TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

FOOD ENTITLEMENT [7 records]

Record 1 2008-08-01

English

Subject field(s)
  • Food Services (Military)
CONT

[The standard meal item availability] lists the number of types and varieties of choices that must be offered for each meal component(category of food items) of the standard meal entitlement pattern.

French

Domaine(s)
  • Alimentation (Militaire)
CONT

[La disponibilité d'aliments courants pour le repas] énumère le nombre de types et la variété de choix qui doivent être offerts pour chaque élément de repas (catégorie) du modèle de repas standard admissible.

OBS

Le terme à éviter porte cette mention car le mot d'ancrage n'est pas le même. En anglais «standard» est un adjectif qui qualifie le mot d'ancrage «availability», tandis qu'en français, le mot «norme» est un nom et, qui plus est, le mot d'ancrage.

Spanish

Save record 1

Record 2 2008-07-29

English

Subject field(s)
  • Military Finances
  • Employment Benefits
  • Food Services (Military)
  • Combat Support
CONT

The BFC [basic food cost] is the standard food cost of one meal-day (ration), specific to each Unit Food Services organization providing static, camp[-]based feeding and shipboard feeding. ... A breakfast meal is accounted as 20% of the BFC and a lunch or dinner meal as 40% of the BFC. ... It is obtained by costing typical menu items for each meal, using standard recipes and standard serving sizes.

CONT

[The BFC is published] annually for domestic operations or twice per year for out-of-country operations.... The BFC is the cost of the standard meal entitlement pattern that is adjusted by the diner consumption pattern and a regional factor that is applicable to the location of the contracted activity. The resulting cost is increased by the projected inflation rate for food for the coming year/period.

French

Domaine(s)
  • Finances militaires
  • Avantages sociaux
  • Alimentation (Militaire)
  • Soutien au combat
CONT

Il s'agit du coût standard d'un jour-repas (une ration) pour chacun des Services d'alimentation qui dessert des emplacements fixes, en garnison ou à bord de navires. [...] Les [...] déjeuners représentent 20 p. 100 du CBV [coût de base des vivres], tandis que les repas du midi et du soir en représentent 40 p. 100. [...] Ce coût est obtenu en établissant le coût de produits types du menu pour chacun des repas, en utilisant des recettes et des portions standard.

CONT

[On] publie chaque année le CBV afférent aux opérations nationales ou deux fois par année, en ce qui concerne les opérations à l'étranger. [...] Le CBV est le coût du modèle de repas standard admissible qui est rajusté selon la tendance de la consommation et par un facteur régional s'appliquant à l'endroit prévu au contrat. Le coût résultant est indexé au taux d'inflation prévu pour les produits alimentaires au cours de l'année suivante.

OBS

Cette allocation est versée non pas au militaire mais bien à son unité. Renseignement confirmé par le Directeur - Services d'alimentation.

Spanish

Save record 2

Record 3 2008-07-25

English

Subject field(s)
  • Food Services (Military)
OBS

The standard meal entitlement pattern defines the combination of meal components for breakfast, lunch and supper, including dispersed meals, which constitute an all-inclusive meal provided at public expense to DND-funded diners.... The pattern for each meal must incorporate the four food groups as expressed in the "Canada's Food Guide to Healthy Eating".

OBS

The standard meal entitlement pattern is one of three standards used by personnel of the Director Food Services in the "Choice and Quantity" context. The other two standards are the meal item availability standard as well as the portion size standard.

French

Domaine(s)
  • Alimentation (Militaire)
OBS

[Le modèle de repas standard admissible] définit la combinaison d'aliments pour le déjeuner, le dîner et le souper, y compris les repas transportés, qui constitue un repas complet fourni aux frais de l'État à des consommateurs financés par le MDN. [...] Le modèle de chaque repas doit comprendre les quatre groupes [alimentaires] recommandés dans le «Guide alimentaire canadien pour manger sainement».

OBS

Le modèle de repas standard admissible est l'une des trois normes qu'applique le personnel du Directeur - Services d'alimentation dans le contexte de «Choix et quantité». Les deux autres normes en vigueur sont la norme d'aliments disponibles au repas ainsi que les portions standard.

Spanish

Save record 3

Record 4 2008-07-19

English

Subject field(s)
  • Military Finances
  • Food Services (Military)
  • Combat Support
CONT

The dispersed meal allowance is authorized to offset the additional food expenditures required to satisfy the... Standard Meal Entitlement Pattern for meals consumed outside the dining room.

Key term(s)
  • dispersed meals allowance

French

Domaine(s)
  • Finances militaires
  • Alimentation (Militaire)
  • Soutien au combat
CONT

L'allocation [de repas transporté] est autorisée afin de compenser les dépenses supplémentaires en vivres conformément au [M]odèle de repas standard admissible [...] qui s'appliquent aux repas pris ailleurs que dans une salle à manger.

OBS

Dans le cas présent, il s'agit bel et bien d'une allocation au sens d'une chose allouée pour un emploi déterminé (généralement une somme d'argent) et non d'une indemnité. Les dictionnaires établissent une distinction entre ces deux termes qui, de plus, sont habituellement suivis des prépositions «de» ou «d'» quand une allocation ou une indemnité donnée est énoncée.

OBS

Cette allocation est versée non pas au militaire mais bien à son unité. Renseignement confirmé par le Directeur - Services d'alimentation.

Key term(s)
  • allocation de repas transportés

Spanish

Save record 4

Record 5 2008-07-19

English

Subject field(s)
  • Military Finances
  • Employment Benefits
  • Food Services (Military)
  • Combat Support
CONT

The deployed operation[s] allowance ... applies to a deployed contingency operation where a 16/7 to a 24/7 operational posture is required to conduct military activities in camp and in the area of operation.

CONT

The [deployed operations allowance] represents 20% of the BFC [basic food cost] specified for the theatre Task Force and must provide for food and beverage items according to the [workplace refreshment entitlement table] and the [night snack food entitlement table].

OBS

The word "operations" is indeed plural in this context according to the Director Food Services.

Key term(s)
  • deployed operation allowance

French

Domaine(s)
  • Finances militaires
  • Avantages sociaux
  • Alimentation (Militaire)
  • Soutien au combat
CONT

L'allocation [d'opérations] de déploiement [...] s'applique à une opération de contingence déployée, où un état de préparation opérationnel allant de 16 à 24 heures, 7 jours sur 7, est requis pour le déroulement des activités militaires dans les camps et dans la zone d'opération.

CONT

L'allocation [d'opérations] de déploiement représente 20 p. 100 du CBV [coût de base des vivres] qui a été établi pour la force opérationnelle en milieu de théâtre; elle sert à offrir les aliments et les boissons conformément au tableau des rafraîchissements admissibles en milieu de travail et au tableau des aliments admissibles [à la] collation du soir.

OBS

Le mot «opérations» est bel et bien au pluriel dans ce contexte. De plus, cette allocation est versée non pas au militaire mais bien à son unité. Renseignements confirmés par le Directeur - Services d'alimentation.

OBS

Dans le cas présent, il s'agit bel et bien d'une allocation au sens d'une chose allouée pour un emploi déterminé (généralement une somme d'argent) et non d'une indemnité. Les dictionnaires établissent une distinction entre ces deux termes qui, de plus, sont habituellement suivis des prépositions «de» ou «d'» quand une allocation ou une indemnité donnée est énoncée.

Key term(s)
  • allocation d'opération de déploiement

Spanish

Save record 5

Record 6 2004-03-15

English

Subject field(s)
  • Food Services (Military)
  • Military Finances
CONT

These procedures apply to the following packs and supplements :... Group Kitchen Meal Pack(GKMP)... With the exception of the bread-making accessory pack of the GKMP which deteriorates after one year, these ration/food packs are designed with a minimum two year and normally three year shelf-life.(Appendix 2 to Annex J to Canadian Forces Administrative Order 36-21, Accounting for Ration Entitlement p. 1)

French

Domaine(s)
  • Alimentation (Militaire)
  • Finances militaires
CONT

Ces méthodes sont valables dans le cas des rations et suppléments suivants : [...] c. rations de repas destinées aux cuisines de groupes (GKMP) [...] A l'exception de la ration accessoire de la GKMP, destinée à la fabrication du pain et qui se détériore après 1 an, ces rations et vivres conditionnés sont conçues pour une durée de conservation minimale de 2 ans et normale, de 3 ans.

Spanish

Save record 6

Record 7 1997-08-22

English

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

If the reimbursement is paid to the individual in respect of tax paid for food, beverages, and entertainment, the 50% recapture rule may apply when using the 6/106 or 14/114 factor to calculate the registrant's input tax credit entitlement.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

Si le remboursement que l'inscrit verse au particulier se rapporte à la taxe payée sur des aliments, des boissons et des divertissements, la règle sur la récupération de 50 % peut s'appliquer lorsque l'inscrit utilise le facteur 6/106 ou 14/114 pour calculer le crédit de taxe sur les intrants auquel il a droit.

Spanish

Save record 7

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: