, Main entry term, English
- drug withdrawal syndrome
1, record 24, English, drug%20withdrawal%20syndrome
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
States associated with drug withdrawal ranging from severe, as specified for alcohol under 291.0 [of the DSM-III-R Manual] (delirium tremens) to less severe characterized by one or more symptoms such as convulsions, tremor, anxiety, restlessness, gastrointestinal and muscular complaints, and mild disorientation and memory disturbance. 1, record 24, English, - drug%20withdrawal%20syndrome
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The English term "drug" has a less restrictive meaning than its French cognate "drogue". In English it not only conveys the meaning of any substance, whether legally available or not, which causes addiction, but also that of any substance intended for use in the treatment of a disease with or without a prescription. In French the primary meaning is that of an illicit substance, despite a more generic use found in legal contexts(Food and Drugs Act=Loi des aliments et drogues). Intrinsically more specific, the French favor the use of "produit pharmaceutique" and "médicament", as well as derivatives thereof, e. g. "pharmacodépendance, toxicomanie, etc. Consequently, in the case of "drug withdrawal syndrome", the use of "drogue"(i. e. substance that causes addiction) is not entirely inappropriate. 2, record 24, English, - drug%20withdrawal%20syndrome
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
Record 24, Main entry term, French
- syndrome de sevrage de drogue
1, record 24, French, syndrome%20de%20sevrage%20de%20drogue
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- syndrome de sevrage de drogues 2, record 24, French, syndrome%20de%20sevrage%20de%20drogues
correct, masculine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
États associés au sevrage de drogue, allant d'états graves, comme ceux décrits pour l'alcool sous [le code 291.0 du manuel DSM-III-R] (delirium tremens) à des états moins sévères caractérisés par un ou plusieurs symptômes tels que convulsions, tremblements, anxiété, agitation, douleurs gastro-intestinales et musculaires, troubles légers de l'orientation et de la mémoire. 1, record 24, French, - syndrome%20de%20sevrage%20de%20drogue
Record 24, Key term(s)
- syndrome de sevrage de médicament
- syndrome de sevrage de produits pharmaceutiques
- syndrome de sevrage d'hallucinogène
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2006-01-12
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Criminology
- Citizenship and Immigration
Record 25, Main entry term, English
- enterprise crime offence
1, record 25, English, enterprise%20crime%20offence
correct, federal act
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
An Act to amend the Criminal Code, the Food and Drugs Act and the Narcotic Control Act, Bill C-61,(1st reading, May 29, 1987), 2nd Sess., 33rd Parliament(Can.), s. 2. 2, record 25, English, - enterprise%20crime%20offence
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
enterprise crime offence: term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 3, record 25, English, - enterprise%20crime%20offence
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Criminologie
- Citoyenneté et immigration
Record 25, Main entry term, French
- infraction de criminalité organisée
1, record 25, French, infraction%20de%20criminalit%C3%A9%20organis%C3%A9e
correct, federal act, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
infraction de criminalité organisée : terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, record 25, French, - infraction%20de%20criminalit%C3%A9%20organis%C3%A9e
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Criminología
- Ciudadanía e inmigración
Record 25, Main entry term, Spanish
- delito de criminalidad organizada
1, record 25, Spanish, delito%20de%20criminalidad%20organizada
masculine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2005-06-27
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Record 26, Main entry term, English
- device
1, record 26, English, device
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
[Under the Food and Drugs Act] "device" means any article, instrument, apparatus or contrivance, including any component, part or accessory thereof, manufactured, sold or represented for use in(a) the diagnosis, treatment, mitigation or prevention of a disease, disorder or abnormal physical state, or the symptoms thereof, in man or animal,(b) restoring, correcting or modifying a body function or the body structure of man or animal,(c) the diagnosis of pregnancy in humans or animals, or(d) the care of humans or animals during pregnancy and at and after birth of the offspring, including care of the offspring, and includes a contraceptive device but does not include a drug.... 2, record 26, English, - device
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Record 26, Main entry term, French
- instrument
1, record 26, French, instrument
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
[Dans la Loi sur les aliments et drogues] «instrument» signifie tout article, appareil ou dispositif, y compris tout composant, partie ou accessoire de ceux-ci, fabriqué ou vendu pour servir, ou présenté comme pouvant servir : a) au diagnostic, au traitement, à l'atténuation ou à la prévention d'une maladie, d'un désordre, d'un état physique anormal ou de leurs symptômes, chez l'homme ou les animaux; b) à la restauration, à la correction ou à la modification d'une fonction organique ou de la structure corporelle de l'homme ou des animaux; c) au diagnostic de la gestation chez l'homme ou les animaux; d) aux soins de l'homme ou des animaux pendant la gestation et aux soins prénatals et post-natals, notamment les soins de leur progéniture. Sont visés par la présente définition les moyens anticonceptionnels, tandis que les drogues en sont exclues. 2, record 26, French, - instrument
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Equipo médico y quirúrgico
Record 26, Main entry term, Spanish
- instrumento
1, record 26, Spanish, instrumento
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo diseñado para llevar a cabo cualquier tipo de observación u operación. 2, record 26, Spanish, - instrumento
Record 27 - internal organization data 2004-08-31
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Regulations and Standards (Food)
Record 27, Main entry term, English
- Food Directorate
1, record 27, English, Food%20Directorate
correct, Canada
Record 27, Abbreviations, English
- FD 2, record 27, English, FD
correct, Canada
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Health Canada plays a leading role in helping Canadians maintain and enhance their physical and mental well-being.... Within that overall context, the mandate of the Bureau of Chemical Safety(BCS), as part of the Food Directorate(FD), Health Products and Food Branch(HPFB) at Health Canada(HC), and under the authority of the Food and Drugs Act and Regulations(FDARs), ensures that dietary exposure to toxic chemicals in food is kept within acceptable levels and does not cause harmful effects to the health of Canadians. 2, record 27, English, - Food%20Directorate
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Record 27, Main entry term, French
- Direction des aliments
1, record 27, French, Direction%20des%20aliments
correct, feminine noun, Canada
Record 27, Abbreviations, French
- DA 2, record 27, French, DA
correct, feminine noun, Canada
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada joue un rôle de premier plan en vue d'aider les Canadiens à maintenir et à améliorer leur bien-être physique et mental. [...] Dans ce contexte général, le mandat du Bureau d'innocuité des produits chimiques (BIPC), qui fait partie de la Direction des aliments (DA), Direction générale des produits de santé et des aliments (DGPSA) à Santé Canada (SC), et qui est assujetti à la Loi sur les aliments et drogues et aux règlements connexes, veille à ce que l'exposition aux produits chimiques et toxiques contenus dans les aliments soit maintenue à un niveau acceptable et n'ait pas d'effets nocifs sur la santé des Canadiens. 2, record 27, French, - Direction%20des%20aliments
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2004-02-24
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Reproduction (Medicine)
Record 28, Main entry term, English
- Processing and distribution of Semen for Assisted Conception Regulations
1, record 28, English, Processing%20and%20distribution%20of%20Semen%20for%20Assisted%20Conception%20Regulations
correct, Canada
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Food and Drugs Act. 1, record 28, English, - Processing%20and%20distribution%20of%20Semen%20for%20Assisted%20Conception%20Regulations
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Reproduction (Médecine)
Record 28, Main entry term, French
- Règlement sur le traitement et la distribution du sperme destiné à la reproduction assistée
1, record 28, French, R%C3%A8glement%20sur%20le%20traitement%20et%20la%20distribution%20du%20sperme%20destin%C3%A9%20%C3%A0%20la%20reproduction%20assist%C3%A9e
correct, masculine noun, Canada
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les aliments et drogues. 1, record 28, French, - R%C3%A8glement%20sur%20le%20traitement%20et%20la%20distribution%20du%20sperme%20destin%C3%A9%20%C3%A0%20la%20reproduction%20assist%C3%A9e
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2004-02-17
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Reproduction (Medicine)
Record 29, Main entry term, English
- Regulations Amending the Processing and Distribution of Semen for Assisted Conception Regulations (1218 -- Alternative Tests)
1, record 29, English, Regulations%20Amending%20the%20Processing%20and%20Distribution%20of%20Semen%20for%20Assisted%20Conception%20Regulations%20%281218%20%2D%2D%20Alternative%20Tests%29
correct, Canada
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Food and Drugs Act. 1, record 29, English, - Regulations%20Amending%20the%20Processing%20and%20Distribution%20of%20Semen%20for%20Assisted%20Conception%20Regulations%20%281218%20%2D%2D%20Alternative%20Tests%29
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Reproduction (Médecine)
Record 29, Main entry term, French
- Règlement modifiant le Règlement sur le traitement et la distribution du sperme destiné à la reproduction assistée (1218 -- autres tests)
1, record 29, French, R%C3%A8glement%20modifiant%20le%20R%C3%A8glement%20sur%20le%20traitement%20et%20la%20distribution%20du%20sperme%20destin%C3%A9%20%C3%A0%20la%20reproduction%20assist%C3%A9e%20%281218%20%2D%2D%20autres%20tests%29
correct, masculine noun, Canada
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les aliments et drogues. 1, record 29, French, - R%C3%A8glement%20modifiant%20le%20R%C3%A8glement%20sur%20le%20traitement%20et%20la%20distribution%20du%20sperme%20destin%C3%A9%20%C3%A0%20la%20reproduction%20assist%C3%A9e%20%281218%20%2D%2D%20autres%20tests%29
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2004-02-17
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Regulations and Standards (Food)
- Medication
Record 30, Main entry term, English
- Regulations Amending the Food and Drug Regulations (1024 - Clinical Trials)
1, record 30, English, Regulations%20Amending%20the%20Food%20and%20Drug%20Regulations%20%281024%20%2D%20Clinical%20Trials%29
correct, Canada
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Food and Drugs Act. 2, record 30, English, - Regulations%20Amending%20the%20Food%20and%20Drug%20Regulations%20%281024%20%2D%20Clinical%20Trials%29
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Médicaments
Record 30, Main entry term, French
- Règlement modifiant le Règlement sur les aliments et drogues (1024 - essais cliniques)
1, record 30, French, R%C3%A8glement%20modifiant%20le%20R%C3%A8glement%20sur%20les%20aliments%20et%20drogues%20%281024%20%2D%20essais%20cliniques%29
correct, masculine noun, Canada
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les aliments et drogues. 2, record 30, French, - R%C3%A8glement%20modifiant%20le%20R%C3%A8glement%20sur%20les%20aliments%20et%20drogues%20%281024%20%2D%20essais%20cliniques%29
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2003-11-24
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Hygiene and Health
Record 31, Main entry term, English
- Miscellaneous Amendments Regulations (Department of National Health and Welfare) 1995-2
1, record 31, English, Miscellaneous%20Amendments%20Regulations%20%28Department%20of%20National%20Health%20and%20Welfare%29%201995%2D2
correct, Canada
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Food and Drugs Act, Hazardous Products Act. 1, record 31, English, - Miscellaneous%20Amendments%20Regulations%20%28Department%20of%20National%20Health%20and%20Welfare%29%201995%2D2
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Hygiène et santé
Record 31, Main entry term, French
- Règlement correctif, 1995-2 (ministère de la Santé nationale et du Bien-être social)
1, record 31, French, R%C3%A8glement%20correctif%2C%201995%2D2%20%28minist%C3%A8re%20de%20la%20Sant%C3%A9%20nationale%20et%20du%20Bien%2D%C3%AAtre%20social%29
correct, masculine noun, Canada
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les aliments et drogues, Loi sur les produits dangereux. 1, record 31, French, - R%C3%A8glement%20correctif%2C%201995%2D2%20%28minist%C3%A8re%20de%20la%20Sant%C3%A9%20nationale%20et%20du%20Bien%2D%C3%AAtre%20social%29
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2003-06-03
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Medication
- Biochemistry
Record 32, Main entry term, English
- carboplatin 1, record 32, English, carboplatin
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- carboplatinum 2, record 32, English, carboplatinum
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
"Carboplatin" is listed in the(1990) Food and Drugs Act and Regulations. 3, record 32, English, - carboplatin
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Médicaments
- Biochimie
Record 32, Main entry term, French
- carboplatine
1, record 32, French, carboplatine
masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Renseignements trouvés dans les bases de données Pascal et dans Loi et Règlements des aliments et drogues (1990). 2, record 32, French, - carboplatine
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
- Bioquímica
Record 32, Main entry term, Spanish
- carboplatino
1, record 32, Spanish, carboplatino
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
- Nealorin 1, record 32, Spanish, Nealorin
trademark, masculine noun, Spain
Record 32, Textual support, Spanish
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Fármaco alquilante antineoplástico [...] 1, record 32, Spanish, - carboplatino
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
[...] utilizado para el tratamiento del carcionoma de ovario y de endometrio. 1, record 32, Spanish, - carboplatino
Record 33 - internal organization data 2001-06-26
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Food Industries
- Drugs and Drug Addiction
Record 33, Main entry term, English
- Regulations Amending the Food and Drug Regulations (907 - Linguistic Harmonization)
1, record 33, English, Regulations%20Amending%20the%20Food%20and%20Drug%20Regulations%20%28907%20%2D%20Linguistic%20Harmonization%29
correct, Canada
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Food and Drugs Act. 2, record 33, English, - Regulations%20Amending%20the%20Food%20and%20Drug%20Regulations%20%28907%20%2D%20Linguistic%20Harmonization%29
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Industrie de l'alimentation
- Drogues et toxicomanie
Record 33, Main entry term, French
- Règlement modifiant le Règlement sur les aliments et drogues (907 - harmonisation linguistique)
1, record 33, French, R%C3%A8glement%20modifiant%20le%20R%C3%A8glement%20sur%20les%20aliments%20et%20drogues%20%28907%20%2D%20harmonisation%20linguistique%29
correct, masculine noun, Canada
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les aliments et drogues. 2, record 33, French, - R%C3%A8glement%20modifiant%20le%20R%C3%A8glement%20sur%20les%20aliments%20et%20drogues%20%28907%20%2D%20harmonisation%20linguistique%29
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2001-06-14
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Food Industries
- Pharmacology
Record 34, Main entry term, English
- Food and Drug Regulations (1136 - Abamectin)
1, record 34, English, Food%20and%20Drug%20Regulations%20%281136%20%2D%20Abamectin%29
correct, Canada
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Food and Drugs Act. 2, record 34, English, - Food%20and%20Drug%20Regulations%20%281136%20%2D%20Abamectin%29
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Industrie de l'alimentation
- Pharmacologie
Record 34, Main entry term, French
- Règlement sur les aliments et drogues (1136 - abamectine)
1, record 34, French, R%C3%A8glement%20sur%20les%20aliments%20et%20drogues%20%281136%20%2D%20abamectine%29
correct, masculine noun, Canada
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les aliments et drogues. 2, record 34, French, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20aliments%20et%20drogues%20%281136%20%2D%20abamectine%29
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2001-06-14
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Pharmacology
- Food Industries
Record 35, Main entry term, English
- Food and Drug Regulations (1202 - Fenhexamid)
1, record 35, English, Food%20and%20Drug%20Regulations%20%281202%20%2D%20Fenhexamid%29
correct, Canada
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Food and Drugs Act. 2, record 35, English, - Food%20and%20Drug%20Regulations%20%281202%20%2D%20Fenhexamid%29
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Pharmacologie
- Industrie de l'alimentation
Record 35, Main entry term, French
- Règlement sur les aliments et drogues (1202 - fenhexamide)
1, record 35, French, R%C3%A8glement%20sur%20les%20aliments%20et%20drogues%20%281202%20%2D%20fenhexamide%29
correct, masculine noun, Canada
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les aliments et drogues. 2, record 35, French, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20aliments%20et%20drogues%20%281202%20%2D%20fenhexamide%29
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2001-06-14
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Food Industries
- Pharmacology
Record 36, Main entry term, English
- Food and Drug Regulations (1122 - Lysozyme)
1, record 36, English, Food%20and%20Drug%20Regulations%20%281122%20%2D%20Lysozyme%29
correct, Canada
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Food and Drugs Act. 2, record 36, English, - Food%20and%20Drug%20Regulations%20%281122%20%2D%20Lysozyme%29
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Industrie de l'alimentation
- Pharmacologie
Record 36, Main entry term, French
- Règlement sur les aliments et drogues (1122 - lysozyme)
1, record 36, French, R%C3%A8glement%20sur%20les%20aliments%20et%20drogues%20%281122%20%2D%20lysozyme%29
correct, masculine noun, Canada
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les aliments et drogues. 2, record 36, French, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20aliments%20et%20drogues%20%281122%20%2D%20lysozyme%29
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2001-06-14
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Food Industries
- Pharmacology
Record 37, Main entry term, English
- Food and Drug Regulations (1215 - Primisulfuron-methyl)
1, record 37, English, Food%20and%20Drug%20Regulations%20%281215%20%2D%20Primisulfuron%2Dmethyl%29
correct, Canada
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Food and Drugs Act. 2, record 37, English, - Food%20and%20Drug%20Regulations%20%281215%20%2D%20Primisulfuron%2Dmethyl%29
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Industrie de l'alimentation
- Pharmacologie
Record 37, Main entry term, French
- Règlement sur les aliments et drogues (1215 - primisulfuron-méthyl)
1, record 37, French, R%C3%A8glement%20sur%20les%20aliments%20et%20drogues%20%281215%20%2D%20primisulfuron%2Dm%C3%A9thyl%29
correct, masculine noun, Canada
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les aliments et drogues. 2, record 37, French, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20aliments%20et%20drogues%20%281215%20%2D%20primisulfuron%2Dm%C3%A9thyl%29
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2001-06-14
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Pharmacology
Record 38, Main entry term, English
- Food and Drug Regulations (1211 - Schedule F Additions)
1, record 38, English, Food%20and%20Drug%20Regulations%20%281211%20%2D%20Schedule%20F%20Additions%29
correct, Canada
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Food and Drugs Act. 2, record 38, English, - Food%20and%20Drug%20Regulations%20%281211%20%2D%20Schedule%20F%20Additions%29
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Pharmacologie
Record 38, Main entry term, French
- Règlement sur les aliments et drogues (1211 - additions à l'annexe F)
1, record 38, French, R%C3%A8glement%20sur%20les%20aliments%20et%20drogues%20%281211%20%2D%20additions%20%C3%A0%20l%27annexe%20F%29
correct, masculine noun, Canada
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les aliments et drogues. 2, record 38, French, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20aliments%20et%20drogues%20%281211%20%2D%20additions%20%C3%A0%20l%27annexe%20F%29
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2001-06-14
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Pharmacology
Record 39, Main entry term, English
- Food and Drug Regulations (1107 - Carbon Dioxide)
1, record 39, English, Food%20and%20Drug%20Regulations%20%281107%20%2D%20Carbon%20Dioxide%29
correct, Canada
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Food and Drugs Act. 2, record 39, English, - Food%20and%20Drug%20Regulations%20%281107%20%2D%20Carbon%20Dioxide%29
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Pharmacologie
Record 39, Main entry term, French
- Règlement sur les aliments et drogues (1107 - dioxyde de carbone)
1, record 39, French, R%C3%A8glement%20sur%20les%20aliments%20et%20drogues%20%281107%20%2D%20dioxyde%20de%20carbone%29
correct, masculine noun, Canada
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les aliments et drogues. 2, record 39, French, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20aliments%20et%20drogues%20%281107%20%2D%20dioxyde%20de%20carbone%29
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2000-10-11
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Food Industries
- Medication
Record 40, Main entry term, English
- Food and Drug Regulations (1097 - Aminopeptidase)
1, record 40, English, Food%20and%20Drug%20Regulations%20%281097%20%2D%20Aminopeptidase%29
correct, Canada
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Food and Drugs Act. 2, record 40, English, - Food%20and%20Drug%20Regulations%20%281097%20%2D%20Aminopeptidase%29
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Industrie de l'alimentation
- Médicaments
Record 40, Main entry term, French
- Règlement sur les aliments et drogues (1097 - aminopeptidase)
1, record 40, French, R%C3%A8glement%20sur%20les%20aliments%20et%20drogues%20%281097%20%2D%20aminopeptidase%29
correct, masculine noun, Canada
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les aliments et drogues. 2, record 40, French, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20aliments%20et%20drogues%20%281097%20%2D%20aminopeptidase%29
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2000-10-11
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Food Industries
- Medication
Record 41, Main entry term, English
- Regulations Amending the Food and Drug Regulations (1165 - Dihydroisohumulones)
1, record 41, English, Regulations%20Amending%20the%20Food%20and%20Drug%20Regulations%20%281165%20%2D%20Dihydroisohumulones%29
correct, Canada
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Food and Drugs Act. 2, record 41, English, - Regulations%20Amending%20the%20Food%20and%20Drug%20Regulations%20%281165%20%2D%20Dihydroisohumulones%29
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Industrie de l'alimentation
- Médicaments
Record 41, Main entry term, French
- Règlement modifiant le Règlement sur les aliments et drogues (1165 - dihydroisohumulones)
1, record 41, French, R%C3%A8glement%20modifiant%20le%20R%C3%A8glement%20sur%20les%20aliments%20et%20drogues%20%281165%20%2D%20dihydroisohumulones%29
correct, masculine noun, Canada
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les aliments et drogues. 2, record 41, French, - R%C3%A8glement%20modifiant%20le%20R%C3%A8glement%20sur%20les%20aliments%20et%20drogues%20%281165%20%2D%20dihydroisohumulones%29
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2000-10-11
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Food Industries
- Medication
Record 42, Main entry term, English
- Regulations Amending the Food and Drug Regulations (1174 - Propiconazole)
1, record 42, English, Regulations%20Amending%20the%20Food%20and%20Drug%20Regulations%20%281174%20%2D%20Propiconazole%29
correct, Canada
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Food and Drugs Act. 2, record 42, English, - Regulations%20Amending%20the%20Food%20and%20Drug%20Regulations%20%281174%20%2D%20Propiconazole%29
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Industrie de l'alimentation
- Médicaments
Record 42, Main entry term, French
- Règlement modifiant le Règlement sur les aliments et drogues (1174 - propiconazole)
1, record 42, French, R%C3%A8glement%20modifiant%20le%20R%C3%A8glement%20sur%20les%20aliments%20et%20drogues%20%281174%20%2D%20propiconazole%29
correct, masculine noun, Canada
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les aliments et drogues. 2, record 42, French, - R%C3%A8glement%20modifiant%20le%20R%C3%A8glement%20sur%20les%20aliments%20et%20drogues%20%281174%20%2D%20propiconazole%29
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2000-10-11
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Food Industries
- Medication
Record 43, Main entry term, English
- Regulations Amending the Food and Drug Regulations (1235 - Corrective Amendments)
1, record 43, English, Regulations%20Amending%20the%20Food%20and%20Drug%20Regulations%20%281235%20%2D%20Corrective%20Amendments%29
correct, Canada
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Food and Drugs Act. 2, record 43, English, - Regulations%20Amending%20the%20Food%20and%20Drug%20Regulations%20%281235%20%2D%20Corrective%20Amendments%29
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Industrie de l'alimentation
- Médicaments
Record 43, Main entry term, French
- Règlement correctif visant le Règlement sur les aliments et drogues (1235 - modifications correctives)
1, record 43, French, R%C3%A8glement%20correctif%20visant%20le%20R%C3%A8glement%20sur%20les%20aliments%20et%20drogues%20%281235%20%2D%20modifications%20correctives%29
correct, masculine noun, Canada
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les aliments et drogues. 2, record 43, French, - R%C3%A8glement%20correctif%20visant%20le%20R%C3%A8glement%20sur%20les%20aliments%20et%20drogues%20%281235%20%2D%20modifications%20correctives%29
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2000-10-11
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Food Industries
- Medication
Record 44, Main entry term, English
- Regulations Amending the Food and Drug Regulations (1149 - Difenoconazole)
1, record 44, English, Regulations%20Amending%20the%20Food%20and%20Drug%20Regulations%20%281149%20%2D%20Difenoconazole%29
correct, Canada
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Food and Drugs Act. 2, record 44, English, - Regulations%20Amending%20the%20Food%20and%20Drug%20Regulations%20%281149%20%2D%20Difenoconazole%29
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Industrie de l'alimentation
- Médicaments
Record 44, Main entry term, French
- Règlement modifiant le Règlement sur les aliments et drogues (1149 - difénoconazole)
1, record 44, French, R%C3%A8glement%20modifiant%20le%20R%C3%A8glement%20sur%20les%20aliments%20et%20drogues%20%281149%20%2D%20dif%C3%A9noconazole%29
correct, masculine noun, Canada
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les aliments et drogues. 2, record 44, French, - R%C3%A8glement%20modifiant%20le%20R%C3%A8glement%20sur%20les%20aliments%20et%20drogues%20%281149%20%2D%20dif%C3%A9noconazole%29
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2000-10-11
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Food Industries
- Medication
Record 45, Main entry term, English
- Regulations Amending the Food and Drug Regulations (1152 - Flusilazole)
1, record 45, English, Regulations%20Amending%20the%20Food%20and%20Drug%20Regulations%20%281152%20%2D%20Flusilazole%29
correct, Canada
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Food and Drugs Act. 2, record 45, English, - Regulations%20Amending%20the%20Food%20and%20Drug%20Regulations%20%281152%20%2D%20Flusilazole%29
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Industrie de l'alimentation
- Médicaments
Record 45, Main entry term, French
- Règlement modifiant le Règlement sur les aliments et drogues (1152 - flusilazole)
1, record 45, French, R%C3%A8glement%20modifiant%20le%20R%C3%A8glement%20sur%20les%20aliments%20et%20drogues%20%281152%20%2D%20flusilazole%29
correct, masculine noun, Canada
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les aliments et drogues. 2, record 45, French, - R%C3%A8glement%20modifiant%20le%20R%C3%A8glement%20sur%20les%20aliments%20et%20drogues%20%281152%20%2D%20flusilazole%29
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2000-09-20
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Medication
Record 46, Main entry term, English
- Regulations Amending the Food and Drug Regulations (1091 -- Targeted Substance Symbol and Schedule F)
1, record 46, English, Regulations%20Amending%20the%20Food%20and%20Drug%20Regulations%20%281091%20%2D%2D%20Targeted%20Substance%20Symbol%20and%20Schedule%20F%29
correct, Canada
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Food and Drugs Act. 1, record 46, English, - Regulations%20Amending%20the%20Food%20and%20Drug%20Regulations%20%281091%20%2D%2D%20Targeted%20Substance%20Symbol%20and%20Schedule%20F%29
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Médicaments
Record 46, Main entry term, French
- Règlement modifiant le Règlement sur les aliments et drogues (1091 -- symbole relatif aux substances ciblées et annexe F)
1, record 46, French, R%C3%A8glement%20modifiant%20le%20R%C3%A8glement%20sur%20les%20aliments%20et%20drogues%20%281091%20%2D%2D%20symbole%20relatif%20aux%20substances%20cibl%C3%A9es%20et%20annexe%20F%29
correct, masculine noun, Canada
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les aliments et drogues. 1, record 46, French, - R%C3%A8glement%20modifiant%20le%20R%C3%A8glement%20sur%20les%20aliments%20et%20drogues%20%281091%20%2D%2D%20symbole%20relatif%20aux%20substances%20cibl%C3%A9es%20et%20annexe%20F%29
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2000-07-19
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Pharmacy
- Food Industries
Record 47, Main entry term, English
- Food and Drug Regulations (1068 - Establishment Licences and Good Manufacturing Practices)
1, record 47, English, Food%20and%20Drug%20Regulations%20%281068%20%2D%20Establishment%20Licences%20and%20Good%20Manufacturing%20Practices%29
correct, Canada
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Food and Drugs Act. 1, record 47, English, - Food%20and%20Drug%20Regulations%20%281068%20%2D%20Establishment%20Licences%20and%20Good%20Manufacturing%20Practices%29
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Pharmacie
- Industrie de l'alimentation
Record 47, Main entry term, French
- Règlement sur les aliments et drogues (1068 - licence d'établissement et bonnes pratiques de fabrication)
1, record 47, French, R%C3%A8glement%20sur%20les%20aliments%20et%20drogues%20%281068%20%2D%20licence%20d%27%C3%A9tablissement%20et%20bonnes%20pratiques%20de%20fabrication%29
correct, masculine noun, Canada
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les aliments et drogues. 1, record 47, French, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20aliments%20et%20drogues%20%281068%20%2D%20licence%20d%27%C3%A9tablissement%20et%20bonnes%20pratiques%20de%20fabrication%29
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2000-07-19
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Agriculture - General
Record 48, Main entry term, English
- Regulations Amending and Repealing Certain Regulations Administered and Enforced by the Canadian Food Inspection Agency, 2000-1
1, record 48, English, Regulations%20Amending%20and%20Repealing%20Certain%20Regulations%20Administered%20and%20Enforced%20by%20the%20Canadian%20Food%20Inspection%20Agency%2C%202000%2D1
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Canada Agricultural Products Act, Feeds Act, Fertilizers Act, Fish Inspection Act, Food and Drugs Act, Health of Animals Act, Meat Inspection Act, Plant Protection Act, Seeds Act. 1, record 48, English, - Regulations%20Amending%20and%20Repealing%20Certain%20Regulations%20Administered%20and%20Enforced%20by%20the%20Canadian%20Food%20Inspection%20Agency%2C%202000%2D1
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Agriculture - Généralités
Record 48, Main entry term, French
- Règlement correctif visant la modification et l'abrogation de certains règlements, 2000-1 (Agence canadienne d'inspection des aliments)
1, record 48, French, R%C3%A8glement%20correctif%20visant%20la%20modification%20et%20l%27abrogation%20de%20certains%20r%C3%A8glements%2C%202000%2D1%20%28Agence%20canadienne%20d%27inspection%20des%20aliments%29
correct, masculine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les produits agricoles au Canada, Loi relative aux aliments du bétail, Loi sur les engrais, Loi sur l'inspection du poisson, Loi sur les aliments et drogues, Loi sur la santé des animaux, Loi sur l'inspection des viandes, Loi sur la protection des végétaux, Loi sur les semences. 1, record 48, French, - R%C3%A8glement%20correctif%20visant%20la%20modification%20et%20l%27abrogation%20de%20certains%20r%C3%A8glements%2C%202000%2D1%20%28Agence%20canadienne%20d%27inspection%20des%20aliments%29
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 2000-04-11
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Psychology (General)
- Mental Disorders
Record 49, Main entry term, English
- drug psychosis
1, record 49, English, drug%20psychosis
correct, see observation
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Drug psychoses: syndromes that do not fit the descriptions given in [the DSM-III-R, codes] 295-298 (nonorganic psychoses) and which are due to consumption of drugs (notably amphetamines, barbiturates and the opiate and LSD groups) and solvents .... 1, record 49, English, - drug%20psychosis
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
The English term "drug" has a less restrictive meaning than its French cognate "drogue". In English it not only conveys the meaning of any substance, whether legally available or not, which causes addiction, but also that of any substance intended for use in the treatment of a disease with or without a prescription. In French the primary meaning is that of an illicit substance, despite a more generic use found in legal contexts(Food and Drugs Act=Loi des aliments et drogues). Intrinsically more specific, the French favor the use of "produit pharmaceutique" and "médicament", as well as derivatives thereof, e. g. "pharmacodépendance, toxicomanie, etc. Consequently, in the case of "drug psychosis", the use of "drogue"(i. e. substance that causes addiction) is not entirely inappropriate, although instances of the term "pharmacopsychose" do exist. As for the term "drug psychosis syndrome", this term cannot be substantiated in any reliable source. Do not use the term "syndrome" when it is not necessary. 2, record 49, English, - drug%20psychosis
Record 49, Key term(s)
- drug psychoses
- 292
- drug psychosis syndrome
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
- Troubles mentaux
Record 49, Main entry term, French
- psychose due aux drogues
1, record 49, French, psychose%20due%20aux%20drogues
correct, feminine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
- pharmacopsychose 2, record 49, French, pharmacopsychose
feminine noun
- pharmaco-psychose 2, record 49, French, pharmaco%2Dpsychose
feminine noun
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Psychose chronique qui survient après des abus toxicomoniques de psychotropes. 3, record 49, French, - psychose%20due%20aux%20drogues
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Psychoses dues aux drogues : syndromes ne correspondant pas aux descriptions données sous [les classifications, codes 295-298 du DSM-III-R] (psychoses non organiques) et dus à la consommation de médicaments (notamment d'amphétamines, de barbituriques, d'opiacés, de substances du type LSD et de solvants) [...] 1, record 49, French, - psychose%20due%20aux%20drogues
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
«Psychose due aux drogues» : terme employé dans le Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux (DSM-III-R), version française, ainsi que dans la Classification internationale des Maladies (CIM-9). 3, record 49, French, - psychose%20due%20aux%20drogues
Record 49, Key term(s)
- 292
- psychose due aux médicaments
- psychose due aux produits pharmaceutiques
- psychose due aux psychotropes
Record 49, Spanish
Record 49, Campo(s) temático(s)
- Psicología (Generalidades)
- Trastornos mentales
Record 49, Main entry term, Spanish
- sicosis por drogas
1, record 49, Spanish, sicosis%20por%20drogas
feminine noun
Record 49, Abbreviations, Spanish
Record 49, Synonyms, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 1999-11-10
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Food Industries
- Drugs and Drug Addiction
Record 50, Main entry term, English
- Regulations Amending the Food and Drug Regulations and Amending the Regulations Amending the Food and Drug Regulations (624)
1, record 50, English, Regulations%20Amending%20the%20Food%20and%20Drug%20Regulations%20and%20Amending%20the%20Regulations%20Amending%20the%20Food%20and%20Drug%20Regulations%20%28624%29
correct, Canada
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Food and Drugs Act. 1, record 50, English, - Regulations%20Amending%20the%20Food%20and%20Drug%20Regulations%20and%20Amending%20the%20Regulations%20Amending%20the%20Food%20and%20Drug%20Regulations%20%28624%29
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Industrie de l'alimentation
- Drogues et toxicomanie
Record 50, Main entry term, French
- Règlement modifiant le Règlement sur les aliments et drogues et modifiant le Règlement modifiant le Règlement sur les aliments et drogues (624)
1, record 50, French, R%C3%A8glement%20modifiant%20le%20R%C3%A8glement%20sur%20les%20aliments%20et%20drogues%20et%20modifiant%20le%20R%C3%A8glement%20modifiant%20le%20R%C3%A8glement%20sur%20les%20aliments%20et%20drogues%20%28624%29
correct, masculine noun, Canada
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les aliments et drogues. 1, record 50, French, - R%C3%A8glement%20modifiant%20le%20R%C3%A8glement%20sur%20les%20aliments%20et%20drogues%20et%20modifiant%20le%20R%C3%A8glement%20modifiant%20le%20R%C3%A8glement%20sur%20les%20aliments%20et%20drogues%20%28624%29
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 1999-11-08
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Agriculture - General
Record 51, Main entry term, English
- Miscellaneous Amendments Regulations (Department of Agriculture and Agri-Food) 1995-2
1, record 51, English, Miscellaneous%20Amendments%20Regulations%20%28Department%20of%20Agriculture%20and%20Agri%2DFood%29%201995%2D2
correct, Canada
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Canada Agricultural Products Act, Feeds Act, Fertilizers Act, Food and Drugs Act, Meat Inspection Act, Seeds Act. 1, record 51, English, - Miscellaneous%20Amendments%20Regulations%20%28Department%20of%20Agriculture%20and%20Agri%2DFood%29%201995%2D2
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Agriculture - Généralités
Record 51, Main entry term, French
- Règlement correctif, 1995-2 (ministère de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire)
1, record 51, French, R%C3%A8glement%20correctif%2C%201995%2D2%20%28minist%C3%A8re%20de%20l%27Agriculture%20et%20de%20l%27Agroalimentaire%29
correct, masculine noun, Canada
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les produits agricoles au Canada, Loi relative aux aliments du bétail, Loi sur les engrais, Loi sur les aliments et drogues, Loi sur l'inspection des viandes, Loi sur les semences. 1, record 51, French, - R%C3%A8glement%20correctif%2C%201995%2D2%20%28minist%C3%A8re%20de%20l%27Agriculture%20et%20de%20l%27Agroalimentaire%29
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 1999-10-25
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Agriculture - General
Record 52, Main entry term, English
- Regulations Amending certain Department of Agriculture and Agri-Food Regulations (Miscellaneous Program) 1996-1
1, record 52, English, Regulations%20Amending%20certain%20Department%20of%20Agriculture%20and%20Agri%2DFood%20Regulations%20%28Miscellaneous%20Program%29%201996%2D1
correct, Canada
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Canada Agricultural Products Act, Feeds Act, Food and Drugs Act, Health of Animals Act, Plant Protection Act. 1, record 52, English, - Regulations%20Amending%20certain%20Department%20of%20Agriculture%20and%20Agri%2DFood%20Regulations%20%28Miscellaneous%20Program%29%201996%2D1
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Agriculture - Généralités
Record 52, Main entry term, French
- Règlement correctif visant certains règlements, 1996-1 (ministère de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire)
1, record 52, French, R%C3%A8glement%20correctif%20visant%20certains%20r%C3%A8glements%2C%201996%2D1%20%28minist%C3%A8re%20de%20l%27Agriculture%20et%20de%20l%27Agroalimentaire%29
correct, masculine noun, Canada
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les produits agricoles au Canada, Loi relative aux aliments du bétail, Loi sur les aliments et drogues, Loi sur la santé des animaux, Loi sur la protection des végétaux. 1, record 52, French, - R%C3%A8glement%20correctif%20visant%20certains%20r%C3%A8glements%2C%201996%2D1%20%28minist%C3%A8re%20de%20l%27Agriculture%20et%20de%20l%27Agroalimentaire%29
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 1999-10-25
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Food Industries
Record 53, Main entry term, English
- Regulations Amending the Food and Drugs Regulations (1038)
1, record 53, English, Regulations%20Amending%20the%20Food%20and%20Drugs%20Regulations%20%281038%29
correct, Canada
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Food and Drugs Act. 1, record 53, English, - Regulations%20Amending%20the%20Food%20and%20Drugs%20Regulations%20%281038%29
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Industrie de l'alimentation
Record 53, Main entry term, French
- Règlement modifiant le Règlement sur les aliments et drogues (1038)
1, record 53, French, R%C3%A8glement%20modifiant%20le%20R%C3%A8glement%20sur%20les%20aliments%20et%20drogues%20%281038%29
correct, masculine noun, Canada
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les aliments et drogues. 1, record 53, French, - R%C3%A8glement%20modifiant%20le%20R%C3%A8glement%20sur%20les%20aliments%20et%20drogues%20%281038%29
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 1999-10-14
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Medical Instruments and Devices
Record 54, Main entry term, English
- Medical Devices Regulations
1, record 54, English, Medical%20Devices%20Regulations
correct, Canada
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Food and Drugs Act. 1, record 54, English, - Medical%20Devices%20Regulations
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Instruments et appareillages médicaux
Record 54, Main entry term, French
- Règlement sur les instruments médicaux
1, record 54, French, R%C3%A8glement%20sur%20les%20instruments%20m%C3%A9dicaux
correct, masculine noun, Canada
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les aliments et drogues. 1, record 54, French, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20instruments%20m%C3%A9dicaux
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 1998-05-19
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Food Industries
- Medication
- Transport of Goods
Record 55, Main entry term, English
- Regulations Amending Certain Department of Health Regulations (Miscellaneous Program), 1997-1
1, record 55, English, Regulations%20Amending%20Certain%20Department%20of%20Health%20Regulations%20%28Miscellaneous%20Program%29%2C%201997%2D1
correct, Canada
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Food and Drugs Act, Hazardous Products Act. 1, record 55, English, - Regulations%20Amending%20Certain%20Department%20of%20Health%20Regulations%20%28Miscellaneous%20Program%29%2C%201997%2D1
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Industrie de l'alimentation
- Médicaments
- Transport de marchandises
Record 55, Main entry term, French
- Règlement correctif visant certains règlements (ministère de la Santé), 1997-1
1, record 55, French, R%C3%A8glement%20correctif%20visant%20certains%20r%C3%A8glements%20%28minist%C3%A8re%20de%20la%20Sant%C3%A9%29%2C%201997%2D1
correct, masculine noun, Canada
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les aliments et drogues, Loi sur les produits dangereux. 1, record 55, French, - R%C3%A8glement%20correctif%20visant%20certains%20r%C3%A8glements%20%28minist%C3%A8re%20de%20la%20Sant%C3%A9%29%2C%201997%2D1
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 1998-05-19
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Food Industries
- Medication
Record 56, Main entry term, English
- Regulations Amending Schedule D to the Food and Drugs Act (1074)
1, record 56, English, Regulations%20Amending%20Schedule%20D%20to%20the%20Food%20and%20Drugs%20Act%20%281074%29
correct, Canada
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Food and Drugs Act. 1, record 56, English, - Regulations%20Amending%20Schedule%20D%20to%20the%20Food%20and%20Drugs%20Act%20%281074%29
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Industrie de l'alimentation
- Médicaments
Record 56, Main entry term, French
- Règlement modifiant l'annexe D de la Loi sur les aliments et drogues (1074)
1, record 56, French, R%C3%A8glement%20modifiant%20l%27annexe%20D%20de%20la%20Loi%20sur%20les%20aliments%20et%20drogues%20%281074%29
correct, masculine noun, Canada
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les aliments et drogues. 1, record 56, French, - R%C3%A8glement%20modifiant%20l%27annexe%20D%20de%20la%20Loi%20sur%20les%20aliments%20et%20drogues%20%281074%29
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 1997-10-24
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Record 57, Main entry term, English
- Provincial Health Care System
1, record 57, English, Provincial%20Health%20Care%20System
correct, Canada
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Food and Drugs Act. 1, record 57, English, - Provincial%20Health%20Care%20System
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Record 57, Main entry term, French
- Système de soins de santé des provinces
1, record 57, French, Syst%C3%A8me%20de%20soins%20de%20sant%C3%A9%20des%20provinces
correct, masculine noun, Canada
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les aliments et drogues. 1, record 57, French, - Syst%C3%A8me%20de%20soins%20de%20sant%C3%A9%20des%20provinces
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 1994-05-27
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Psychology (General)
- Mental Disorders
Record 58, Main entry term, English
- pathological drug intoxication
1, record 58, English, pathological%20drug%20intoxication
correct
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Individual idiosyncratic reactions to comparatively small quantities of a drug, which take the form of acute, brief psychotic states of any type. 1, record 58, English, - pathological%20drug%20intoxication
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "physiological side-effects of drugs" or "expected brief psychotic reactions to hallucinogens (bad trips)" (305.3). 2, record 58, English, - pathological%20drug%20intoxication
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
The English term "drug" has a less restrictive meaning than its French cognate "drogue". In English it not only conveys the meaning of any substance, whether legally available or not, which causes addiction, but also that of any substance intended for use in the treatment of a disease with or without a prescription. In French the primary meaning is that of an illicit substance, despite a more generic use found in legal contexts(Food and Drugs Act=Loi des aliments et drogues). Intrinsically more specific, the French favor the use of "produit pharmaceutique" and "médicament", as well as derivatives thereof, e. g. "pharmacodépendance, toxicomanie, etc. Consequently, in the case of "pathological drug intoxication", the use of "drogue"(i. e. substance that causes addiction) is not entirely inappropriate. 2, record 58, English, - pathological%20drug%20intoxication
Record 58, Key term(s)
- 292.2
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
- Troubles mentaux
Record 58, Main entry term, French
- forme pathologique d'intoxication par les drogues
1, record 58, French, forme%20pathologique%20d%27intoxication%20par%20les%20drogues
correct, feminine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Réactions à des quantités de drogue relativement faibles liées à des prédispositions individuelles et qui peuvent prendre la forme de brefs états psychotiques aigus de n'importe quel type. 1, record 58, French, - forme%20pathologique%20d%27intoxication%20par%20les%20drogues
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «brèves réactions psychotiques aux hallucinogènes (mauvais voyages)» (305.3) ou «effets physiologiques secondaires des drogues». 2, record 58, French, - forme%20pathologique%20d%27intoxication%20par%20les%20drogues
Record 58, Key term(s)
- 292.2
- forme pathologique d'intoxication par les médicaments
- forme pathologique d'intoxication par les produits pharmaceutiques
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 1993-11-18
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Food Industries
Record 59, Main entry term, English
- junior food
1, record 59, English, junior%20food
correct
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
"Junior food" means a food that normally contains particles of a size to encourage chewing by infants, but may be readily swallowed by infants without chewing(Food and Drugs Act, p. 73E, August 5, 1982). 2, record 59, English, - junior%20food
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Designation adopted by the Codex Alimentarius Commission (FAO). 3, record 59, English, - junior%20food
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Record 59, Main entry term, French
- aliment pour enfant en bas âge
1, record 59, French, aliment%20pour%20enfant%20en%20bas%20%C3%A2ge
correct, masculine noun
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Le terme «junior» semble correspondre à la définition de «child» adoptée par le Codex alimentarius (FAO). 2, record 59, French, - aliment%20pour%20enfant%20en%20bas%20%C3%A2ge
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 1993-03-03
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Food Additives
Record 60, Main entry term, English
- carmoisine
1, record 60, English, carmoisine
correct
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A delisted Ext. D & C Red No. 10, according to the(1990) Food and Drugs Act and Regulations. 2, record 60, English, - carmoisine
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
Record 60, Main entry term, French
- carmoisine
1, record 60, French, carmoisine
feminine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Ext. D & C Rouge no 10, radié de la Loi et des Règlements sur les aliments et drogues (1990). 2, record 60, French, - carmoisine
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 1991-12-20
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Pollutants
Record 61, Main entry term, English
- environmental contaminant
1, record 61, English, environmental%20contaminant
correct
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Chemist, Organic Residues. Under general supervision in a regional pesticide laboratory, provides data in analyzing samples of food for trace residues of pesticides and environmental contaminants to aid in the enforcement or establishment of regulations and provisions of the Food and Drugs Act.... 2, record 61, English, - environmental%20contaminant
Record number: 61, Textual support number: 2 CONT
Using moving air, general ventilation dilutes and removes environmental contaminants away from where they can do damage. 3, record 61, English, - environmental%20contaminant
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Agents de pollution
Record 61, Main entry term, French
- contaminant de l'environnement
1, record 61, French, contaminant%20de%20l%27environnement
proposal, masculine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
contaminant : (...) substance dont la présence, généralement en quantité très faible, rend dangereuse la consommation d'un produit ou altère la qualité de l'environnement. 2, record 61, French, - contaminant%20de%20l%27environnement
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
contaminants présents dans le milieu ambiant. Cette expression nous paraît un peu redondante. 3, record 61, French, - contaminant%20de%20l%27environnement
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
"Contaminant" implique la présence de germes pathogènes ou de substances toxiques, et doit donc être utilisé lorsqu'il est question de l'altération possible de la santé, alors que "polluant" désigne plus la présence indésirable d'une substance dans l'environnement au sens large. 3, record 61, French, - contaminant%20de%20l%27environnement
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 1991-12-20
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Cosmetology
Record 62, Main entry term, English
- cosmetic
1, record 62, English, cosmetic
correct, noun
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
a preparation (except soap) to be applied to the human body for beautifying, preserving, or altering the appearance of a person (as for theatricals) or for cleansing, coloring, conditioning, or protecting the skin, hair, nails, lips, eyes, or teeth. 2, record 62, English, - cosmetic
Record number: 62, Textual support number: 2 DEF
As defined in the Food and Drugs Act, means any substance or mixture of substances manufactured, sold or represented for use in cleansing, improving or altering the complexion, skin, hair or teeth, and includes deodorants or perfumes. 3, record 62, English, - cosmetic
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Cosmétologie
Record 62, Main entry term, French
- cosmétique
1, record 62, French, cosm%C3%A9tique
correct, masculine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
- produit cosmétique 2, record 62, French, produit%20cosm%C3%A9tique
correct, masculine noun
- produit de beauté 3, record 62, French, produit%20de%20beaut%C3%A9
correct, masculine noun
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Ce qui sert à entretenir la beauté, à embellir la peau, les cheveux. 4, record 62, French, - cosm%C3%A9tique
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
La loi reconnaît comme catégories de produits cosmétiques : les crèmes, émulsions, lotions, gels et huiles pour la peau; les masques de beauté; les fonds de teint; les poudres pour maquillage et hygiène; les savons, parfums et eaux de toilette; les préparations pour bains et douches; les dépilatoires, déodorants et antisudoraux; les produits de rasage, de maquillage; les produits de soins capillaires, de soins dentaires et buccaux, de soins des ongles, de soins intimes externes; les produits solaires, les produits bronzants sans soleil, les antirides. 2, record 62, French, - cosm%C3%A9tique
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 1989-08-08
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Pollutants
- Water Pollution
Record 63, Main entry term, English
- residue of pesticide 1, record 63, English, residue%20of%20pesticide
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Chemist, Organic Residues.... Under general supervision in a regional pesticide laboratory, provides data in analyzing samples of food for trace residues of pesticides and environmental contaminants to aid in the enforcement or establishment of regulations and provisions of the Food and Drugs Act.... 1, record 63, English, - residue%20of%20pesticide
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Agents de pollution
- Pollution de l'eau
Record 63, Main entry term, French
- résidu de pesticide
1, record 63, French, r%C3%A9sidu%20de%20pesticide
correct, masculine noun
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Les publications concernant les méthodes d'analyse de résidus de pesticides dans les eaux sont relativement récentes. 2, record 63, French, - r%C3%A9sidu%20de%20pesticide
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 1985-06-25
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Chemistry
- Biochemistry
Record 64, Main entry term, English
- tetraethylthiuram disulphide 1, record 64, English, tetraethylthiuram%20disulphide
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Food and Drugs, Act, c. 38, 1952-53 1, record 64, English, - tetraethylthiuram%20disulphide
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Chimie
- Biochimie
Record 64, Main entry term, French
- bisulfure de tétraétylthiurame 1, record 64, French, bisulfure%20de%20t%C3%A9tra%C3%A9tylthiurame
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


