TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

FOOD RESEARCH DEVELOPMENT CENTRE [14 records]

Record 1 2026-05-29

English

Subject field(s)
  • Research Laboratories and Centres
OBS

The Nunavik Research Centre(NRC) was established in Kuujjuaq in 1978 after the signing of the James Bay & Northern Quebec Agreement... The majority of the work carried out by the NRC involves conducting scientific research on the natural environment and wildlife, including country food. This research ultimately supports policy development and political work carried out by Makivvik. The NRC also administers monitoring programs that directly respond to the needs of Inuit in all of the 15 Nunavik communities as well as in neighbouring Inuit regions.

Key term(s)
  • Nunavik Research Center

French

Domaine(s)
  • Laboratoires et centres de recherche
OBS

Le Centre de recherche du Nunavik (CRN) a été établi à Kuujjuaq en 1978, suivant la signature de la Convention de la Baie-James et du Nord québécois [...] La majorité des travaux réalisés par le CRN consistent en des recherches scientifiques sur le milieu naturel et la faune (aliments traditionnels). Ces travaux de recherche servent essentiellement à l'élaboration de politiques et de mesures par Makivvik. Le CRN réalise également des programmes de surveillance qui répondent directement aux besoins des Inuits des 15 communautés du Nunavik ainsi qu'aux régions inuites avoisinantes.

Spanish

Save record 1

Record 2 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Cropping Systems
CONT

In 2002, the Centre implemented three projects, listed below, in the framework of its research and development programme....(a) Stabilization of upland agriculture and rural development in countries vulnerable to El Niño;(b) Prospects of feed crops in South Asia;(c) Management of agricultural policies for sustainable development, with a focus on the supply of food for urban consumers.

OBS

Designating crops or crop varieties which are grown on upland in contrast to lowland areas.

French

Domaine(s)
  • Systèmes de culture
CONT

L'agriculture de montagne est caractérisée par de petites exploitations intensives de cultures de subsistance et de rente. Si la culture en terrasses est courante dans une grande partie de l'Asie et de l'Amérique latine, elle nécessite une forte main d'œuvre et n'est pas toujours utilisée par les agriculteurs les plus pauvres sur les terrains en pente abrupte et sur les reliefs accidentés.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas de cultivo
Save record 2

Record 3 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Food Industries
  • Scientific Research
OBS

The Food Research and Development Centre(FRDC) is one of 18 centres in Agriculture and Agri-Food Canada's Research Branch. It was founded in 1987. The FRDC is Canada's largest research centre devoted to food processing.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Industrie de l'alimentation
  • Recherche scientifique
OBS

Le Centre de recherche et de développement sur les aliments (CRDA) est l'un des 18 centres de la Direction générale de la recherche d'Agriculture et Agroalimentaire Canada. Il a été inauguré en 1987. Le CRDA est le plus grand centre de recherche sur les aliments transformés au Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Industria alimentaria
  • Investigación científica
Save record 3

Record 4 2011-11-24

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Protection of Farm Animals
OBS

Although the Canadian Food Inspection Agency(CFIA) is the lead agency for the National Aquatic Animal Health Program(NAAHP), the Department of Fisheries and Oceans(DFO) is responsible for providing diagnostic and research support. This virtual Centre of Expertise(COE) will provide consistent and scientifically robust delivery of aquatic animal health diagnostics and research in support of NAAHP, research diseases of highest regulatory significance through the nationally coordinated Aquatic Animal Health Laboratory System that includes the Gulf Fisheries Centre, Moncton, NB; the Pacific Biological Station, Nanaimo, BC; and the Freshwater Institute, Winnipeg, MB. The Centre has three primary priorities : 1) diagnostic methods, 2) technology development, and 3) knowledge generation. This COE will develop and validate quality assured diagnostic methods for priority diseases, develop efficient and effective technology platforms in support of analytical procedures and diagnostic tests, and develop a sound scientific knowledge base in support of regulatory programs and risk-based management. Research priorities established in conjunction with CFIA include : viral strain differentiation and correlation to pathogenic significance, development and validations of diagnostic tools, disease transmission via product, carrier species, non-lethal sampling, processing effluent, decontamination procedures, and emerging disease investigation. As aquatic animal health issues expand, the Centre will provide the research and diagnostics required to protect Canada's seafood trade.

Key term(s)
  • Aquatic Animal Health Research and Diagnostics Centre

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Protection des animaux (Agric.)
OBS

Même si l’Agence canadienne d’inspection des aliments (ACIA) est l’organisme responsable du Programme national sur la santé des animaux aquatiques (PNSAA), le ministère des Pêches et Océans (MPO) doit assurer un soutien en matière de diagnostic et de recherche dans le cadre de ce programme. Ce centre d'expertise virtuel effectuera des recherches et des diagnostics en santé des animaux aquatiques d’une manière uniforme et scientifiquement robuste à l’appui du PNSAA, des recherches sur les maladies d’importance réglementaire élevée par l’entremise du système de laboratoires en santé des animaux aquatiques, qui est coordonné à l’échelle nationale et qui inclut le centre des pêches du golfe, à Moncton, au N.‑B., la station biologique du Pacifique, à Nanaimo, en C.‑B., et l’Institut des eaux douces, à Winnipeg, au Manitoba. Le Centre a trois priorités majeures, à savoir : 1) les méthodes de diagnostic; 2) le développement de technologies; 3) la production de connaissances. Ce Centre élaborera et validera des méthodes d’établissement de diagnostic de maladies prioritaires qui ont fait l’objet d’un contrôle de qualité, mettra au point des plates-formes technologiques efficaces à l’appui des procédures analytiques et des tests de diagnostic et élaborera une base de connaissances scientifiques solide à l’appui des programmes réglementaires et de la gestion fondée sur le risque. Les priorités de recherche établies de concert avec l’ACIA comprennent la différenciation des souches virales et la corrélation avec l’importance pathogénique, l’élaboration et la validation d’outils de diagnostic, la transmission de maladies par les produits, les espèces porteuses, l’échantillonnage non létal, le traitement des effluents, les procédures de décontamination et les enquêtes sur les maladies émergentes. Au fur et à mesure que les enjeux en matière de santé des animaux aquatiques prendront de l’expansion, le Centre assurera les services de recherche et de diagnostic nécessaires pour protéger le marché des fruits de mer canadiens.

Key term(s)
  • Centre d'expertise sur la santé des animaux aquatiques, recherche et diagnostique

Spanish

Save record 4

Record 5 2007-03-27

English

Subject field(s)
  • Industrial Establishments
  • Meats and Meat Industries
CONT

At this point, enter FRDC [Food Research and Development Centre] and the University of Montreal' s Faculty of Veterinary Medicine, which have just joined forces to establish a new pilot meat-processing plant in Saint-Hyacinthe. At this plant, meat products are inoculated with pathogens, the survival rates of which are then monitored during processing, while simultaneously the effects of different treatments on product quality are evaluated.

French

Domaine(s)
  • Établissements industriels
  • Salaison, boucherie et charcuterie
CONT

C'est ici qu'entrent en jeu le CRDA [Centre de recherche et de développement sur les aliments] et la Faculté de médecine vétérinaire de l'Université de Montréal, qui viennent d'installer à Saint-Hyacinthe une nouvelle usine pilote de transformation des viandes. Dans cette usine, il est possible d'inoculer des pathogènes dans des produits transformés et d'étudier leur survie en cours de fabrication, tout en évaluant l'effet des traitements sur la qualité des produits.

Spanish

Save record 5

Record 6 2007-03-26

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
CONT

The author is a knowledge transfer officer with Agriculture and Agri-Food Canada's Food Research and Development Centre(FRDC) in Saint-Hyacinthe.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
CONT

L'auteure est agente de transfert de connaissance au Centre de recherche et de développement sur les aliments (CRDA) d'Agriculture et Agroalimentaire Canada à Saint-Hyacinthe.

Spanish

Save record 6

Record 7 2007-03-15

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Food Industries
OBS

FRDC [Food Research and Development Centre] has gone into high gear by setting up the Functional Food and Nutraceutical Research Program... The program has got off to a roaring start with work on kefir, kombucha(fermented tea) and medicinal plants.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Industrie de l'alimentation
OBS

Le Centre [de recherche et de développement sur les aliments] est d'ailleurs passé à la vitesse «grand V» en créant le Programme de recherche sur les aliments fonctionnels et les nutraceutiques [...] Ce programme a démarré sur les chapeaux de roues avec des travaux sur le kéfir, le kombucha (thé fermenté) et les plantes médicinales.

Spanish

Save record 7

Record 8 2005-12-15

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Trade
OBS

Of Agriculture and Agri-Food Canada, Food Research and Development Centre.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Commerce
OBS

D'Agriculture et Agroalimentaire Canada, Centre de recherche et de développement sur les aliments.

Spanish

Save record 8

Record 9 2004-04-15

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • International Relations
OBS

An International Development Research Centre(IRDC) Project. The frugal use of expensive water trucked in from distant wells was a way of life in the parched desert village of Chungungo, Chile — located in one of the driest parts of the world. In addition to being costly, the water was often contaminated, contributing to poor sanitation, ill health, and low food production. Today, a simple technology collects water from fog, supplying villagers with two or three times more water than they once used and at a lower cost. What makes this possible is the persistent, extensive cloud cover(camanchacas) along the coast of Chile, which creates continual fog as the prevailing winds move inland across the mountains.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Relations internationales
OBS

Un projet du Centre de recherches pour le développement international (CRDI). À Chungungo, au Chili, petit village situé dans une des régions les plus arides du monde, l'eau est une denrée précieuse. Transportée par camion en provenance de puits éloignés, il a longtemps été normal de l'utiliser au compte-gouttes. D'un coût très élevé, l'eau, souvent contaminée, était responsable des piètres conditions hygiéniques, de la prolifération de maladies et de l'insuffisance de la production alimentaire. Aujourd'hui, grâce à une technique toute simple, on peut recueillir l'eau contenue dans le brouillard et fournir aux villageois deux ou trois fois plus d'eau qu'ils n'en utilisaient auparavant et ce, à meilleur marché. L'épais brouillard (camanchaca), qui s'étend presque en permanence le long de la côte du Chili et crée des nappes de brumes tenaces quand les vents dominants soufflent de la mer et franchissent les montagnes, rend possible le recours à cette technique.

Spanish

Save record 9

Record 10 2004-04-14

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Crop Conservation and Storage
OBS

An International Development Research Centre(IRDC) Project. "Drying is a preservation process that prevents the deterioration of perishable crops and allows for handling, transport, and storage of food products for sale outside the community where they are grown. Researchers at Chiang Mai University in northeastern Thailand have adapted drying technologies to help expand the markets for fruits and vegetables. For individual farmers, a cabinet-type tray dryer was designed with a capacity of 100 kg. Warm air is produced by a wood-fired furnace and a natural thermal draft moves the air throughout the unit. This dryer has been tested and accepted by the longan farmers who have tried it, and is suitable in those areas where sufficient fuelwood is available".

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Conservation des récoltes
OBS

Un projet du Centre de recherches pour le développement international (CRDI). «Le séchage est un moyen de conservation qui prévient la détérioration des produits agricoles périssables et en permet la manutention, le transport et l'entreposage avant la mise en vente à l'extérieur de la communauté. Des chercheurs de l'Université Chiang Mai dans le nord-est de la Thaïlande ont perfectionné les techniques de séchage afin d'accroître le marché des fruits et légumes. Pour les petits agriculteurs, on a mis au point un séchoir à plateaux en forme d'armoire d'une capacité de 100 kg. Une fournaise à bois y produit de l'air chaud et un courant thermique naturel mobilise l'air dans l'unité. On a testé le séchoir et on l'a utilisé dans les plantations de longanes; les fermiers l'ont dès lors adopté. Le procédé convient là où il y a suffisamment de bois de chauffe.»

Spanish

Save record 10

Record 11 1998-12-17

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Communication and Information Management
OBS

Section within the Food Research and Development Centre, St Hyacinthe.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion des communications et de l'information

Spanish

Save record 11

Record 12 1998-12-17

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Microbiology and Parasitology
OBS

Source :Food Research and Development Centre, St-Hyacinthe.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Microbiologie et parasitologie

Spanish

Save record 12

Record 13 1998-12-17

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Food Industries
OBS

Source(s) : Agriculture and Agri-Food Canada, Food Research and Development Centre, St. Hyacinthe.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Industrie de l'alimentation

Spanish

Save record 13

Record 14 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • Symposium Titles
  • Soil Improvement and Fertilizer Management
OBS

Organized by FAO [Food and Agriculture Organization of the United Nations], FADINAP [ESCAP/FAO/UNIDO Fertilizer Advisory, Development and Information Network for Asia and the Pacific], ACIAR [Australian Centre for International Agricultural Research] and TSI [The Sulphur Institute] from 26-30 January 1987 at Bangkok.

French

Domaine(s)
  • Titres de symposiums
  • Fumure et amélioration du sol

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de simposios
  • Abono y mejoramiento del suelo
Save record 14

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: