TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

FOOD LABELING [10 records]

Record 1 2019-05-06

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Collaboration with the FAO
CONT

Some states, localities, and large restaurant chains were already doing their own forms of menu labeling, but this information was not consistent across the areas where it was implemented. Calorie information will now be required on menus and menu boards in chain restaurants(and other places selling restaurant-type food) and on certain vending machines. This new calorie labeling will be consistent nationwide and will provide easy-to-understand nutrition information in a direct and accessible manner.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Collaboration avec la FAO

Spanish

Save record 1

Record 2 2018-03-08

English

Subject field(s)
  • Food Preservation and Canning
DEF

Is said of food exposed to ionizing radiations in order to preserve it by inhibiting or destroying bacteria and other microorganisms. These radiations are developed either from radionuclide sources (cobalt-60 or cesium-137) or from electron accelerators (i.e. machine sources) which generate electron beams. The electron beam can be converted to x-rays which are comparable to the gamma rays that are emitted by radionuclide sources.

CONT

... a proposed labeling regulation requiring that... prepackaged irradiated food be further identified with the words "treated with radiation", "treated by irradiation", "irradiated"...

French

Domaine(s)
  • Conservation des aliments et conserverie
DEF

Se dit des aliments exposés à un rayonnement pour en prolonger la conservation en tuant les microorganismes, les insectes et leurs œufs. Ce rayonnement est produit soit par un faisceau d'électrons accélérés, des rayons X, ou des rayons gamma provenant de cobalt 60 ou de césium 137.

CONT

Un écriteau [...] doit : porter la mention que l'aliment a été irradié, dans les termes suivants, [...] «traité par radiation», «traité par irradiation», «irradié».

OBS

«traité par radiation», «traité par irradiation» et «irradié» sont des expressions touchant l'étiquetage des aliments irradiés en vertu d'une modification en mars 1989 au Règlement sur les aliments et drogues.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Conservación de los alimentos y elaboración de conservas
Save record 2

Record 3 2018-02-21

English

Subject field(s)
  • Regulations and Standards (Food)
OBS

In April 2015, Japan's Consumer Affairs Agency(CAA), a governmental organization, introduced a third category of health claim labeling for food. The new category is named as Food with Functional Claims(FFC), and allows companies voluntarily to display a product's specific health benefit and an associated area of the human body on retail food packaging. Before the introduction, there had been two categories of health claims in Japan :Food for Specialized Health Uses(FOSHU) and Food with Nutrient Functional Claims(FNFC).

French

Domaine(s)
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)

Spanish

Save record 3

Record 4 2017-01-11

English

Subject field(s)
  • Food Industries
CONT

Examples include labeling of protein hydrolysates to include the identity of the specific food source from which the protein is derived(FDA, 1996b) and labeling of irradiated finished foods(but not irradiated ingredients) to indicate that the food has been irradiated(FDA, 1988).

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
CONT

À la suite d'une demande communautaire, la DGCCRF [Direction générale de la concurrence, de la consommation et de la répression des fraude] a mis en place en 1997 un plan de surveillance sur les matières premières nationales et importées d'origine végétale et sur les aliments finis industriels afin de vérifier la présence ou l'absence de contamination par des salmonelles. Ce plan a été poursuivi en 1998. Il convient de noter que la surveillance des contaminations en salmonelles des matières premières d'origine végétale était déjà mise en œuvre depuis 1989.

CONT

En 1990, les usines de fabrication d'aliments ont remplacé le contrôle des aliments finis par l'application de la méthode HACCP [Hazard Analysis Critical Control Point]. Le nombre d'échantillons prélevés par semaine est fonction du type de produit fabriqué. Les points de prélèvements sont définis par rapport au risque de contamination. Une procédure est mise en place en cas de détection d'échantillons positifs. Par rapport à l'ancienne méthode de contrôle, la méthode HACCP a permis de déceler un nombre beaucoup plus élevé d'échantillons positifs de produits.

OBS

Dans l'industrie alimentaire, l'expression «aliment fini» est utilisé le plus souvent au pluriel.

Spanish

Save record 4

Record 5 2016-10-31

English

Subject field(s)
  • Trade
  • Organic Farming
CONT

Organic management practices are a unique example of stakeholder-driven practice definition supported by market rewards. These practices are informed by a common set of values and beliefs shared by both organic food producers and organic food consumers. These include respecting natural systems, valuing biodiversity, supporting animal welfare, and, in particular, a common desire to reduce the use of chemicals in food production.... Explosive growth in the organic market put pressure on these voluntary programs and a federal statute was enacted in 1990 that established a uniform definition and labeling program for organic product. The current federal standard,... is more general than the standards adopted by the early certification programs. It is not clear how the next generation of organic management practices will be defined, or if traditional stakeholder involvement will continue.

French

Domaine(s)
  • Commerce
  • Agriculture biologique
CONT

Le fait que l'on cultive de plus en plus d'OGM [organisme génétiquement modifié] au Québec n'est pas pour rassurer le marché biologique national et mondial, spécialement le marché européen.

OBS

marché biologique; marché de produits biologiques : termes extraits du «Glossaire de l’agriculture» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Save record 5

Record 6 2014-12-19

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Biotechnology
CONT

These occurrences include the introduction of new legislation requiring the special labeling of foods(including meat and poultry) produced by modern biotechnology(H. R. 3377, 1999) ;the spillover effects of the European debate about "Frankenstein" foods(Klee, 1999) and requisite European Union(EU) labeling requirements(EU, 1998) ;a suit against the Food and Drug Administration(FDA) demanding mandatory labeling, among other things(Alliance for Biointegrity v. Shalala, 1998) ;and three public hearings on the subject of biotech food labeling and other topics(FDA, 1999a).

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Biotechnologie
CONT

[...] le conseiller scientifique du gouvernement britannique, le gouvernement lui-même, tous ont été singulièrement inefficaces et tous ont désastreusement sous-estimé les réactions du public à ce qui a fini par être connu, non sous le nom «aliments transgéniques», mais sous celui de «aliments Frankenstein».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
  • Biotecnología
DEF

Alimento que contiene, está constituido o ha sido producido a partir de organismos cuyo material genético ha sido modificado.

CONT

Los organismos genéticamente modificados (OGM) pueden definirse como organismos en los cuales el material genético (ADN) ha sido alterado de un modo artificial. [...] la tecnología de ADN recombinante [...] permite transferir genes seleccionados individuales de un organismo a otro, también entre especies no relacionadas. Dichos métodos se utilizan para crear vegetales GM que luego se utilizan para desarrollar cultivos de alimentos GM. [...] ¿Por qué se producen alimentos GM? Los alimentos GM se desarrollan y comercializan porque se percibe cierta ventaja tanto para los productores como para los consumidores de estos alimentos.

Save record 6

Record 7 2012-02-21

English

Subject field(s)
  • Fatty Substances (Food)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Dietetics
DEF

An unsaturated fatty acid that contains one or more isolated or non-conjugated double bonds in a trans-configuration.

CONT

There are four major categories of dietary fat for labeling purposes : saturated, monounsaturated, polyunsaturated and trans fat. The FDA [Food and Drug Administration] considers the terms "trans fat" and "trans fatty acids" as interchangeable.

OBS

When listed on a Nutrition Facts panel, it must be termed "trans fat" and be declared directly below the amount of saturated fat. Listing unhealthy fats, such as saturated and trans fats, will be mandatory. Mono- and polyunsaturated fats, which are considered "healthy" fats, are voluntary nutrients. They may or may not be declared on a Nutrition Facts panel.

French

Domaine(s)
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
  • Éléments et composés chimiques
  • Diététique
DEF

Acide gras insaturé qui contient une ou plusieurs liaisons doubles isolées ou non conjugées de configuration trans.

CONT

Les gras trans apparaissent lorsqu'on utilise un processus appelé hydrogénation, c'est-à-dire lorsque l'on transforme des huiles liquides en huiles solides. Ce procédé a pour effet d'augmenter la durée de vie et la stabilité du produit, mais également de former les gras trans.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Substancias grasas (Industria alimentaria)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Dietética
DEF

Ácido graso insaturado que ha sido parcialmente hidrogenado y se utiliza en los alimentos para aumentar su vida útil y mantener su sabor.

CONT

Los ácidos grasos trans, como las grasas saturadas y el colesterol dietético elevan el colesterol LDL (colesterol "malo") que incrementa el riesgo de insuficiencia coronaria. Los expertos en salud recomiendan mantener la ingesta de estos nutrientes lo más baja que sea posible al tiempo de consumir una dieta nutricionalmente adecuada.

OBS

Ficha realizada en colaboración con los estudiantes del Certificado en Traducción español-inglés del Glendon College, York University, Toronto, Canadá.

Save record 7

Record 8 2006-05-29

English

Subject field(s)
  • Pharmacology
  • Food Industries
CONT

The committee offers 10 guiding principles for incorporating current scientific information into nutrition labeling, and six principles to guide "discretionary fortification, "which is the voluntary addition of nutrients to food by manufacturers.

French

Domaine(s)
  • Pharmacologie
  • Industrie de l'alimentation
CONT

Santé Canada doit répondre à la demande d'autorisation de l'enrichissement facultatif, présentée par l'industrie alimentaire, afin de protéger les Canadiens des dangers associés à un rapport nutritionnel excessif. Il a défini une politique générale sur l'enrichissement facultatif en vue d'assurer la protection de la population en définissant les limites et les paramètres applicables à l'adjonction facultative de vitamines et de minéraux aux aliments.

Spanish

Save record 8

Record 9 2005-01-26

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
CONT

The Nutrition Labeling and Education Act(NLEA) fully implemented in 1995 allowed for some modifying terminology. According to this act, ice cream can be modified to be called reduced-fat ice cream, light ice cream, low-fat ice cream and no-fat ice cream. In order to understand these modified terms, it is necessary to realize that NLEA was promulgated to aid food processors to make foods that would result in lowering the fat intake of the U. S. population and still allow manufacturers to use food names that consumers like. Reduced-fat ice cream should achieve a 25 percent reduction in fat over the full-fat counterpart. This means ice cream with 7. 5 percent fat can be labeled as reduced-fat.

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
OBS

Il existe trois sortes de crème glacée : la crème glacée régulière, la crème glacée à teneur réduite en gras et la crème glacée allégée.

Spanish

Save record 9

Record 10 2004-07-14

English

Subject field(s)
  • Freezing and Refrigerating
  • Transport of Goods
CONT

Safety standards in cold chain logistics are applied inconsistently among the provinces and result in enormously high spoilage rates and millions of cases of food poisoning. Despite recent changes, Chinese consumers are often victimized by food that has been mishandled or "temperature abused. "For imported foods, a new labeling system requires both provincial and national-level approvals of labels before goods can be inspected and physically transported.

OBS

cold chain: a system used to transport vaccines [food or other products] at a constant temperature involving a chain of refrigerators and portable cool boxes.

Key term(s)
  • cold chain logistic
  • cold-chain logistics
  • cold-chain logistic

French

Domaine(s)
  • Congélation, surgélation et réfrigération
  • Transport de marchandises
CONT

Vacciner les enfants. ... Autre problème, en certains endroits la température dépasse 40° pendant d'assez longues périodes; il a donc fallu renforcer la logistique de la chaîne du froid et investir beaucoup d'argent dans les réfrigérateurs robots (surnommés «R2D2» à cause du film sur la guerre des étoiles).

Spanish

Save record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: