TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

FORD [79 records]

Record 1 2024-01-15

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Drugs and Drug Addiction
OBS

In 1970, the Ford Foundation initiated the Drug Abuse Survey Project to pinpoint more precisely what should be done to combat drug abuse. Its final report, Dealing with Drug Abuse..., analyzed in detail the great gaps in basic knowledge of drug actions within the body, psychological factors involved in deciding to use drugs, and the role of drugs in contemporary American society; it also made a strong appeal for more research. The report's practical outcome was the creation of the Drug Abuse Council(DAC), which funded studies on illicit drug abuse from 1971 until 1978.

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Drogues et toxicomanie

Spanish

Save record 1

Record 2 2022-10-28

English

Subject field(s)
  • Antique and Obsolete Weapons
DEF

A four-spiked iron ball or four joined spikes laid upon the ground as a device to lame cavalry horses, puncture tyres, etc.

CONT

Caltrops are constructed so that when strewn on the ground, one point is always straight up(supported on three "feet"). They were used to prevent the advance of cavalry, to protect a defense perimeter, and to make a ford impassable and were hurled onto the decks of enemy ships.

OBS

caltrop; tetrahedron: terms officially approved by the Engineering Terminology Working Group.

French

Domaine(s)
  • Armes anciennes
OBS

chausse-trappe; tétraèdre : termes uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Spanish

Save record 2

Record 3 2017-03-31

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Cinematography
OBS

Film by Francis Ford Coppola.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Cinématographie
OBS

Film par Francis Ford Coppola.

Spanish

Save record 3

Record 4 2016-02-19

English

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
OBS

When sea level rises with the incoming tide to the point where it is higher than the river level upstream from the rock shelf, the seawater forces its way upstream against the flow of the river and through the narrow point in the channel. The resulting rapids, whirlpools and eddies create the impression that the falls have actually reversed.

OBS

A notable example occurs on the Saint John River at Saint John, NB, where the very high tides of the Bay of Fundy create the reversing effect. Other reversing falls in Canada are at Wager Bay, Ford Lake, and Barrier Inlet, Hudson Strait, both located in the Northwest Territories.

French

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie

Spanish

Save record 4

Record 5 2015-09-16

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Security
CONT

On the other hand, in "Kozak v. Ford Motor Credit Co. "the Saskatchewan Court of Appeal decided that the Sale of Goods and Factors Act of the province did not apply to a conditional sale agreement. Hence, the conditional vendor did not lose title by the acts of the conditional vendee; despite the absence of registration as required under the Conditional Sales Act for the protection of the various parties.(Fridman, "Sale of Goods" 2nd ed., 1979, p. 286).

OBS

The term "vendee" usually designates a person who buys real property. The person who buys goods is usually called a "buyer."

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des sûretés
OBS

Le terme «acquéreur» s'applique surtout à l'acquisition de biens-fonds.

OBS

La forme féminine «acquéresse» est en usage dans le langage juridique.

OBS

acheteur à titre conditionnel; acheteuse à titre conditionnel; acquéreur à titre conditionnel; acquéresse à titre conditionnel : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 5

Record 6 2015-07-15

English

Subject field(s)
  • Production Management
  • Motor Vehicles and Bicycles
CONT

The Automotive Innovation Fund supports strategic, large-scale research and development projects to build innovative, greener and more fuel-efficient vehicles. To date the Government has allocated $1 billion to this program, and repayable contributions have been provided for seven projects, including up to... $71. 6 million toward an investment of up to $716 million to install a state-of-the-art global manufacturing platform at Ford Motor Company of Canada's Oakville Assembly Complex and to conduct fuel consumption and emissions research and development.

French

Domaine(s)
  • Gestion de la production
  • Véhicules automobiles et bicyclettes
CONT

Le Fonds d'innovation pour le secteur de l'automobile soutient les projets de recherche et développement stratégiques et de grande envergure visant à construire des véhicules novateurs, plus écologiques et plus éconergétiques. À ce jour, le gouvernement a affecté 1 milliard de dollars à ce programme, et des contributions remboursables ont été versées pour sept projets, à concurrence de [...] 71,6 millions de dollars aux fins d'un investissement maximal de 716 millions pour installer une plateforme de fabrication mondiale de pointe au complexe d'assemblage de Ford du Canada Limitée à Oakville et effectuer des travaux de recherche et développement sur la consommation de carburant et les émissions.

Key term(s)
  • plate-forme de fabrication

Spanish

Save record 6

Record 7 2015-03-11

English

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Law of Obligations (civil law)
CONT

A mutual mistake is where the parties have a common intention but it is induced by a common or mutual mistake. A contract by a common or mutual mistake. A contract is voidable for mutual mistake.

OBS

In mutual mistake, the parties misunderstand each other and are at cross-purposes. A, for example, intends to offer his Ford Sierra car for sale, but B believes that the offer relates to the Ford Granada also owned by A.

French

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit des obligations (droit civil)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de contratos (common law)
  • Derecho de obligaciones (derecho civil)
OBS

Cometido por las partes contratantes que invalida el contrato.

Save record 7

Record 8 2014-06-11

English

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Curling
OBS

The "World Women's Curling Championship"(singular because only one women's team is crowned champion) is named after the sponsor of the event(if there is one). The World Women's Curling Championship began in 1979 as the "Royal Bank of Scotland World Curling Championships, "a name kept until 1981. The event was then successively named the "World Curling Championships" in 1982, the "Pioneer Life World Curling Championships" in 1983, again the "World Curling Championships" in 1984, the "H&M World Curling Championships" in 1985, back to "World Curling Championships" from 1986 to 1990, the "Canada Safeway World Curling Championships" in 1991 and 1992, again the "World Curling Championships" in 1993 and 1994, and the "Ford World Curling Championships" since 1995.

OBS

The expression "World Curling Championship" is singular when only one champion is crowned. But when the first "World Women’s Curling Championship" was held in 1979, the plural form "World Curling Championships" was used because the event was already crowning the winner in the men’s, senior men’s, women’s and senior women’s categories; this generic designation was and will be used every time no official sponsor gives its name to the event. Nevertheless, "World Women’s Curling Championship" is still appropriate to distinguish the women’s event inside the "World Curling Championships.".

French

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Curling
DEF

Le «Championnat du monde de curling féminin» (au singulier parce qu'une seule équipe est couronnée championne) est nommé d'après le commanditaire principal, ou l'absence de commanditaire, de l'événement. Le premier se tient en 1979 sous le nom de «Championnats du monde de curling Royal Bank of Scotland», nom qu'il conserve jusqu'en 1981. L'événement prend ensuite successivement le nom de «Championnats du monde de curling» en 1982, «Championnats du monde de curling Pioneer Life» en 1983, à nouveau «Championnats du monde de curling» en 1984, «Championnats du monde de curling H&M» en 1985, encore «Championnats du monde de curling» de 1986 à 1990, «Championnats du monde de curling Canada Safeway» en 1991 et 1992, à nouveau «Championnats du monde de curling» en 1993 et 1994, et «Championnats du monde de curling Ford» depuis 1995.

OBS

L'expression «Championnat du monde de curling» s'écrit au singulier lorsqu'un seul champion est couronné à l'issue d'une compétition. Mais dès que s'est tenu le premier «Championnat du monde de curling féminin» en 1979, on écrivait déjà «Championnats du monde de curling» parce qu'en une même compétition on tenait les épreuves de curling masculin et féminin et de curling sénior masculin et féminin; ce générique a été utilisé et le sera encore lorsqu'aucun commanditaire majeur ne donne son nom à l'événement. Néanmoins, «Championnat du monde de curling féminin» sert encore à identifier l'épreuve féminine à l'intérieur des «Championnats du monde de curling».

Spanish

Save record 8

Record 9 2014-06-11

English

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Curling
OBS

The "World Men's Curling Championship"(singular because only one men's team is crowned champion) is named after the sponsor of the event or the trophy given. The World Men's Curling Championship began in 1959 as a competition between the Canadian and Scottish national champions for the "Scotch Cup"(1959-1967). The event became the "Air Canada Silver Broom" or simply the "Silver Broom"(or "Air Canada Silver Broom World Curling Championship, ""Air Canada World Curling Championship, "or "Silver Broom World Curling Championship") from 1968 to 1985, years during which the Silver Broom Trophy was given to the winner. Different sponsors or the lack of a main sponsor account for the following names :"Hexagon World Curling Championships" from 1986 to 1988, "World Curling Championships" in 1989 and 1990, "Canada Safeway World Curling Championships" in 1991 and 1992, again the "World Curling Championships" in 1993 and 1994, and the "Ford World Curling Championships" since 1995.

OBS

The expression "World Men’s Curling Championship" is singular when only one champion is crowned, which was the case for the curling competition from 1959 to 1978. Since 1979, the plural form "World Curling Championships" is used because the same competition determines the winner in the men’s, senior men’s, women’s and senior women’s categories; this generic designation was and will be used every time no official sponsor gives its name to the event. Nevertheless, "World Men’s Curling Championship" is still appropriate to distinguish the men’s event inside the "World Curling Championships.".

OBS

Silver Broom: The name given to the trophy first awarded at the "World Curling Championship" which was limited to men; the name stayed associated with the "World Men’s Curling Championship" after 1979. The designation "Air Canada Silver Broom" was also used, adding the name of the airline company sponsoring the event to the name of the trophy given to the winning men’s team.

French

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Curling
DEF

Le «Championnat du monde de curling masculin» (au singulier parce qu'une seule équipe est couronnée championne) est nommé d'après le commanditaire principal de l'événement ou le trophée remis. Tenu la première fois en 1959, le Championnat du monde de curling masculin consiste en une rencontre entre les champions canadiens et les champions écossais pour l'obtention de la coupe Scotch, ce qui donne au tournoi le nom de «Coupe Scotch» de 1959 à 1967. L'événement prend le nom de «Balai d'argent Air Canada» ou simplement, «Balai d'argent» (ou le «Championnat du monde de curling Balai d'argent Air Canada», «Championnat du monde de curling Air Canada», ou «Championnat du monde de curling Balai d'argent») de 1968 à 1985, années au cours desquelles le trophée Balai d'argent est remis au vainqueur. Les divers commanditaires qui ont suivi, ou l'absence de commanditaire, expliquent les noms donnés par la suite : «Championnats du monde de curling Hexagon» de 1986 à 1988, «Championnats du monde de curling» en 1989 et 1990, «Championnats du monde de curling Canada Safeway» en 1991 et 1992, à nouveau «Championnats du monde de curling» en 1993 et 1994, et «Championnats du monde de curling Ford» depuis 1995.

OBS

L'expression «Championnat du monde de curling» s'écrit au singulier lorsqu'un seul champion est couronné à l'issue d'une compétition, ce qui fut le cas de 1959 à 1978. Depuis 1979, on utilise la forme plurielle «Championnats du monde de curling» parce qu'en une même compétition se tiennent les épreuves de curling masculin et féminin et de curling sénior masculin et féminin; cette désignation générique a été utilisée et le sera encore lorsqu'aucun commanditaire majeur ne donne son nom à l'événement. Néanmoins, «Championnat du monde de curling masculin» sert encore à identifier l'épreuve masculine à l'intérieur des «Championnats du monde de curling».

OBS

Balai d'argent : Le trophée de ce nom ayant d'abord été remis alors que le «Championnat du monde de curling» se limitait au curling masculin, le nom est demeuré associé au «Championnat du monde de curling masculin» après 1979. On utilisait également «Balai d'argent Air Canada», joignant le nom de la compagnie aérienne commanditaire du championnat à celui du trophée remis à l'équipe masculine championne.

Spanish

Save record 9

Record 10 2014-05-12

English

Subject field(s)
  • Copyright, Patent and Trademark Law
  • Patents (Law)
CONT

The use of a standard, non-proprietary technology for developing geometric data is critical to our ability to share data internally within Ford as well as with all of our major suppliers.

French

Domaine(s)
  • Propriété industrielle et intellectuelle
  • Brevets d'invention (Droit)
DEF

Technologie non protégée par un droit de propriété exclusif.

OBS

Il peut s'agir d'une technologie non brevetée et qui n'a pas été déposée au Bureau de la propriété intellectuelle du Canada pour en jouir tous les droits de propriété exclusifs.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de propiedad industrial e intelectual
  • Patentes de invención (Derecho)
Save record 10

Record 11 2011-06-07

English

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Engines (Motor Vehicles)
OBS

A demonstration program for automotive gas turbine engines incorporating ceramic components; the propram was started in 1980 and funded entirely by DOE(USA). Two parallel contracts have been issued, one to the Detroit Diesel Allison Division of GM for the AGT-100 program, the other to the GARR/FORD team for the AGT-101 program.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Moteur (Véhicules automobiles)

Spanish

Save record 11

Record 12 2011-06-07

English

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Engines (Motor Vehicles)
OBS

The part of the Advanced Gas Turbine program(USA), whose objective is to develop a single-shaft engine suitable for the FORD family of vehicles.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Moteur (Véhicules automobiles)

Spanish

Save record 12

Record 13 2011-03-30

English

Subject field(s)
  • Types of Motor Vehicles and Bicycles
CONT

But a new system, devised by the U. S. Environmental Protection Agency(EPA), is replacing the traditional classification in the North American automotive industry. It is based on total interior passenger and cargo volume. The EPA's classes are : large, more than 3. 4 m3(120 cu ft), such as the Lincoln Continental and Chevrolet Caprice; midsize, 3. 1 to 3. 4 m3(ll0 to 120 cu ft), such as the Dodge Aspen and Cadillac Eldorado : compact, 2. 8 to 3. 1 m3(l00 to ll0 cu ft), such as the AMC Concord and Ford Granada; subcompact, 2. 4 to 2. 8 m3(85 to l00 cu ft), such as the Dodge Omni and Volkswagen Rabbit, and minicompact, less than 2. 4 m3(85 cu ft), such as the Honda Civic.

Key term(s)
  • mini-compact car
  • mini-compact

French

Domaine(s)
  • Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Key term(s)
  • voiture mini-compacte
  • mini-compacte

Spanish

Save record 13

Record 14 2011-03-07

English

Subject field(s)
  • Sales (Marketing)
CONT

The federal government won’t enrich its current auto scrappage plan's minimal rewards, even after heavy lobbying by auto maker and dealer groups, leaving it up to companies like Ford, Chrysler and Hyundai, which are already providing their own cash-for-clunker programs... Chrysler's program offers $500 to $1, 500 for trading in a 1995 or older vehicle, plus the government's $300 cash, bus pass or bicycle offer, in lieu of offering whatever the dealer figures is the wholesale value of the car. Hyundai was the first Canadian auto maker out of the gate with such a promotion, when it launched its similar $500-$1, 000 scrappage incentive two weeks ago.

French

Domaine(s)
  • Vente
CONT

Malgré l'absence d'un programme gouvernemental ambitieux de prime à la casse au Canada, le constructeur automobile Hyundai a décidé d'offrir un rabais du genre à ses clients. La filiale canadienne du fabricant sud-coréen annonce son offre d'un rabais de 500 à 1000 $ à ceux qui ramènent leur vieux véhicule en échange d'une nouvelle voiture plus efficace en matière de consommation d'essence. Cette prime à la casse s'ajoute aux autres offres promotionnelles de Hyundai et au programme plus frugal du gouvernement fédéral canadien, qui offre 300 $ pour l'échange d'un vieux véhicule.

Spanish

Save record 14

Record 15 2010-08-20

English

Subject field(s)
  • Urban Studies
  • Population Movements
  • Urban Sociology
CONT

... a clear appreciation of the causes of peri-urban growth can only be obtained from a detailed understanding of the underlying demographic processes that affect population growth. In the case of the peri-urban region it is suggested that four key processes can be identified. These are : suburbanisation, counterurbanisation, population retention and centripetal migration. The roles and interactions between these four processes are the subject of a more detailed study currently in progress(Ford).

CONT

The centripetal migration from the country to the city continues unabated, but now there is an equally powerful centrifugal move of migration from the city to the suburbs.

French

Domaine(s)
  • Urbanisme
  • Mouvements de population
  • Sociologie urbaine
DEF

Dépopulation des campagnes au profit des villes du fait de la mécanisation des travaux agricoles et des facilités de vie offertes dans les agglomérations urbaines.

CONT

L'auteur préconise une nouvelle approche afin de comprendre l'accroissement des populations périurbaines. Elle développe un modèle conceptuel qui distingue quatre processus de croissance différents (suburbanisation, contre-urbanisation, rétention démographique et migration centripète), chacun agissant quelque peu différemment sur des sous-groupes particuliers.

OBS

Ne pas confondre «exode rural» avec «exode agricole» qui fait plutôt allusion à l'abandon du métier d'agriculteur.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Urbanismo
  • Movimientos de población
  • Sociología urbana
Save record 15

Record 16 2010-06-14

English

Subject field(s)
  • Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
OBS

Cracks in the forward clutch piston is another notorious problem with the AXO, AXOD-E transmission from 1986 through 1995. These cracks cause the forward clutch to disengage, making the transmission feel as though it is in "neutral. "In 1995, ford began making the piston out of steel rather than aluminum to eliminate the cracking problem. To avoid costly repairs, mechanics recommend that the steel piston be installed in the forward clutch drum(refer to TSB 94-24-7) when any internal transmission work in performed.

Key term(s)
  • forward-clutch piston

French

Domaine(s)
  • Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)

Spanish

Save record 16

Record 17 2010-05-05

English

Subject field(s)
  • Motor Vehicle and Bicycle Accessories
CONT

Computer gas-saver. Owners of Ford's 1976 Continental Mark IV's will have CCT(computer controlled timing) under the hood. This electronic spark-control module senses coolant temperature, manifold vacuum, and engine speed, to conserve fuel, says Ford.

French

Domaine(s)
  • Accessoires d'automobiles et de bicyclettes
DEF

Dispositif de l'allumage électronique qui permet d'économiser l'essence en se basant sur la température du liquide de refroidissement, sur le vide dans le collecteur d'échappement et sur le régime du moteur.

Spanish

Save record 17

Record 18 2010-04-16

English

Subject field(s)
  • Food Industries
CONT

[The] installation of two... double ribbon agitator blenders by Penick and Ford Ltd. has replaced the small mixers formerly used and enabled homogeneous mixes of starches to be obtained. The agitator is made up of steel ribbons counterwound on arms extending from a central shaft.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
OBS

Pour le mélange d'amidon.

Spanish

Save record 18

Record 19 2010-03-03

English

Subject field(s)
  • Federal Administration
CONT

The Financial Officer/Internal Auditor Recruitment Program(FORD/IARD) celebrated its 15th year of operation with a reunion for all 350 program graduates in June. This year, the program's developmental aspects were broadened by piloting cross-functional and operational assignments.

French

Domaine(s)
  • Administration fédérale
CONT

[...] les 350 diplômés du Programme de recrutement et de perfectionnement des agents financiers et des vérificateurs internes (RPAF-RPVI) ont souligné les 15 années d'existence du Programme. Cette année, on a élargi le volet perfectionnement en mettant à l'essai des affectations interfonctionnelles et opérationnelles.

Spanish

Save record 19

Record 20 2010-02-02

English

Subject field(s)
  • Rheology
  • Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
CONT

Unless there is an explicit or implicit indication to the contrary in the recommendations, viscous substances with an outflow time via a DIN-CUP with 4 mm 0 outlet at 20°C exceeding 10 minutes(corresponding to an outflow time of more than 690 seconds at 26°C via a Ford cup 4 or to more than 2, 680(Centistokes) should be considered as solid substances.

French

Domaine(s)
  • Rhéologie
  • Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
CONT

[...] les matières visqueuses dont le temps d'écoulement mesuré à 20°C au moyen du déversoir DIN à orifice de 4 mm dépasse 10 min (ce qui correspond à un temps d'écoulement de plus de 690 s à 20°C avec le déversoir Ford 4 ou à plus de 2 680 centistokes) doivent être considérées comme des matières solides.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reología
  • Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
Save record 20

Record 21 2009-06-25

English

Subject field(s)
  • Customs and Excise
  • Foreign Trade
OBS

... Cesar Julian Mejia... drove a 1982 Ford Granada into vehicle inspection lanes where a Customs canine alerted to the front seat of the car.

French

Domaine(s)
  • Douanes et accise
  • Commerce extérieur
OBS

Les termes «inspection des véhicules» et «inspection de véhicules» ont été relevés dans des textes portant sur la sécurité routière. Il est donc possible de prévoir l'utilisation de ces termes dans des contextes reliés aux échanges transfrontaliers.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Aduana e impuestos internos
  • Comercio exterior
Save record 21

Record 22 2008-03-14

English

Subject field(s)
  • Types of Motor Vehicles and Bicycles
OBS

But a new system, devised by the U. S. Environmental Protection Agency(EPA), is replacing the traditional classification in the North American automotive industry. It is based on total interior passenger and cargo volume. The EPA's classes are : large, more than 3. 4 m3(120 cu ft), such as the Lincoln Continental and Chevrolet Caprice; midsize, 3. 1 to 3. 4 m3(ll0 to 120 cu ft), such as the Dodge Aspen and Cadillac Eldorado : compact, 2. 8 to 3. 1 m3(l00 to ll0 cu ft), such as the AMC Concord and Ford Granada; subcompact, 2. 4 to 2. 8 m3(85 to l00 cu ft), such as the Dodge Omni and Volkswagen Rabbit, and minicompact, less than 2. 4 m3(85 cu ft), such as the Honda Civic.

Key term(s)
  • fullsize car

French

Domaine(s)
  • Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
CONT

Mais un nouveau système, mis au point par la U.S. Environmental Protection Agency (EPA), est en voie de remplacer le classement traditionnel de l'industrie automobile américaine. Ce système utilise le volume total de l'habitacle et de l'espace à bagages. La classification de l'EPA est la suivante: grosses voitures, plus de 3,4 m3 (120 pi3), par exemple Lincoln Continental et Chevrolet Caprice, voitures moyennes, 3,1 à 3,4 m3 (110 à 120 pi3), par exemple Dodge Aspen et Cadillac Eldorado; compactes, 2,8 à 3,1 m3 (100 à ll0 pi3), par exemple Concord AMC et Ford Granada; sous-compactes, 2,4 à 2,8 m3 (85 à 100 pi3), par exemple Dodge Omni et Volkswagen Rabbit; enfin, les mini-compactes, moins de 2,4 m3 (85 pi3), par exemple Honda Civic.

Spanish

Save record 22

Record 23 2007-12-21

English

Subject field(s)
  • Marketing Research
  • Saving and Consumption
DEF

Relating or appealing to lower-income consumers.

CONT

Cars of similar size are often distinguished by market entry level. The Ford Maverick is more downmarket than the Ford Granada. The Chevrolet Cavalier was conceived as an upmarket alternative to the downmarket Chevrolet Chevette.

OBS

Down-market or downscale product, car, newspaper.

Key term(s)
  • down market
  • downmarket
  • down scale

French

Domaine(s)
  • Étude du marché
  • Épargne et consommation
CONT

[Une extension de gamme est l'action] d'une marque qui va proposer un ou plusieurs nouveaux produits au sein d'une gamme de manière à toucher une nouvelle cible de clients exprimant un besoin auquel va répondre le ou les nouveaux produits. Une extension de gamme vers le haut ou le bas de gamme peut également servir à changer le positionnement de la marque.

OBS

Produit ou voiture bas de gamme. Journal populaire, grand public ou à grande diffusion.

Spanish

Save record 23

Record 24 2007-09-18

English

Subject field(s)
  • Titles of International Laws and Regulations
  • Environmental Management
  • Foreign Trade
OBS

The Energy Policy and Conservation Act(EPCA) declared it to be U. S. policy to establish a reserve of up to 1 billion barrels of petroleum. President Ford signed the legislation on December 22, 1975, setting the Strategic Petroleum Reserve(SPR) into motion.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements internationaux
  • Gestion environnementale
  • Commerce extérieur

Spanish

Save record 24

Record 25 2007-08-23

English

Subject field(s)
  • Types of Motor Vehicles and Bicycles
OBS

The term ["muscle car"] generally describes a rear wheel drive mid-size car with a large, powerful V8 engine and special trim, intended for maximum torque on the street or in drag racing competition. It is distinguished from sports cars, which were customarily and coincidentally considered smaller, two-seat cars, or GTs [grand tourers], two-seat or 2+2 cars intended for high-speed touring and possibly road racing. High-performance full-size or compact cars are arguably excluded from this category, as are the breed of compact sports coupes inspired by the Ford Mustang, the "pony car". Another factor used in defining classic muscle cars are their age and country of origin. A classic muscle car is usually but not necessarily made in the US or Australia between 1964 and 1975.

French

Domaine(s)
  • Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
OBS

voiture musclée : Ce terme est l'équivalent français le plus utilisé par les spécialistes de l'automobile. Toutefois, le terme anglais «muscle car» en italiques est aussi souvent employé dans les textes rédigés en français.

Spanish

Save record 25

Record 26 2007-06-14

English

Subject field(s)
  • Motorized Sports
  • Motorcycles and Snowmobiles
CONT

The first seven production snowmobiles emerge from the new factory in the winter of 1936-37. They carry the name B7, B for Bombardier and 7 for the number of passengers and are well received by customers.

CONT

He [Joseph-Armand Bombardier] started production of a large, enclosed, seven-passenger snowmobile in 1937, the B-7, and introduced another enclosed twelve-passenger model, the B-12, in 1942. The B-7 had a V-8 flathead engine from Ford Motor Company.

CONT

The first customers for the B7 snowmobile are rural veterinarians and doctors, innkeepers, and funeral directors.

French

Domaine(s)
  • Sports motorisés
  • Motos et motoneiges
CONT

Les sept premières autoneiges de production sortent de la nouvelle usine à l'hiver 1936-1937. Elles portent la désignation B7, soit B pour Bombardier et 7 pour le nombre de passagers qu'elles peuvent accueillir. Ces véhicules connaissent un bon succès.

CONT

Les premiers clients pour l'autoneige B7 se recrutent notamment chez les vétérinaires, les médecins de campagne, les hôteliers et les entrepreneurs de pompes funèbres.

Spanish

Save record 26

Record 27 2007-03-22

English

Subject field(s)
  • Astrophysics and Cosmography
CONT

More than forty years ago the British journal Spaceflight published the laboratory experiments of Brian J. Ford, an amateur astronomer who suggested that most of the creaters on the moon were carved by cosmic electrical discharge.

CONT

Our ancestors witnessed a cosmic electrical discharge up close. It raises fundamental issues about the recent history of the Earth and its cargo of life.

French

Domaine(s)
  • Astrophysique et cosmographie
CONT

Nos ancêtres étaient témoins d'une décharge électrique cosmique assez proche en hauteur. Cela soulève les questions fondamentales au sujet de l'histoire récente de la terre et de sa cargaison de vie.

Spanish

Save record 27

Record 28 2006-11-16

English

Subject field(s)
  • Road Design
DEF

Fit to be ridden over(as a road or ford).

CONT

As for the road, it was ... in some places more rideable than in others.

French

Domaine(s)
  • Conception des voies de circulation
DEF

[Se dit d'] où peuvent circuler des voitures, (de nos jours) les automobiles. [P. ex. :] Chemin, route carrossable.

DEF

«automobilisable» (Rare). Adapté à la circulation automobile. [P. ex. :] Arrivés hier soir à Bosuum où nous retrouvons la route automobilisable [...] (Gide : Voyage au Congo.)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Diseño de carreteras
Save record 28

Record 29 2006-10-13

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Recruiting of Personnel
  • Finance
  • Auditing (Accounting)
OBS

The Financial Officer/Internal Auditor Recruitment and Development(FORD/IARD) is based in the Treasury Board Secretariat's Comptrollership Branch. The FORD/IARD Program recruits and develops university graduates from across Canada interested in pursuing a career in finance or internal auditing in the federal public service.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Recrutement du personnel
  • Finances
  • Vérification (Comptabilité)
OBS

Le Programme de recrutement et de perfectionnement des agents financiers et des vérificateurs internes (RPAF/RPVI), est géré par la Direction de la fonction de contrôleur du Secrétariat du Conseil du Trésor. Le Programme de RPAF/RPVI recrute et forme des diplômés universitaires de toutes les régions du Canada intéressés à poursuivre une carrière dans les domaines des finances ou de la vérification interne au sein de la fonction publique fédérale.

Spanish

Save record 29

Record 30 2006-06-15

English

Subject field(s)
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Hydrology and Hydrography
DEF

Shallow part of a watercourse that may be crossed on foot, on horseback, or by land vehicle.

OBS

ford : term and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names(CPCGN) within the scope of its glossary(BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

French

Domaine(s)
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Endroit peu profond d'un cours d'eau permettant la traversée de celui-ci par les véhicules ou les piétons.

OBS

Non attesté en français au Canada.

OBS

gué : terme uniformisé par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

OBS

gué : terme uniformisé pr le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Geomorfología y geomorfogénesis
  • Hidrología e hidrografía
DEF

Zona poco profunda por donde se puede cruzar una corriente en un vehículo o a pie.

Save record 30

Record 31 2004-07-12

English

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

The ore occurs along several faults within a sharp zone in altered calcareous shales and limestones of the Lower Devonian Grand Grève and underlying Cape Bon Ami Formations, and as a stockwork of fracture fillings(Ford, 1959).

OBS

Located in Gaspé Peninsula, Quebec.

French

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

Le minerai s'étend le long de plusieurs failles dans une zone de skarn dans les schistes argileux calcaires et les calcaires altérés de la formation de Grande Grève de Dévonien inférieur et gît également dans la formation sous-jacente de Cap Bon Ami et comme stockwerk de remplissage de fractures (Ford, 1959).

OBS

Camp minier de Mines Gaspé, région de Murdochville, Québec.

Spanish

Save record 31

Record 32 2003-01-23

English

Subject field(s)
  • Urban Development
CONT

The therapeutically value of these waters had already been recognized by Dr. Yeager, and he was not slow to see the future of the embryo town and take advantage of its opportunities by establishing himself as one of its first citizens. The wisdom of this move has since been proved by the growth of Mineral Wells to a town of over three thousand, among whom are many wealthy citizens, and as a health resort it ranks among the foremost of the state.

CONT

Even before a road was opened under a decree of Court from what is now Rochester to the ford of the Big Beaver at Old Brightom, the necessity of a bridge at the letter point was apparent. No settlement as yet existed east of the crook, but the embryo town of Brighton, west of the stream already contained a couple of factories and several log dwellings, so the necessary steps were taken for that purpose.

French

Domaine(s)
  • Développement urbain
DEF

Ensemble des premiers éléments nécessaires pour la création et le libre développement d'une agglomération urbaine.

CONT

L'étude à court terme conduit à définir un germe de ville comportant 5000 logements et les équipements correspondants (Introduction à la planification urbaine, p. 245).

CONT

1968. La Mission d'étude et d'aménagement du Vaudreuil, composée d'une équipe pluridisciplinaire d'une trentaine de spécialistes (urbanistes, ingénieurs, géographes, économistes, sociologues, paysagistes), est chargée d'étudier concrètement les conditions de faisabilité de la ville, et notamment d'un premier lot de 4000 logements dans le germe de ville.

Spanish

Save record 32

Record 33 2003-01-13

English

Subject field(s)
  • Trademarks (Law)
  • The Product (Marketing)
  • Medication
  • Customs and Excise
DEF

A brand or part of a brand consisting of a word, letter, or group of words or letters comprising a name which identifies the goods or services of a seller and distinguishes them from those of competitors.

OBS

The brand name is that part of a brand which can be vocalized.

CONT

... a Ford automobile signifies a brand identifying the Ford Motor Company; its brand name is Ford, whether spoken or printed...

CONT

"product identifier" means, in respect of a controlled product, the brand name, code name or code number specified by a supplier or the chemical name, common name, generic name or trade name.

French

Domaine(s)
  • Marques de commerce (Droit)
  • Produit (Commercialisation)
  • Médicaments
  • Douanes et accise
CONT

La marque nominale consiste dans un mot susceptible d'être retenu, qu'il ait ou non une signification: nom patronymique [...], pseudonyme, nom géographique, dénomination arbitraire ou de fantaisie.

CONT

«identificateur du produit» : Relativement à un produit contrôlé, la marque, la désignation ou le numéro de code spécifié par le fournisseur, ou l'appellation chimique, courante, commerciale ou générique.

OBS

Marque nominative : terme employé à la Direction des médicaments et dans le Règlement sur les aliments et drogues (C.08.002.6).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Marcas de comercio (Derecho)
  • Producto (Comercialización)
  • Medicamentos
  • Aduana e impuestos internos
DEF

Consiste en una palabra, letra o grupo de palabras o letras que constituyen el nombre que identifica los productos o servicios de un vendedor o grupo de vendedores y los distingue de los de sus competidores.

Save record 33

Record 34 2002-11-14

English

Subject field(s)
  • Exhaust Systems (Motor Vehicles)
  • Air Pollution
OBS

Ford's clean truck fleet includes Lincoln Navigator; Ford Expedition, Explorer, Windstar, Excursion, and F-Series pickup trucks. The recently unveiled Escape small utility vehicle will also be LEV [low emission vehicle]. These LEV pickups, minivans and SUVs will emit anywhere from 43 percent to more than 50 percent fewer smog-forming emissions than similar vehicles that do not meet LEV.

OBS

In English, "smog-forming emission" exists in both the singular and plural form. In French only the plural form of "émission" is found. Example of "smog-forming emission" in the singular: Oxides of Nitrogen from diesel engine exhauts is identified as a major smog-forming emission.

Key term(s)
  • smog-forming emissions
  • smog forming emissions
  • smog forming emission

French

Domaine(s)
  • Échappement (Véhicules automobiles)
  • Pollution de l'air
OBS

La quantité d'émissions polluantes que dégage un véhicule automobile dépend À LA FOIS de la technologie du véhicule et de la formulation du carburant. Depuis les débuts de la réglementation sur la pollution automobile, l'industrie a investi des milliards de dollars dans la recherche pour réduire les émissions polluantes. Les émissions d'hydrocarbures (HC) ont ainsi été réduites de 98 %, celles d'azote (NOx), de 90 %, et celles d'oxyde de carbone (CO), de 96 %.

OBS

La technologie évoluée des véhicules d'aujourd'hui donne des résultats optimaux avec des carburants conçus spécialement pour améliorer le rendement et réduire les émissions génératrices de smog.

OBS

En anglais, «smog-forming emission» existe au singulier ainsi qu'au pluriel. En français toutefois, on retrouve «émissions contribuant au smog» et «émissions génératrices de smog» au pluriel seulement.

Spanish

Save record 34

Record 35 2002-10-29

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Motor Vehicles and Bicycles
CONT

In a conference room they call "Le Mans" connected to garage area dubbed "The Pit", an elite group of Ford engineers, designers and supplier partners gathered for the first time recently to take on a dream assignment-building the production version of the Ford GT40 concept car. The "Dream Team" was handpicked by Chris Theodore, Ford's vice president of North America product development.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Véhicules automobiles et bicyclettes
CONT

Ses premiers tours de roue, elle doit les effectuer en juin 2003, au lancement des célébrations du centenaire de Ford. D'ici là, Ford compte sur une équipe de rêve (Dream Team) pour mener à bien le développement du coupé deux places.

Spanish

Save record 35

Record 36 2002-10-04

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Driving (Road Vehicles)
  • Road Safety
DEF

The first automotive lab to feature a full-scale, moving-base driving simulator that tracks drivers’ eye movements while using onboard gadgets and trying to maneuver curves on simulated highways.

OBS

The VIRTTEX simulator is a large spherical chamber held 11 feet off the floor by six computer controlled hydraulic rams. The computer operator monitors the simulator as it moves up, down, and back and forth to simulate acceleration, braking, and turning maneuvers. Inside the chamber, bolted to the floor is a full size 2001 Taurus, with the drivetrain, fuel system, and airbags removed. Almost any car or truck that Ford makes can fit into the simulator, enhancing the realism of the testing.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Conduite automobile
  • Sécurité routière
DEF

Simulateur permettant d'étudier comment les différentes tâches exécutées au volant affectent les performances et la concentration d'un conducteur.

OBS

Le Virttex [...] prend la forme d'un dôme de 24 pieds de diamètre posé sur des pistons hydrauliques et renfermant une Ford Taurus boulonnée au sol. Tout autour de la voiture s'étale un écran qui diffuse des images routières. Le sujet est invité à jumeler sa conduite à la prise de courriels, à l'utilisation de son agenda électronique, à une séance de rasage ou de maquillage.

Spanish

Save record 36

Record 37 2002-09-17

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Motor Vehicles and Bicycles
OBS

The Ford Special Vehicle Team was established in 1991 to "Polish the Ford Oval" by creating low-volume, factory-produced vehicles designed for those select few whose idea of driving is a high-powered, passionate experience-not just a means of getting from point A to point B. In a move to support this spirited enthusiasm, Ford Motor Company carefully integrated the wide array of talent in the company to a small, cross-functional group of engineers, product planners, and marketing people, housed together under one roof with a common mission : to create vehicles specifically designed to meet the unique needs and desires of the knowledgeable driving enthusiast.

Key term(s)
  • Ford SVT
  • Ford Special Vehicle Team

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Véhicules automobiles et bicyclettes
OBS

Ford possède son équipe SVT (Special Vehicle Team), les produits survitaminés de BMW et de Mercedes portent respectivement les étiquettes «M» et «AMG», et DaimlerChrysler mise sur son PVO (Performance Vehicle Operations) pour donner du mordant à certains de ses modèles. [GM] entre dans la danse en créant un nouveau groupe, nommé pour l'instant la Division de performance GM [ou GMPD (GM Performance Division]).

Spanish

Save record 37

Record 38 2002-09-04

English

Subject field(s)
  • Types of Motor Vehicles and Bicycles
  • Trucking (Road Transport)
CONT

Finally, some SUVs and pickups are so large(greater than 8, 500 lbs. GVWR [gross vehicle weight rating]) that they do not qualify as "light trucks" under the current standards. These include the largest full-sized pickups and passenger vans, and larger models of the Ford Excursion and Chevrolet Suburban SUVs. However, EPA [Environmental Protection Agency] recently added the classification "medium-duty passenger vehicle" to include heavy passenger vehicles-passenger vans and SUVs up to 10, 000 GVWR starting in MY2004. Heavy pickups and cargo vans will not be affected, since their main function is transporting cargo, as opposed to passengers. This change is only for emissions standards, and will not affect fuel economy standards.

Key term(s)
  • medium duty passenger vehicle
  • medium duty pax veh

French

Domaine(s)
  • Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
  • Camionnage

Spanish

Save record 38

Record 39 2002-07-22

English

Subject field(s)
  • Corporate Economics
  • Motor Vehicles and Bicycles
CONT

Since 1973 industrialised countries have been undergoing a major economic crisis. In the car manufacturing industry, world production plummeted from 39 million vehicles in 1973 to less than 35 million in 1974. Many firms have started to make losses. In this general climate, one manufacturer stood out with better results-Toyota. The other firms asked themselves why this was, and discovered that this Japanese car maker had gone over to a different method of production to that which was prevalent at the time. Instead of applying the principles developed by Ford, like its competitors, Toyota has developed a particular way of organising its production which gave both higher efficiency and better profitability. Just as the innovations in the methods of production inaugurated by Ford in Detroit at the beginning of the century are known as Fordism, so the new methods of working are called Toyotism.

OBS

The fundamental characteristics of this system are: autonomation, just-in-time management of supplies, team working, management by stress, flexibility of the work force, use of sub-contractors and participatory management. Some of these are well known, others less so.

French

Domaine(s)
  • Économie de l'entreprise
  • Véhicules automobiles et bicyclettes
CONT

Depuis 1973, les pays industrialisés subissent une crise économique importante. Dans l'industrie automobile, la production mondiale de véhicules a chuté de 39 millions en 1973 à moins de 35 millions en 1974. De nombreuses firmes ont commencé à enregistrer des pertes. Dans ce contexte, un constructeur avait de meilleures performances: Toyota. Les autres entreprises se sont demandées pourquoi en est-il ainsi et elles ont découvert que la firme japonaise s'appuyait sur un autre système de production que celui qui dominait à l'époque. Au lieu d'appliquer le fordisme comme ses concurrentes, Toyota avait développé une organisation particulière de la production qui la rendait plus efficace et donc plus performante. Comme le fordisme était le produit des innovations inaugurées au début du siècle aux usines Ford de Detroit, on a appelé ces nouvelles méthodes de travail le toyotisme.

OBS

Les caractéristiques essentielles de ce système sont: l'autonomation, le just-in-time, le travail en team, le management by stress, la flexibilité du travailleur, la sous-traitance et le management participatif. Certains sont connus, d'autres un peu moins.

Spanish

Save record 39

Record 40 2002-07-02

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Motor Vehicles and Bicycles
CONT

Walker, later a Ford vice president and chief stylist, is described by contemporaries as a "stylist with the soul of an artist burning in his heart. "

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Véhicules automobiles et bicyclettes
CONT

À la surface, le travail du styliste est évidemment de donner formes et couleurs à de nouveaux véhicules, mais aussi de travailler en étroite collaboration avec les ingénieurs. Mais [le] travail vise également, et c'est beaucoup plus complexe, à communiquer un ensemble de codes visuels, qui façonnent la perception du client à l'égard d'une marque.

Spanish

Save record 40

Record 41 2002-05-17

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Educational Institutions
OBS

Established 18 September 1987, Belém, Brazil; funded by OAS [Organization of American States], Ford Foundation, EEC [European Economic Community], UNESCO [United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization], UNICEF [United Nations Children's Fund] and by Brazilian national organizations; as of 1990 membership comprised of 50 institutions in 8 countries : Bolivia, Brazil, Colombia, Ecuador, Guyana, Peru, Suriname and Venezuela.

OBS

Title reproduced from the document "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", with the authorization of UNESCO.

Key term(s)
  • Amazonian Universities Association

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Établissements d'enseignement
OBS

Appellation tirée du document «United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions», avec l'autorisation de l'UNESCO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Establecimientos de enseñanza
OBS

Extraido de "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", con la autorización de UNESCO.

Save record 41

Record 42 2000-09-05

English

Subject field(s)
  • Banking
DEF

A credit card with a specific retail brand attached to it, such as a gasoline station, a grocery store, a phone company, a car company, etc. These cards offer special incentives to Cardholders to shop with the retailer involved. One example is the Ford Citibank card, which offers money back to the Cardholder toward the purchase of a new Ford vehicle whenever the card is used.

OBS

Compare with affinity card.

Key term(s)
  • cobranded card

French

Domaine(s)
  • Banque
DEF

Carte de crédit qui procure des avantages à son porteur (primes, rabais, etc.) et affiche deux logos, celui de l'institution financière émettrice et celui d'une société, commerciale le plus souvent; elle permet de valoriser le système de fidélisation d'une marque (fabricant d'automobiles, fournisseur de services, etc.) en l'ouvrant à tout un réseau d'affiliation.

OBS

Comparer à «carte affinité».

Spanish

Save record 42

Record 43 2000-05-24

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Artificial Intelligence
CONT

Voice portals could well become a new form of interactive car radio. Commuters could select their news, answer their e-mail or do their grocery shopping. A fantasy? Recently, Ford Motor and Lemont & Hauspie, a speech-products company, formed a venture to look into just that.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Intelligence artificielle

Spanish

Save record 43

Record 44 1999-05-05

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

FORD : Financial Officers Recruitment and Development; IARD : Internal Auditors Recruitment and Development.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

RPAF : Recrutement et perfectionnement des agents financiers; RPVI : Recrutement et perfectionnement des vérificateurs internes.

Spanish

Save record 44

Record 45 1999-02-09

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Foreign Trade
  • Customs and Excise
DEF

Collective name given to the three most important automobile manufacturers in the United States of America, Ford, Chrysler and General Motors.

OBS

Term used by Revenue Canada.

OBS

Definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Commerce extérieur
  • Douanes et accise
DEF

Terme utilisé pour les trois compagnies les plus importantes des États-Unis dans la production automobile : Ford, General Motors et Chrysler.

OBS

Terme utilisé par Revenu Canada.

OBS

Groupe des Trois Grands : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones varias
  • Comercio exterior
  • Aduana e impuestos internos
DEF

Se denomina así a las tres compañías fabricantes de automóviles más importantes de los Estados Unidos : Ford, General Motors y Chrysler.

OBS

las Tres Grandes: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Save record 45

Record 46 1998-08-28

English

Subject field(s)
  • Titles of Audio-Visual Documents
  • Cinematography
OBS

Movie starring Harrison Ford.

OBS

Source(s): Superclub Vidétron Ltée, Pointe-aux-Trembles, Québec.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents audio-visuels
  • Cinématographie

Spanish

Save record 46

Record 47 1998-08-11

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Types of Motor Vehicles and Bicycles
OBS

The objectives of the organization, which is established in Oshawa, Ontario, are to restore modify and enjoy 1948-1956 Ford and Mercury pickups and panel trucks.

Key term(s)
  • Classic Pickups of Southern Ontario

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
OBS

Organisme établi à Oshawa (Ontario).

Spanish

Save record 47

Record 48 1998-08-11

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Types of Motor Vehicles and Bicycles
OBS

The objectives of this organization, which is established in Guelph, Ontario, are to preserve and enjoy Ford Thunderbird.

Key term(s)
  • Thunderbird Club of Southern Ontario
  • Southern Ontario Club of Thunderbird
  • Club of Thunderbird of Southern Ontario

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
OBS

Organisme établi à Guelph (Ontario).

Key term(s)
  • Club Thunderbird du sud de l'Ontario

Spanish

Save record 48

Record 49 1998-08-11

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Recruiting of Personnel
  • Training of Personnel
OBS

FORD/IARD=Financial Officer/Internal Auditor Recruitment Program.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Recrutement du personnel
  • Perfectionnement et formation du personnel
OBS

RPAF/RPVI = Programme de recrutement et de perfectionnement des agents financiers et des vérificateurs internes.

Spanish

Save record 49

Record 50 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Training of Personnel
  • Rights and Freedoms
OBS

UNITAR [United Nations Institute for Training and Research]/Ford Foundation.

Key term(s)
  • Training Program on Reporting Under Human Rights Conventions

French

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Droits et libertés

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de cursos
  • Capacitación del personal
  • Derechos y Libertades
Save record 50

Record 51 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Finance
OBS

Ford Foundation

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Finances
OBS

ONU [Organisation des Nations Unies]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Finanzas
Save record 51

Record 52 1997-11-07

English

Subject field(s)
  • Military Titles
  • Air Forces
  • Accommodation (Military)
OBS

The purpose of this non-profit organization is to revitalize the military base and promote change in the economic structure of the region.

OBS

Source(s) :FORD(Q) [Federal Office of Regional Development-Quebec, former name of Canada Economic Development for Quebec Regions] news release.

French

Domaine(s)
  • Appellations militaires
  • Forces aériennes
  • Logement (Militaire)

Spanish

Save record 52

Record 53 1997-11-04

English

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Tourism (General)
  • Economic Co-operation and Development
OBS

A project to promote eastern Quebec as an international tourist destination. A joint initiative of the private sector and Parks Canada, FORD(Q) [Federal Office of Regional Development-Quebec] and the Canadian Tourism Commission.

OBS

Source : July 1997 press release on FORD(Q) Web site.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Tourisme (Généralités)
  • Coopération et développement économiques

Spanish

Save record 53

Record 54 1997-11-03

English

Subject field(s)
  • Quality Control (Management)
  • Records Management (Management)
OBS

Source :FORD(Q) [Federal Office of Regional Development-Quebec].

French

Domaine(s)
  • Contrôle de la qualité (Gestion)
  • Gestion des documents (Gestion)
OBS

Source : BDFR(Q) [Bureau fédéral de développement régional (Québec]).

Spanish

Save record 54

Record 55 1997-10-30

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Economic Co-operation and Development
OBS

This project is based among the Masai people in Kajiado District, Kenya. Working with men and women of all ages, the project provides opportunities for people to use their environmental understanding to generate income through activities like ecotourism, efficient charcoal making, ostrich rearing, and arts and crafts. As well, there are activities designed to improve housing and offer education programs for local youth. This is one of several International Development Research Centre projects jointly funded with the Ford Foundation.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Coopération et développement économiques
OBS

Le Programme d'aménagement de l'écosystème Elangata Wuas est mis en place parmi les populations de Masais du district Kényan de Kajiado. Associant hommes et femmes de tout âge, le projet est l'occasion de comprendre les maintes façons de tirer parti d'un milieu de vie particulier pour stimuler l'économie. Les activités proposées sont nombreuses : écotourisme, nouvelles techniques de fabrication du charbon de bois, élevage des autruches et artisanat; d'autres volets prévoient l'amélioration du logement et des programmes d'éducation offerts aux jeunes. Il s'agit d'un des projets que le Centre de recherches pour le développement international (CRDI) finance de concert avec la Fondation Ford.

Spanish

Save record 55

Record 56 1996-11-15

English

Subject field(s)
  • Management Operations (General)
  • Production Management
  • Corporate Structure
  • Marketing
CONT

Neither Henry Ford nor Durant ever learned how to manage the huge, sprawling organizations that their success with assembly-line production both necessitated and made possible-the engineering, manufacturing, assembly, and marketing operations.

French

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Gestion de la production
  • Structures de l'entreprise
  • Commercialisation
CONT

Ni Henry Ford ni Durant n'étaient parvenus à découvrir comment gérer les organisations tentaculaires rendues possibles et nécessaires par la production à la chaîne - les services d'étude, de fabrication, de montage, et de commercialisation.

Spanish

Save record 56

Record 57 1996-11-15

English

Subject field(s)
  • Management Theory
  • Management Operations (General)
  • Work and Production
  • Special-Language Phraseology
CONT

The shift to process-based thinking is already underway, and that shift is illustrated by the radical changes that mainstream companies such as IBM Credit, Ford Motor, and Kodak have made.

French

Domaine(s)
  • Théories de la gestion
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Travail et production
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Une évolution vers une réflexion en termes de processus est déjà en cours: c'est ce que démontrent les changements radicaux opérés par des sociétés aussi en vue que IBM Credit, Ford Motor ou Kodak.

Spanish

Save record 57

Record 58 1996-11-15

English

Subject field(s)
  • Management Operations (General)
  • Production Management
  • Corporate Structure
CONT

Neither Henry Ford nor Durant ever learned how to manage the huge, sprawling organizations that their success with assembly-line production both necessitated and made possible-the engineering, manufacturing, assembly, and marketing operations.

French

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Gestion de la production
  • Structures de l'entreprise
CONT

Ni Henry Ford ni Durant n'étaient parvenus à découvrir comment gérer les organisations tentaculaires rendues possibles et nécessaires par la production à la chaîne - les services d'étude, de fabrication, de montage, et de commercialisation.

Spanish

Save record 58

Record 59 1996-11-15

English

Subject field(s)
  • Management Operations (General)
  • Production Management
  • Corporate Structure
CONT

Neither Henry Ford nor Durant ever learned how to manage the huge, sprawling organizations that their success with assembly-line production both necessitated and made possible-the engineering, manufacturing, assembly, and marketing operations.

French

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Gestion de la production
  • Structures de l'entreprise
CONT

Ni Henry Ford ni Durant n'étaient parvenus à découvrir comment gérer les organisations tentaculaires rendues possibles et nécessaires par la production à la chaîne - les services d'étude, de fabrication, de montage, et de commercialisation.

Spanish

Save record 59

Record 60 1996-11-15

English

Subject field(s)
  • Corporate Management (General)
  • Special-Language Phraseology
CONT

The shift to process-based thinking is already underway, and that shift is illustrated by the radical changes that mainstream companies such as IBM Credit, Ford Motor, and Kodak have made.

French

Domaine(s)
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Une évolution vers une réflexion en termes de processus est déjà en cours : c'est ce que démontrent les changements radicaux opérés par des sociétés aussi en vue que IBM Credit, Ford Motor ou Kodak.

Spanish

Save record 60

Record 61 1996-11-15

English

Subject field(s)
  • Management Operations (General)
  • Production Management
  • Corporate Structure
CONT

Neither Henry Ford nor Durant ever learned how to manage the huge, sprawling organizations that their success with assembly-line production both necessitated and made possible-+the engineering, manufacturing, assembly, and marketing operations.

French

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Gestion de la production
  • Structures de l'entreprise
CONT

Ni Henry Ford ni Durant n'étaient parvenus à découvrir comment gérer les organisations tentaculaires rendues possibles et nécessaires par la production à la chaîne - les services d'étude, de fabrication, de montage, et de commercialisation.

Spanish

Save record 61

Record 62 1996-02-26

English

Subject field(s)
  • Metallurgy - General
DEF

The Ford Anodized Aluminium Corrosion Test, carried out by applying a D. C. potential across the oxide using a special cell.

OBS

Term and definition standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Métallurgie générale
DEF

Essai de corrosion de l'aluminium anodisé de la Société Ford, réalisé par application d'une tension électrique continue à travers l'oxyde en employant une cellule spéciale.

OBS

Terme et définition normalisés par l'ISO.

Spanish

Save record 62

Record 63 1995-11-03

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
OBS

Formed by merger of Chevrolet Dealers Alliance and Ford Dealers Alliance.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens

Spanish

Save record 63

Record 64 1995-06-01

English

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Analytical Chemistry
CONT

Unless there is an explicit or implicit indication to the contrary in the recommendations, viscous substances with an outflow time via a DIN-CUP with 9mm 0 outlet at 20 [degrees C] exceeding 10 minutes(corresponding to an outflow time of more than 690 seconds at 20 degrees C via a Ford cup 4 or to more than 2680 Centistokes) should be considered as solid substances.

OBS

"DIN": A trade name: Deutsche Industrienorm or Deutsches Institut fur Normung.[In French : ] DIN.

French

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Chimie analytique
CONT

(...) les matières visqueuses dont le temps d'écoulement mesuré à 20 degrés C au moyen du déversoir DIN à orifice de 9 mm dépasse 10 mm (ce qui correspond à un temps d'écoulement de plus de 690 s à 20 degrés C avec le déversoir Ford 4 ou à plus de 2 680 centistokes) doivent être considérées comme des matières solides.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos científicos
  • Química analítica
Save record 64

Record 65 1995-02-01

English

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Analytical Chemistry
CONT

Unless there is an explicit or implicit indication to the contrary in the recommendations, viscous substances with an outflow time via a DIN-CUP with 4 mm 0 outlet at 20 [degrees C] exceeding 10 minutes(corresponding to an outflow time of more than 690 seconds at 20 ° C via a Ford cup 4 or to more than 2680(Centistokes) should be considered as solid substances.

French

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Chimie analytique
CONT

(...) les matières visqueuses dont le temps d'écoulement mesuré à 20 ° C au moyen du déversoir DIN à orifice de 4 mm dépasse 10 mm (ce qui correspond à un temps d'écoulement de plus de 690 s à 20 ° C avec le déversoir Ford 4, ou à plus de 2680 (Centistokes) doivent être considérées comme des matières solides.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos científicos
  • Química analítica
Save record 65

Record 66 1994-05-03

English

Subject field(s)
  • Electric Rotary Machines
CONT

The megger is either powered by a generator which is driven by a hand crank, or by an internal battery using a vibrator and coil similar to the old Model-T Ford spark-coil system.

French

Domaine(s)
  • Machines tournantes électriques
CONT

Le mégohmmètre est alimenté soit par une magnéto commandée par manivelle, ou par une pile alimentant un vibrateur et une bobine d'induction du type utilisé dans la magnéto d'allumage de l'ancienne Ford modèle T.

Spanish

Save record 66

Record 67 1993-05-17

English

Subject field(s)
  • Motor Vehicles and Bicycles
  • Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
CONT

Ford and Mazda developed a low-line MacPherson strut suspension with wide-based coil springs for the lower hood line and the removal of the hood bumps over the struts that characterized the original Probe design.

French

Domaine(s)
  • Véhicules automobiles et bicyclettes
  • Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)

Spanish

Save record 67

Record 68 1993-05-17

English

Subject field(s)
  • Motor Vehicles and Bicycles
  • Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
CONT

Ford and Mazda developed a low-line MacPherson strut suspension with wide-based coil springs for the lower hood line and the removal of the hood bumps over the struts that characterized the original Probe design.

French

Domaine(s)
  • Véhicules automobiles et bicyclettes
  • Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)

Spanish

Save record 68

Record 69 1990-02-01

English

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
CONT

Unless there is an explicit or implicit indication to the contrary in the recommendations, viscous substances with an outflow time via a DIN-CUP with 4 mm 0 outlet at 20 [degrees C] exceeding 10 minutes(corresponding to an outflow time of more than 690 seconds at 20 C via a Ford cup 4 or to more than 2680 Centistokes) should be considered as solid substances.

French

Domaine(s)
  • Chimie analytique
CONT

[...] les matières visqueuses dont le temps d'écoulement mesuré à 20 °C au moyen du déversoir DIN à orifice de 4 mm dépasse 10 min (ce qui correspond à un temps d'écoulement de plus de 690 s à 20 °C avec le déversoir Ford 4 ou à plus de 2 680 Centistokes) doivent être considérées comme des matières solides.

Spanish

Save record 69

Record 70 1990-01-23

English

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
CONT

Unless there is an explicit or implicit indication to the contrary in the recommendations, viscous substances with an outflow time via a DIN-CUP with 4 mm outlet at 20[ degrees C] exceeding 10 minutes(corresponding to an outflow time of more than 690 seconds at 20 C via a Ford cup 4 or to more than 2680 Centistokes) should de considered as solid substances.

French

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
CONT

[...] les matières visqueuses dont le temps d'écoulement mesuré à 20 C au moyen du déversoir DIN à orifice de 4mm dépasse 10 mm (ce qui correspond à un temps d'écoulement de plus de 690 s à 20 C avec le déversoir Ford 4, ou à plus de 2 680 centistokes) doivent être considérées comme des matières solides.

Spanish

Save record 70

Record 71 1989-11-23

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Ford Motor Company of Canada. Limited; Information confirmed with the organization.

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Renseignement confirmé par l'organisme.

Spanish

Save record 71

Record 72 1988-03-29

English

Subject field(s)
  • Television (Radioelectricity)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
DEF

A technique of retransmitting broadcast television programs from an aircraft to provide reception to viewers within an area 300 to 400 miles in diameter. (Lewis, Philip, Educational Television Guidebook, McGraw-Hill, N.Y., 1961.)

CONT

The Ford Foundation sponsored investigations of the effectiveness and acceptability of TV in teaching university courses. It also contributed to the development of airborne television transmission(Midwest Program for Airborne Television) in areas where conventional programs... were weak.

French

Domaine(s)
  • Télévision (Radioélectricité)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
DEF

Technique de diffusion de programmes de télévision à partir d'émetteurs placés à bord d'avions ou de ballons à haute altitude, permettant la desserte des grandes étendues. (Elle est abandonnée au profit des satellites géostationnaires de radiodiffusion directe.)

Spanish

Save record 72

Record 73 1986-08-22

English

Subject field(s)
  • Materials Handling
  • Loads and Weights (Transport.)
  • Freight Service (Rail Transport)
DEF

Hook used to tie down Ford Motor products and imported cars.

OBS

automobile car

French

Domaine(s)
  • Manutention
  • Poids et charges (Transports)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
DEF

Crochet d'arrimage conçu spécialement pour les véhicules Ford et les véhicules importés.

OBS

wagon porte-automobiles

Spanish

Save record 73

Record 74 1985-08-21

English

Subject field(s)
  • Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
  • Electrical Equipment (Motor Vehicles)
CONT

Certain upper-line Ford and Chrysler products will be equipped with an electronic voice alert system which "tells" the driver... if there's a problem with seat belts, door ajar, ignition key, low fuel, or other things....

Key term(s)
  • electronic voice alert system
  • electronic voice alert

French

Domaine(s)
  • Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
  • Équipement électrique (Véhicules automobiles)
Key term(s)
  • dispositif d'informations vocales électronique
  • dispositif d'informations vocales d'aide à la conduite électronique

Spanish

Save record 74

Record 75 1985-03-01

English

Subject field(s)
  • Dashboards and Instrumentation (Motor Vehicles)
CONT

... the oral-warning instrument panel from Ford and Chrysler.

French

Domaine(s)
  • Tableau et instruments de bord (Véhicules automobiles)

Spanish

Save record 75

Record 76 1982-02-08

English

Subject field(s)
  • Suspension Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
OBS

I own 1980 Ford Mustang with Michelin TRX tires and TRX suspension.

French

Domaine(s)
  • Suspension (Véhicules automobiles et bicyclettes)

Spanish

Save record 76

Record 77 1982-02-01

English

Subject field(s)
  • Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
CONT

(...) Ford is seeking to recapture some of the glamour and excitement of those classic 1955-’57 Thunderbirds with a pair of flashy two-seaters, Ford EXP and Mercury LN7.

French

Domaine(s)
  • Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
OBS

Qui comporte deux places. Un avion biplace.

Key term(s)
  • voiture biplace
  • voiture à deux places

Spanish

Save record 77

Record 78 1981-11-16

English

Subject field(s)
  • Aeroindustry
CONT

USAF F-15s and USN F-14s, carrying various "conceptual missiles" with seekers provided by Hughes Aircraft and Ford Aerospace, were pitted against F-5Es armed with representations of the AIM-9L Sidewinder; the latter aircraft/missile combination was simulating the predicted Soviet threat of the 1980s.

French

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
CONT

Des F-15 de l'USAF et des F-14 de l'USN emportant divers "missiles fictifs" équipés d'autodirecteurs fournis par Hughes Aircraft et Ford Aerospace ont été opposés à des F-5E armés de modèles d'AIM-9L Sidewinder, cette combinaison d'avion et de missile simulant ce que l'on prévoit devoir être la menace soviétique des années 80.

Spanish

Save record 78

Record 79 1981-09-07

English

Subject field(s)
  • Fueling Systems (Motor Vehicles)
OBS

Circulation of the cooling water is by a pump driven by a separate toothed belt. The pump is equipped with an SKF water pump spindle(as used in Ford Escort and Cortina).

French

Domaine(s)
  • Alimentation (Véhicules automobiles)
OBS

La circulation de l'eau de refroidissement est assurée par une pompe munie d'un axe SKF (comme dans la Ford Escort et la Cortina) entraînée par une courroie crantée séparée.

Spanish

Save record 79

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: