TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
FOOD RESEARCH DIVISION [8 records]
Record 1 - internal organization data 2017-01-26
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Regulations and Standards (Food)
- Hygiene and Health
Record 1, Main entry term, English
- Food Research Division
1, record 1, English, Food%20Research%20Division
correct, Canada
Record 1, Abbreviations, English
- FRD 2, record 1, English, FRD
correct, Canada
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Food Research Division, Bureau of Chemical Safety, Food Directorate, Health Products and Food Branch, Health Canada. 3, record 1, English, - Food%20Research%20Division
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The Food Research Division of the Bureau of Chemical Safety engages in a range of research activities related to the identification, determination, distribution, and sources of, and of the effects of processing on, potentially hazardous chemicals in the food supply. Major activities of the Division are the development of methods of analysis for such chemicals, the conduct of surveys to determine the levels and extent of contamination of food; as well as National Surveys to determine human exposure to these chemicals. These National Surveys include the Total Diet Study, and the Human Breast Milk Survey. The Division program is conducted in close collaboration with the Chemical Health Hazard Assessment Division, HPFB Regional Food Laboratories, the Toxicology Research Division, as well as the Canadian Food Inspection Agency. 4, record 1, English, - Food%20Research%20Division
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Hygiène et santé
Record 1, Main entry term, French
- Division de la recherche sur les aliments
1, record 1, French, Division%20de%20la%20recherche%20sur%20les%20aliments
correct, feminine noun, Canada
Record 1, Abbreviations, French
- DRA 2, record 1, French, DRA
correct, feminine noun, Canada
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Division de la recherche sur les aliments, Bureau d'innocuité des produits chimiques, Direction des aliments, Direction générale des produits de santé et des aliments, Santé Canada. 3, record 1, French, - Division%20de%20la%20recherche%20sur%20les%20aliments
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
La Division de la recherche sur les aliments du Bureau d'innocuité des produits chimiques s'acquitte d'un vaste éventail d'activités de recherche se rapportant à l'identification, à la caractérisation, à la distribution et à l'origine des produits chimiques qui peuvent présenter un danger pour l'approvisionnement. Elle surveille également les effets de la transformation des aliments sur ces produits. Les principales activités de la Division consistent à élaborer des méthodes d'analyse pour de tels produits chimiques; à effectuer des enquêtes pour déterminer les niveaux de contamination des aliments et l'étendue de celle-ci; et à effectuer des enquêtes nationales pour déterminer le niveau d'exposition des humains à ces produits chimiques. Parmi ces enquêtes notons l'Étude sur l'alimentation totale et l'Étude du lait maternel. Le programme de la Division est mis en œuvre en étroite collaboration avec la Division de l'évaluation du danger des produits chimiques pour la santé, les laboratoires alimentaires régionaux de la DGPS, la Division de la recherche toxicologique ainsi que l'Agence canadienne d'inspection des aliments. 4, record 1, French, - Division%20de%20la%20recherche%20sur%20les%20aliments
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2012-06-27
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Dyes and Pigments (Industries)
- Food Additives
Record 2, Main entry term, English
- quinoline yellow
1, record 2, English, quinoline%20yellow
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- D & C Yellow No. 10 2, record 2, English, D%20%26%20C%20Yellow%20No%2E%2010
correct, see observation, United States
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
"D & C" means "Drugs and Cosmetics". A classification of the "Colour Index" (abbreviated "CI") of the USA. The colour index number of this product is 47,005. See the tables under the word "dye", in the Webster, for more information on this classification. 3, record 2, English, - quinoline%20yellow
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Information obtained from the Food Research Division of the Bureau of Chemical Safety of Health and Welfare Canada. In the Canadian classification, the letters "WS" follow the name "Quinoline Yellow". 3, record 2, English, - quinoline%20yellow
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Teintures et pigments (Industries)
- Additifs alimentaires
Record 2, Main entry term, French
- jaune de quinoléine
1, record 2, French, jaune%20de%20quinol%C3%A9ine
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Colorant constitué par la quinophtalone C18H11O2N [...] ou le sel de sodium de son dérivé sulfonique. 2, record 2, French, - jaune%20de%20quinol%C3%A9ine
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le numéro CI ("Colour Index") est 47 005. Renseignements confirmés auprès de la division de la recherche sur les aliments, du Bureau d'innocuité des produits chimiques, de Santé et Bien-être Social Canada. Selon elle, on inscrit "jaune de quinoléine WS" dans la classification canadienne. Les appellations américaines, du type "D & C Yellow No. 10", ne se traduisent pas. A la limite, si on ne trouve pas le correspondant français, il vaut mieux être prudent et parler du colorant "D & C Yellow numéro 10". 3, record 2, French, - jaune%20de%20quinol%C3%A9ine
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2010-02-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Dyes and Pigments (Industries)
- Food Additives
Record 3, Main entry term, English
- acid fuchsin D
1, record 3, English, acid%20fuchsin%20D
correct, see observation
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- D & C Red No. 33 2, record 3, English, D%20%26%20C%20Red%20No%2E%2033
correct, see observation, United States
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
"D & C" means "Drugs and Cosmetics". A classification of the "Colour Index" (abbreviated "CI") of the USA. The colour index number of this product is 17,200. See the tables under the word "dye", in the Webster, for more information on this classification. 3, record 3, English, - acid%20fuchsin%20D
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Information obtained from the Food Research Division of the Bureau of Chemical Safety of Health and Welfare Canada. 3, record 3, English, - acid%20fuchsin%20D
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Teintures et pigments (Industries)
- Additifs alimentaires
Record 3, Main entry term, French
- fuchsine acide D
1, record 3, French, fuchsine%20acide%20D
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
"fuchsine acide" : Dérivé trisulfoné de la fuchsine, autorisé comme colorant alimentaire. 2, record 3, French, - fuchsine%20acide%20D
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Renseignements obtenus de la division de la recherche sur les aliments, du Bureau d'innocuité des produits chimiques, de Santé et Bien-être Social Canada. Le numéro CI ("Colour Index") est 17 200. Les appellations américaines du type "D & C Red No. 33" ne se traduisent pas. A la limite, quand on ne retrouve pas le correspondant français, il vaut mieux être prudent et parler du colorant "D & C Red numéro 33". 3, record 3, French, - fuchsine%20acide%20D
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2004-08-31
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Toxicology
- Hygiene and Health
Record 4, Main entry term, English
- Toxicology Research Division
1, record 4, English, Toxicology%20Research%20Division
correct, Canada
Record 4, Abbreviations, English
- TRD 2, record 4, English, TRD
correct, Canada
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[Health Canada. ] The Toxicology Research Division is responsible for the identification and investigation of potential health hazards associated with chemical contaminants, including those of environmental origin, agricultural chemicals, natural food toxicants and constituents, and food additives. 3, record 4, English, - Toxicology%20Research%20Division
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Toxicologie
- Hygiène et santé
Record 4, Main entry term, French
- Division de la recherche toxicologique
1, record 4, French, Division%20de%20la%20recherche%20toxicologique
correct, feminine noun, Canada
Record 4, Abbreviations, French
- DRT 2, record 4, French, DRT
correct, feminine noun, Canada
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Division de la recherche toxicologique, Bureau d'innocuité des produits chimiques, Direction des aliments, Direction générale des produits de santé et des aliments, Santé Canada. 3, record 4, French, - Division%20de%20la%20recherche%20toxicologique
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
La Division de la recherche toxicologique a pour responsabilité d'identifier et d'examiner les dangers potentiels pour la santé associés à des contaminants chimiques, notamment ceux d'origine environnementale, les substances chimiques agricoles, les substances toxiques naturelles dans les aliments et leurs constituants, ainsi que les additifs alimentaires. 4, record 4, French, - Division%20de%20la%20recherche%20toxicologique
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2004-08-31
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Standards and Regulations (Chemistry)
- Hygiene and Health
Record 5, Main entry term, English
- Chemical Health Hazard Assessment Division
1, record 5, English, Chemical%20Health%20Hazard%20Assessment%20Division
correct, Canada
Record 5, Abbreviations, English
- CHHAD 1, record 5, English, CHHAD
correct, Canada
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[The] BCS [Bureau of Chemical Safety of Health Canada] is composed of three divisions : Chemical Health Hazard Assessment, Food Research and Toxicology Research. The Chemical Health Hazard Assessment Division(CHHAD) is responsible for establishing regulatory and non-regulatory measures, as required, to ensure the chemical safety of the food supply in Canada. The major activities of CHHAD include the evaluation of submissions on food additives, novel foods, food packaging materials, incidental additives, the food irradiation process, etc., as part of pre-market evaluation programs. CHHAD also conducts health risk assessments and safety evaluations of chemical contaminants, food allergens and natural toxicants in foods. 2, record 5, English, - Chemical%20Health%20Hazard%20Assessment%20Division
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Normes et réglementation (Chimie)
- Hygiène et santé
Record 5, Main entry term, French
- Division de l'évaluation du danger des produits chimiques pour la santé
1, record 5, French, Division%20de%20l%27%C3%A9valuation%20du%20danger%20des%20produits%20chimiques%20pour%20la%20sant%C3%A9
correct, feminine noun, Canada
Record 5, Abbreviations, French
- DEDPCS 2, record 5, French, DEDPCS
correct, feminine noun, Canada
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le BIPC [Bureau d'innocuité des produits chimiques, de Santé Canada] est composé de trois divisions : Évaluation du danger des produits chimiques pour la santé, Recherche sur les aliments et Recherche toxicologique. La Division de l'évaluation du danger des produits chimiques pour la santé (DEDPCS) est responsable de l'établissement de mesures de réglementaires et non réglementaires, selon les besoins, et, afin de garantir l'innocuité chimique de l'approvisionnement en aliments du Canada. Les principales activités de la DEDPCS sont l'évaluation des soumissions concernant les additifs alimentaires, les aliments nouveaux, les emballages de produits alimentaires, les additifs de fabrication, le processus d'irradiation des aliments, etc. dans le cadre de programmes d'évaluation avant la mise en marché. La DEDPCS effectue également des évaluations des risques pour la santé et de l'innocuité des contaminants chimiques et des substances toxiques naturelles dans les aliments. 2, record 5, French, - Division%20de%20l%27%C3%A9valuation%20du%20danger%20des%20produits%20chimiques%20pour%20la%20sant%C3%A9
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2002-06-07
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Economic Co-operation and Development
Record 6, Main entry term, English
- Policy and Economics Division
1, record 6, English, Policy%20and%20Economics%20Division
correct, Manitoba
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- Policy and Economics 2, record 6, English, Policy%20and%20Economics
correct, Manitoba
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Manitoba Agriculture and Food. Policy and Economics Division co-ordinates long-term policy and program development for Manitoba Agriculture and Food. Conducts research and analysis, and provides agricultural and food statistics, marketing and production information for the general public and staff. Provides funding for the administration of various boards and commissions. 2, record 6, English, - Policy%20and%20Economics%20Division
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Coopération et développement économiques
Record 6, Main entry term, French
- Division de la politique et de l'économie
1, record 6, French, Division%20de%20la%20politique%20et%20de%20l%27%C3%A9conomie
correct, feminine noun, Manitoba
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- Politique et économie 2, record 6, French, Politique%20et%20%C3%A9conomie
correct, Manitoba
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et Alimentation Manitoba. La Division de la politique et de l'économie coordonne l'élaboration des programmes et de la politique à long terme d'Agriculture et Alimentation Manitoba. Effectue des recherches et des analyses, fournit au public et au personnel du ministère des statistiques sur l'agriculture et l'alimentation et des renseignements sur la production et la commercialisation. Fournit des fonds pour l'administration de divers conseils et commissions. 2, record 6, French, - Division%20de%20la%20politique%20et%20de%20l%27%C3%A9conomie
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2001-03-15
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Dyes and Pigments (Industries)
- Food Industries
Record 7, Main entry term, English
- for colouring foods
1, record 7, English, for%20colouring%20foods
correct
Record 7, Abbreviations, English
- FCF 1, record 7, English, FCF
correct
Record 7, Synonyms, English
- for coloring foods 1, record 7, English, for%20coloring%20foods
correct
- FCF 1, record 7, English, FCF
correct
- FCF 1, record 7, English, FCF
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
An expression found rather as an abbreviation following some food colouring names like Brilliant Blue FCF. [Information given by the Food Research Division of the Health Protection Branch, National Health and Welfare Canada. ] 1, record 7, English, - for%20colouring%20foods
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Teintures et pigments (Industries)
- Industrie de l'alimentation
Record 7, Main entry term, French
- FCF
1, record 7, French, FCF
correct, see observation
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
FCF : Cette abréviation, qui suit les noms de certains colorants alimentaires, n'est pas traduite en français et reste telle quelle. 2, record 7, French, - FCF
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Bleu brillant FCF. 1, record 7, French, - FCF
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1999-05-27
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Food Industries
- Dyes and Pigments (Industries)
Record 8, Main entry term, English
- coal-tar dye
1, record 8, English, coal%2Dtar%20dye
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- coal tar dye 2, record 8, English, coal%20tar%20dye
correct
- coal tar color 3, record 8, English, coal%20tar%20color
correct, United States
- coal-tar colour 4, record 8, English, coal%2Dtar%20colour
correct, Great Britain
- coal-tar color 5, record 8, English, coal%2Dtar%20color
correct, see observation, United States
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
... discoveries that resulted in the development of aniline and the coal-tar dyes led eventually to many of the synthetic colors now added to food. 6, record 8, English, - coal%2Dtar%20dye
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Prominent among [food coloring agents] are the ... coal-tar colors certified for food use in the United States by the Food and Drug Administration. These and certain vegetable colors ... have wide usage in butter and margarine, mustard and other condiments, candies ... The greater variety, coloring value, and stability of synthetic, as compared to natural, colors favor their use in processed foods. 5, record 8, English, - coal%2Dtar%20dye
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Although, technically, there is a distinction between the terms "dye" and "colour", according to Dr. Conacher, Food Research Division, Health and Welfare, they are used synonymously in literature about food additives. 7, record 8, English, - coal%2Dtar%20dye
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Teintures et pigments (Industries)
Record 8, Main entry term, French
- colorant du goudron de houille
1, record 8, French, colorant%20du%20goudron%20de%20houille
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- colorant dérivé du goudron 2, record 8, French, colorant%20d%C3%A9riv%C3%A9%20du%20goudron
masculine noun
- teinture à base de goudrons 3, record 8, French, teinture%20%C3%A0%20base%20de%20goudrons
feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
En 1856 [...] William Perkin, observa en effet qu'en oxydant l'aniline impure [...] il se formait un colorant mauve [...] Stimulés par ce succès, d'autres chimistes soumirent l'aniline à l'action de divers oxydants, ou d'autres réactifs, et bientôt apparurent d'autres «colorants d'aniline». [...] Très vite, empiriquement, se développa une industrie qui utilisait comme matière première le goudron de houille : d'où les noms de colorants du goudron de houille ou de colorants d'aniline, quoique le goudron ne renferme aucun colorant. 1, record 8, French, - colorant%20du%20goudron%20de%20houille
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


