TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

FOREIGN BUSINESS PERSONS [5 records]

Record 1 2003-04-08

English

Subject field(s)
  • Commercial Law
  • Trademarks (Law)
OBS

The French "registre du commerce" is akin to the English register of business names, but differs in the respect that whereas in England registration applies only in cases where a person is trading or practising under a name different from his own, or the partnership includes persons other than those mentioned in the firm name, the French registration applies to everyone carrying on business in France, whether an individual trader, a partnership, a company or other body corporate, and whether of French or foreign nationality.

French

Domaine(s)
  • Droit commercial
  • Marques de commerce (Droit)
DEF

registre officiel des entreprises qui font le commerce, exploitent une fabrique ou exercent en la forme commerciale quelque autre industrie.

OBS

--registre tenu au greffe de chaque Tribunal du Commerce et qui rend publics les principaux éléments de la situation juridique des commerçants.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho mercantil
  • Marcas de comercio (Derecho)
Save record 1

Record 2 2000-02-08

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Citizenship and Immigration
OBS

Citizenship and immigration Canada. Temporary Foreign Worker Guidelines in FW Manual. Processing Temporary Workers and Temporary Entry of Business Persons(NAFTA) were in the Overseas Processing(OP) manual.

Key term(s)
  • Temporary Entry of Business Persons

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Citoyenneté et Immigration Canada (CIC). Procédures des travailleurs étrangers temporaires fait partie du manuel FW. Traitement des demandes des travailleurs temporaires et Admission temporaire des hommes et des femmes d'affaires (ALÉNA) faisaient partie du manuel Traitement des demandes à l'étranger.

Key term(s)
  • Admission temporaire des hommes et des femmes d'affaires

Spanish

Save record 2

Record 3 1998-02-04

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Foreign Trade
OBS

This pamphlet was produced by Canada's Department of Foreign Affairs and International Trade in cooperation with Citizenship and Immigration Canada. It contains general information on criteria and procedures for cross-border movement under the NAFTA as well as related immigration requirements with the view of making them more transparent. These guidelines pertain to Canadian business persons entering the United States and Mexico, and U. S. and Mexican business persons entering Canada.

Key term(s)
  • Cross-Border Movement of Business Persons and the North American Free Trade Agreement
  • Cross Border Movement of Business Persons and the North American Free Trade Agreement
  • Cross Border Movement of Business Persons and the North American Free Trade Agreement (NAFTA)

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Commerce extérieur
OBS

Cette brochure a été préparée par le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international du Canada en collaboration avec Citoyenneté et Immigration Canada. Elle a pour objet de faciliter le commerce de biens et de services entre les États signataires de l'Accord de libre-échange nord-américain. Plus précisément, elle fournit des renseignements sur les critères et formalités qui régissent les mouvements transfrontaliers de personnes aux termes de l'ALENA, de même que sur les exigences connexes en matière d'immigration afin d'en faciliter la compréhension. Les lignes directrices qui sont énoncées dans cette brochure s'appliquent aux gens d'affaires canadiens qui se rendent aux États-Unis et au Mexique, ainsi qu'aux gens d'affaires américains et mexicains qui se rendent au Canada.

Key term(s)
  • Mouvements transfrontaliers de gens d'affaires en vertu de l'Accord de libre-échange nord-américain

Spanish

Save record 3

Record 4 1997-09-22

English

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Ministry of Industry, Trade and Technology.

OBS

... counsels prospective foreign business persons intending to immigrate to Canada and determines the viability and benefits of the business prospects in Ontario.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
OBS

Ministère de l'Industrie, du Commerce et de la Technologie.

OBS

... conseille les gens d'affaires étrangers qui ont l'intention d'immigrer au Canada et établit la viabilité et les avantages de leurs projets d'entreprise en Ontario.

Spanish

Save record 4

Record 5 1993-10-13

English

Subject field(s)
  • Banking
  • Financial Institutions
DEF

(a) a foreign bank... or(b) a foreign institution that, in the opinion of the Minister,(i) is widely held,... and(ii) on the advice of the Superintendent, would, if it were to control a bank...(A) have sufficient financial resources to be a source of continuing financial support for the bank,(B) have sound and feasible business plans for the future conduct of the bank, and(C) be able to provide persons who have sufficient business experience to manage the bank. [Bank Act].

French

Domaine(s)
  • Banque
  • Institutions financières
DEF

a) La banque étrangère, [...] b) l'institution financière qui, de l'avis du ministre : (i) d'une part, est à participation multiple. [...] (ii) d'autre part, compte tenu de l'avis du surintendant, si elle contrôlait une banque (A) aurait des moyens financiers suffisamment importants pour le soutien financier continu de celle-ci, (B) aurait des plans sérieux et réalisables pour la conduite future de l'activité de celle-ci, (C) pourrait affecter des personnes suffisamment expérimentées à la gestion de celle-ci. [Loi sur les banques].

Spanish

Save record 5

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: