TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

FOREIGN CODE [21 records]

Record 1 2025-10-01

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Medication
  • General Medicine, Hygiene and Health
OBS

The List of Drugs for an Urgent Public Health Need(the List) contains the following drug-related details : the brand name, the medicinal ingredient(s), the route of administration, the strength, the dosage form and the identifying code or number, if any, assigned to the country in which the drug was authorized for sale. The List also contains other information obtained through the public health official notification, including : the foreign regulatory authority which authorized the drug, the foreign country from which the drug can be imported, the Canadian jurisdiction notifying for the drug(i. e., the Canadian jurisdiction in which the drug is allowed to be sold), the urgent public health need for the drug, the intended use or purpose of the drug(i. e., the purpose for which the drug must be used in the Canadian jurisdiction) and the date of notification by a public health official.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Médicaments
  • Médecine générale, hygiène et santé
OBS

La Liste des médicaments utilisés pour des besoins urgents en matière de santé publique (la Liste) contient les renseignements suivants sur les médicaments : la marque nominative, les ingrédients médicinaux, la voie d'administration, la concentration, la forme posologique et le code ou numéro d'identification assigné à l'étranger par le pays dans lequel la vente du médicament est autorisée, le cas échéant. La Liste contient aussi d'autres renseignements provenant de l'avis soumis par l'agent de santé publique, dont : l'organisme de réglementation étranger ayant autorisé le médicament, le pays d'origine, la province ou le territoire du Canada ayant présenté un avis (c.-à-d. la province ou le territoire dans lequel le médicament peut être vendu), le besoin urgent en santé publique, l'usage ou les fins prévus (c.-à-d. la raison pour laquelle le médicament doit être utilisé dans la province ou le territoire du Canada) et la date de l'avis de l'agent de santé publique.

Spanish

Save record 1

Record 2 2025-08-26

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
OBS

The Canadian criminal law provisions in place at the time of the appeal to the IAD [Immigration Appeal Division] are used to determine the criminal admissibility of the foreign national. Thus persons may become inadmissible or may no longer be inadmissible by virtue of changes to the Criminal Code or other statute occurring after a conviction.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Les dispositions du droit pénal canadien en vigueur au moment où l'appel est interjeté à la SAI [Section d'appel de l'immigration] doivent servir à déterminer si un étranger est interdit de territoire pour criminalité. Les personnes peuvent donc devenir interdites de territoire ou ne plus l'être si des changements sont apportés au Code criminel ou à d'autres lois après une déclaration de culpabilité.

Spanish

Save record 2

Record 3 2020-04-02

English

Subject field(s)
  • IT Security
  • Telephony and Microwave Technology
CONT

Wangiri/one ring scam. When your phone rings only once, late at night, you may be tempted to call back. But the call may be from a foreign country with an area code that looks deceptively like it's in the U. S. If you dial back, international calling fees may wind up on your bill.

French

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences
CONT

Si vous recevez un appel d'un numéro international inconnu qui raccroche presqu'immédiatement, cela pourrait faire partie d'une arnaque de niveau mondial, connue sous le nom de fraude wangiri. [...] Étant donné que ces numéros sont des numéros de téléphone outre-mer à tarif élevé, une fois que la victime aura rappelé, l'escroc s'efforcera de les garder en ligne le plus longtemps possible pour faire monter les frais.

Spanish

Save record 3

Record 4 - external organization data 2017-07-14

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
000195
occupation code, see observation
OBS

000195: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for : supervising permanent CMs(civilian members) and recruiting, hiring and training TCEs(temporary civilian employees) as intercept monitor analysts, including interpreters and translators; reporting to and advising management and others on the current status of personnel and project costs; analyzing and producing various reports simultaneously on intercepted live and recorded communications for project investigators; monitoring the work of others, resolving problems and evaluating personnel; providing guidance on Standard Operating Procedures(SOPs) regarding the monitoring of Part VI, authorization and Part XV, warrants of the CC(Criminal Code) ;producing and providing electronically-intercepted private communications pursuant to Part VI, authorization and Part XV, warrants of the CC, for court disclosure; providing testimony in Canadian and foreign courts as a subject matter expert for electronically-intercepted private communications pursuant to Part VI, authorization and Part XV, warrants of the CC; and operating computer-based and electronic equipment associated with Part VI, authorization and Part XV, warrants of the CC.

OBS

Intercept Monitor Analyst/Supervisor: Although this title is extracted from the Royal Canadian Mounted Police "Career Management Manual," "Intercept Monitor Analyst Supervisor" is preferable.

Key term(s)
  • Intercept Monitor Analyst Superviser
  • Intercept Monitor Analyst/Supervisor
  • Intercept Monitor Analyst/Superviser
  • Monitor Transcriber Superviser

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
000195
occupation code, see observation
OBS

000195 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : superviser des m.c. (membres civils) permanents et recruter, engager et former des e.c.t. (employés de la fonction publique) comme analystes préposés à l'écoute, y compris des interprètes et des traducteurs; informer les cadres et d'autres employés de la situation actuelle concernant les coûts relatifs au projet et au personnel; analyser et produire simultanément, pour les enquêteurs du projet, divers rapports sur les communications vivantes et enregistrées interceptées; surveiller le travail d'autres employés, régler des problèmes et évaluer des employés; donner des indications sur les instructions permanentes d'opération (IPO) concernant l'écoute en vertu d'une autorisation aux termes de la partie VI ou d'un mandat aux termes de la partie XV du C.cr. (Code criminel); produire et fournir des communications privées interceptées électroniquement en vertu d'une autorisation aux termes de la partie VI ou d'un mandat aux termes de la partie XV du C.cr., à des fins de divulgation au tribunal; témoigner à titre d'expert en la matière devant des tribunaux canadiens et étrangers concernant des communications privées interceptées électroniquement en vertu d'une autorisation aux termes de la partie VI ou d'un mandat aux termes de la partie XV du C.cr.; faire fonctionner le matériel informatisé et électronique lié à l'autorisation prévue à la partie VI ou au mandat prévu à la partie XV du C.cr.

Key term(s)
  • analystes préposés à l'écoute, superviseur
  • analystes préposés à l'écoute, superviseure

Spanish

Save record 4

Record 5 - external organization data 2017-07-14

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
000196
occupation code, see observation
OBS

000196: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for : monitoring, analyzing and producing synopsis, transcripts and reports simultaneously on intercepted live and recorded communications; monitoring, analyzing and processing data collected from a variety of electronic surveillance software; maintaining continuity of possession of storage media and documents for judicial purposes; providing testimony in Canadian and foreign courts as a subject matter expert for electronically-intercepted private communications pursuant to Part VI, authorization and Part XV, warrants of the CC(Criminal Code) ;and operating computer-based and electronic equipment associated with Part VI, authorization and Part XV, warrants of the CC.

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
000196
occupation code, see observation
OBS

000196 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : surveiller, analyser et produire simultanément des synopsis, des transcriptions et des rapports sur les communications vivantes ou enregistrées interceptées; surveiller, analyser et traiter les données obtenues de divers logiciels de surveillance électronique; maintenir la continuité de la possession des documents et des supports d'enregistrement à des fins judiciaires; témoigner à titre d'expert en la matière devant des tribunaux canadiens et étrangers concernant des communications privées interceptées électroniquement en vertu d'une autorisation aux termes de la partie VI ou d'un mandat aux termes de la partie XV du C.cr. (Code criminel); faire fonctionner le matériel informatisé et électronique lié à l'autorisation prévue à la partie VI ou au mandat prévu à la partie XV du C.cr.

Spanish

Save record 5

Record 6 2015-02-18

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
DEF

A code of rules relating to General Average, Agreed upon by British and foreign merchants, bankers, underwriters, and others interested in the shipping business as a result of meetings first held in York and subsequently in Antwerp, their object being to establish a uniform system for adjusting all questions relating to General Average.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies

Spanish

Save record 6

Record 7 2011-10-13

English

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies)
DCP 4-26
form code, see observation
OBS

DCP 4-26 :Code of a form used by the Access to Information and Privacy Protection Division of the Department of Foreign Affairs and International Trade.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s)
DCP 4-26
form code, see observation
OBS

DCP 4-26 : Code d’un formulaire employé par la Direction de l’accès à l’information et de la protection des renseignements personnels du ministère des Affaires étrangères et du Commerce international.

Spanish

Save record 7

Record 8 2011-10-13

English

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies)
DCP 4-25
form code, see observation
OBS

DCP 4-25 :Code of a form used by the Access to Information and Privacy Protection Division of the Department of Foreign Affairs and International Trade.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s)
DCP 4-25
form code, see observation
OBS

DCP 4-25 : Code d’un formulaire employé par la Direction de l’accès à l’information et de la protection des renseignements personnels du ministère des Affaires étrangères et du Commerce international.

Spanish

Save record 8

Record 9 2011-10-13

English

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies)
DCP 4-37
form code, see observation
OBS

DCP 4-37 :Code of a form used by the Access to Information and Privacy Protection Division of the Department of Foreign Affairs and International Trade.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s)
DCP 4-37
form code, see observation
OBS

DCP 4-37 : Code d’un formulaire employé par la Direction de l’accès à l’information et de la protection des renseignements personnels du ministère des Affaires étrangères et du Commerce international.

Spanish

Save record 9

Record 10 2011-10-13

English

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies)
DCP 14-31
form code, see observation
OBS

DCP 14-31 :Code of a form used by the Access to Information and Privacy Protection Division of the Department of Foreign Affairs and International Trade.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s)
DCP 14-31
form code, see observation
OBS

DCP 14-31 : Code d’un formulaire employé par la Direction de l’accès à l’information et de la protection des renseignements personnels du ministère des Affaires étrangères et du Commerce international.

Spanish

Save record 10

Record 11 2011-02-21

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Inventory and Material Management
  • Furniture (Various)
  • Household Articles - Various
Universal entry(ies)
EXT-378
form code, see observation
OBS

EXT-378 :Code of a form used by Foreign Affairs Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Gestion des stocks et du matériel
  • Mobilier divers
  • Articles ménagers divers
Entrée(s) universelle(s)
EXT-378
form code, see observation
OBS

EXT-378 : Code d’un formulaire employé par les Affaires étrangères Canada.

Spanish

Save record 11

Record 12 2010-10-21

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • National and International Security
  • International Relations
Universal entry(ies)
EXT-712
form code, see observation
OBS

EXT-712 :Code of a form used by Foreign Affairs Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Sécurité nationale et internationale
  • Relations internationales
Entrée(s) universelle(s)
EXT-712
form code, see observation
OBS

EXT-712 : Code d’un formulaire employé par les Affaires étrangères Canada.

Spanish

Save record 12

Record 13 2010-10-21

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Employment Benefits
Universal entry(ies)
EXT 68
form code, see observation
OBS

EXT 68 :Code of a form used by Foreign Affairs Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Avantages sociaux
Entrée(s) universelle(s)
EXT 68
form code, see observation
OBS

EXT 68 : Code d’un formulaire employé par les Affaires étrangères Canada.

Spanish

Save record 13

Record 14 2010-10-21

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Records Management (Management)
  • Corporate Security
  • Business and Administrative Documents
Universal entry(ies)
EXT-1512
form code, see observation
OBS

EXT-1512 :Code of a form used by Foreign Affairs Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Gestion des documents (Gestion)
  • Sécurité générale de l'entreprise
  • Écrits commerciaux et administratifs
Entrée(s) universelle(s)
EXT-1512
form code, see observation
OBS

EXT-1512 : Code d’un formulaire employé par les Affaires étrangères Canada.

OBS

Source : Manuel des instructions de sécurité, annexe A, chapitre 2.

Spanish

Save record 14

Record 15 2010-05-04

English

Subject field(s)
  • Mining Rights and Concessions
CONT

As in all developing countries with significant mining potential, this assistance was primarily directed toward defining a new mining code designed to attract foreign investment.

French

Domaine(s)
  • Droit minier
CONT

Comme pour tous les pays en développement à haut potentiel minier, cette aide s’est orientée en premier lieu vers la redéfinition d’un nouveau code minier susceptible d’attirer les investissements étrangers.

Spanish

Save record 15

Record 16 2006-05-05

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • National and International Security
  • Citizenship and Immigration
CONT

A decision by a Canadian court under the Criminal Code concerning the foreign national or permanent resident and the commission of a terrorism offence...

OBS

terrorism offence: term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Sécurité nationale et internationale
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Toute décision rendue en vertu du Code criminel par un tribunal canadien à l'égard de l'intéressé concernant une infraction de terrorisme [...]

OBS

infraction de terrorisme : terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Spanish

Save record 16

Record 17 2002-09-16

English

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
  • Telegraph Codes
DEF

A code, usually registered with all commercial telecommunication carriers, used as the address for messages to specific organizations in foreign countries.

French

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)
  • Codes télégraphiques

Spanish

Save record 17

Record 18 1999-10-14

English

Subject field(s)
  • Programming Languages
CONT

Passing Data to and from Prolog, the foreign function interface automatically converts between C's representation of data and the representation of atomic data types expected by Prolog. Thus the calling function does not need to know how Prolog represents atoms, integers, floats or addresses in order to communicate with Prolog. This feature simplifies the integration of Prolog with foreign code; in particular, it makes it easier to interface directly with already-written functions in libraries and other programs.

OBS

Source(s): Site Rutgers University - Graduate Department of Computer Science.

French

Domaine(s)
  • Langages de programmation
DEF

Interface servant à intégrer l'appel vers une fonction provenant d'un autre langage de programmation.

Spanish

Save record 18

Record 19 1992-10-15

English

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
OBS

Alphabetic funds code, standardized by ISO for ’B’ Accounts, which are foreign accounts in convertible pesetas which may be used to effect foreign payments from Spain to foreign countries.

French

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes
OBS

Code alphabétique pour la représentation de type de fonds, qui a été normalisé par l'ISO et l'AFNOR. Ce code représente les comptes 'B', qui sont des comptes étrangers en pesetas convertibles qui peuvent être utilisés pour faire des paiements en Espagne à destination de l'étranger.

Spanish

Save record 19

Record 20 1992-10-15

English

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
OBS

Alphabetic funds code, standardized by ISO for ’A’ Accounts, which are foreign accounts in pesetas for payments in Spain.

French

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes
OBS

Code alphabétique pour la représentation de type de fonds, qui a été normalisé par l'ISO. Ce code représente les comptes 'A', qui sont des comptes étrangers en pesetas pour effectuer des paiements en Espagne.

Spanish

Save record 20

Record 21 1985-10-01

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Security
CONT

By virtue of registration requirements contained in the Criminal Code, foreign security officers are not permitted to carry firearms in Canada.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Sécurité
CONT

En vertu des exigences du Code criminel au chapitre de l'enregistrement, l'agent de sécurité étranger ne sera pas autorisé à porter une arme à feu en sol canadien.

Spanish

Save record 21

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: