TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

FRACTIONAL DISTILLATION [19 records]

Record 1 2024-09-11

English

Subject field(s)
  • Chemistry
DEF

The process of purifying a liquid by distillation.

CONT

Fractional distillation is used when the boiling points of the components of the mixture are close to each other... The fractionation column is used to separate the components using a series of [distillations] called rectification.

French

Domaine(s)
  • Chimie
DEF

Opération qui consiste à soumettre à une série de distillations fractionnées un mélange que l'on veut purifier ou dont on veut isoler les constituants.

Spanish

Save record 1

Record 2 2014-08-26

English

Subject field(s)
  • Petroleum Technology - Equipment
  • Petroleum Distillation
DEF

A tall, cylindrical steel tower divided by a number of perforated trays, used in fractional distillation to collect distilled liquids as they condense.

French

Domaine(s)
  • Appareillage (Technologie pétrolière)
  • Distillation du pétrole
DEF

Haute tour d'acier cylindrique divisée par plusieurs plateaux perforés qui est utilisée lors de la distillation fractionnée afin de recueillir les liquides distillés à mesure qu'ils se condensent.

Spanish

Save record 2

Record 3 2013-08-27

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C7H7NO2
formula, see observation
NO2C6H4CH3
formula, see observation
88-72-2
CAS number
DEF

A chemical compound which appears under the form of a yellow liquid, is insoluble in water, is miscible with alcohol and benzene, is derived from toluene by nitration and separation by fractional distillation and is used in the production of toluidine, tolidine, fuchsin and various synthetic dyes.

OBS

1-methyl-2-nitrobenzene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

The prefixes "ortho-," "meta-" and "para-," along with their corresponding abbreviations ("o-," "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-," 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-," "m-" and "p-." Furthermore, the prefixes "ortho-," "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-," "m-," and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned.

OBS

ONT: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion.

OBS

alpha-: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized.

OBS

Chemical formula: C7H7NO2 or NO2C6H4CH3

Key term(s)
  • a-methylnitrobenzene

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C7H7NO2
formula, see observation
NO2C6H4CH3
formula, see observation
88-72-2
CAS number
DEF

Produit chimique se présentant sous la forme d'un liquide jaune, insoluble dans l'eau, soluble dans l'alcool, l'éther, l'alcool et le benzène, produit par nitration du toluène, utilisé dans l'industrie des teintures.

OBS

1-méthyl-2-nitrobenzène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu.

OBS

alpha- : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique.

OBS

Formule chimique : C7H7NO2 ou NO2C6H4CH3

Key term(s)
  • a-méthylnitrobenzène

Spanish

Save record 3

Record 4 2011-07-05

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
CH3C6H4OH
formula, see observation
C7H8O
formula, see observation
95-48-7
CAS number
DEF

A chemical compound which appears under the form of white crystals, with a phenol-like odour, is derived by the fractional distillation of crude cresol from coal tar or by the interaction of methanol and phenol and is used as a disinfectant like phenol and as a solvent.

OBS

2-methylphenol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

The prefixes "ortho-," "meta-" and "para-," along with their corresponding abbreviations ("o-," "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-," 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-," "m-" and "p-." Furthermore, the prefixes "ortho-," "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-," "m-," and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned.

OBS

Chemical formula: C7H8O or CH3C6H4OH

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
CH3C6H4OH
formula, see observation
C7H8O
formula, see observation
95-48-7
CAS number
DEF

Composé chimique qui se présente sous la forme de cristaux blancs ou d'un liquide incolore noircissant à l'air et qui est utilisé en synthèse organique et en thérapeutique comme désinfectant.

OBS

2-méthylphénol : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu.

OBS

Formule chimique : C7H8O ou CH3C6H4OH

Spanish

Save record 4

Record 5 2011-07-05

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Petrochemistry
Universal entry(ies)
C5H12
formula, see observation
(CH3)2CHCH2CH3
formula, see observation
78-78-4
CAS number
DEF

A colorless volatile liquid hydrocarbon derived by fractional distillation from petroleum which appears under the form of a colorless liquid with a pleasant odour, is soluble in hydrocarbons, oils, ether, very slightly soluble in alcohol, insoluble in water, and is used as a solvent, in the manufacture of chlorinated derivates and as a blowing agent for polystyrene.

OBS

2-methylbutane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

isopentane: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS).

OBS

Chemical formula: C5H12 or (CH3)2CHCH2CH3

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Chimie du pétrole
Entrée(s) universelle(s)
C5H12
formula, see observation
(CH3)2CHCH2CH3
formula, see observation
78-78-4
CAS number
DEF

Produit chimique se présentant sous la forme d'un liquide incolore, d'odeur agréable, soluble dans l'éther, les hydrocarbures et les huiles, peu soluble dans l'alcool, insoluble dans l'eau, produit par distillation fractionnée du pétrole, utilisé comme solvant et servant à la fabrication de nombreux dérivés chlorés utilisés en synthèse organique.

OBS

2-méthylbutane : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

isopentane : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA).

OBS

Formule chimique : C5H12 ou (CH3)2CHCH2CH3

Spanish

Save record 5

Record 6 2011-06-23

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C7H7NO2
formula, see observation
NO2C6H4CH3
formula, see observation
99-99-0
CAS number
DEF

A chemical compound which appears under the form of yellow crystals, is insoluble in water, soluble in alcohol, ether, and benzene, is derived from toluene by nitration and separation by fractional distillation and is used in the production of toluidine, fuchsin, and various synthetic dyes.

OBS

1-methyl-4-nitrobenzene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

The prefixes "ortho-," "meta-" and "para-," along with their corresponding abbreviations ("o-," "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-," 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-," "m-" and "p-." Furthermore, the prefixes "ortho-," "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-," "m-," and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned.

OBS

PNT: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion.

OBS

Chemical formula: C7H7NO2 or NO2C6H4CH3

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C7H7NO2
formula, see observation
NO2C6H4CH3
formula, see observation
99-99-0
CAS number
DEF

Produit chimique se présentant sous la forme de cristaux jaunes orthorhombiques bipyramidaux, insoluble dans l'eau, soluble dans l'alcool, l'éther et le benzène, dérivé du toluène par nitration et utilisé dans l'industrie des teintures.

OBS

1-méthyl-4-nitrobenzène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu.

OBS

Formule chimique : C7H7NO2 ou NO2C6H4CH3

Spanish

Save record 6

Record 7 2011-03-10

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Petrochemistry
Universal entry(ies)
C6H14
formula, see observation
CH3(CH2)4CH3
formula, see observation
110-54-3
CAS number
OBS

Properties : Colorless, volatile liquid; faint odor.... Soluble in alcohol, acetone and ether; insoluble in water. Low toxicity. Derivation : By fractional distillation from petroleum.... Uses : Solvent, especially for vegetable oils; low temperature thermometers; calibrations; polymerization reaction medium; paint diluent; alcohol denaturant.

OBS

n-: This abbreviation (of "normal") must be italicized.

OBS

Also known under the following commercial designations: Gettysolve-B; NCI-C60571; UN 1208.

OBS

hexane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

hexane: This term is also used as a generic term to designate any of the five isomeric volatile liquid paraffin hydrocarbons of the formula C6H14 which are found in petroleum.

OBS

Chemical formula: C6H14 or CH3(CH2)4CH3

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Chimie du pétrole
Entrée(s) universelle(s)
C6H14
formula, see observation
CH3(CH2)4CH3
formula, see observation
110-54-3
CAS number
OBS

Liquide incolore, très volatil, odeur particulière [...]. Utilisations : solvant, synthèse organique.

OBS

n- : Cette abréviation (de «normal») s'écrit en italique.

OBS

hexane : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

hexane : Ce terme s'emploie aussi comme un générique désignant les cinq carbures saturés isomères de formule C6H14 qui sont dérivés du pétrole.

OBS

Formule chimique : C6H14 ou CH3(CH2)4CH3

Spanish

Save record 7

Record 8 2011-02-25

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Plant Biology
Universal entry(ies)
C15H24
formula, see observation
CONT

Because they are of lower volatility than the monoterpenes, sesquiterpenes... are isolated from their natural sources by distillation with steam or by extraction. They are purified by vacuum fractional distillation or by chromatography. The sesquiterpenes demonstrate an even greater complexity of structure than the monoterpenes, and oxygenated sesquiterpenes are commonly encountered.

OBS

Chemical formula: C15H24

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Biologie végétale
Entrée(s) universelle(s)
C15H24
formula, see observation
CONT

Intérêt des sesquiterpènes [...] Biologiquement, bon nombre de structures sesquiterpéniques sont des phytoalexines (c'est particulièrement vrai chez les Solanaceae); d'autres [...] semblent agir comme des régulateurs de croissance; d'autres enfin attirent les insectes [...] ou agissent à l'encontre de ceux-ci comme des facteurs antinutritifs [...]

OBS

Formule chimique : C15H24

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Biología vegetal
Entrada(s) universal(es)
C15H24
formula, see observation
CONT

Los sesquiterpenos son los terpenos de 15 carbonos (es decir, terpenoides de un monoterpenoide y medio). Como los monoterpenoides, muchos sesquiterpenoides están presentes en los aceites esenciales. Además muchos sesquiterpenoides actúan como fitoalexinas, compuestos antibióticos producidos por las plantas en respuesta a la aparición de microbios, y como inhibidores de la alimentación ("antifeedant") de los herbívoros oportunistas. La hormona de las plantas llamada ácido abscísico es estructuralmente un sesquiterpeno, su precursor de 15 carbonos, la xantosina, no es sintetizada directamente de 3 unidades isopreno sino producida por un "cleavage" asimétrico de un carotenoide de 40 unidades.

OBS

Fórmula química: C15H24

Save record 8

Record 9 2011-01-26

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C7H8O
formula, see observation
CH3C6H4OH
formula, see observation
108-39-4
CAS number
OBS

Properties : Colorless to yellowish liquid ;phenol-like odor.... Derivation : By fractional distillation of crude cresol(from coal tar) ;also synthetically.

OBS

Use: in disinfectants and fumigants; in photographic developers, explosives.

OBS

3-methylphenol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name.

OBS

m-cresol: the prefix "m-" must be italicized; part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, December 31, 1987).

OBS

The prefixes "ortho-", "meta-" and "para-", along with their corresponding abbreviations ("o-", "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-", 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-", "m-" and "p-". Furthermore, the prefixes "ortho-", "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-", "m-", and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned.

OBS

Also known under the following commercial designations: RCRA waste number U052; UN 2076.

OBS

Chemical formula: C7H8O or CH3C6H4OH

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C7H8O
formula, see observation
CH3C6H4OH
formula, see observation
108-39-4
CAS number
OBS

Liquide incolore ou jaunâtre, odeur phénolique [...] Utilisation : désinfectant, fumigation, développement photographique, explosifs.

OBS

3-méthylphénol : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique.

OBS

m-crésol : Le préfixe «m-» s'écrit en italique; fait partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux (du Canada; enr. DORS s/88-64, 31 déc. 1987).

OBS

Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu.

OBS

Formule chimique : C7H8O ou CH3C6H4OH

Spanish

Save record 9

Record 10 2011-01-21

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Perfume and Cosmetics Industry
  • Cosmetology
  • Food Additives
Universal entry(ies)
C14H28O2
formula, see observation
CH3(CH2)12COOH
formula, see observation
544-63-8
CAS number
OBS

Oily, white crystalline solid. Soluble in alcohol and ether; insoluble in water... Derivation :Fractional distillation of coconut acid and other vegetable oils; occurs in sperm oil... Uses : Soaps, cosmetics; synthesis of ester for flavors and perfumes; component of food-grade additives.

OBS

Myristic acid [is an] organic acid [used] in butter, butterscotch, chocolate, cocoa, and fruit flavorings for beverages, ice cream, ices, candy, baked goods, and gelatin desserts.

OBS

tetradecanoic acid: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

n-: This abbreviation must be italicized.

OBS

Also known under the following commercial designations: Crodacid; Emery 655; Hydrofol Acid 1495; Hystrene 9014; Neo-Fat 14; Univol U 316S.

OBS

Chemical formula: C14H28O2 or CH3(CH2)12COOH

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Parfumerie
  • Cosmétologie
  • Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s)
C14H28O2
formula, see observation
CH3(CH2)12COOH
formula, see observation
544-63-8
CAS number
OBS

Substance cristalline blanche, huileuse, soluble dans l'alcool, présente dans le blanc de baleine, les huiles végétales et les graisses animales. Nombreux usages en savonnerie, parfumerie, cosmétologie. Arôme artificiel de fruit, de beurre ou de cacao.

OBS

acide tétradécanoïque : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

n-: Cette abréviation s'écrit en italique.

OBS

Formule chimique : C14H28O2 ou CH3(CH2)12COOH

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Industria del perfume y cosméticos
  • Productos de belleza
  • Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es)
C14H28O2
formula, see observation
CH3(CH2)12COOH
formula, see observation
544-63-8
CAS number
OBS

Sólido blanco cristalino y aceitoso. Soluble en alcohol y éter, insoluble en agua. Combustible. No tóxico.

OBS

Fórmula química: C14H28O2 o CH3(CH2)12COOH

Save record 10

Record 11 2010-12-23

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Additives and Fillers (Rubber)
Universal entry(ies)
C11H22O2
formula, see observation
CH3(CH2)8COOCH3
formula, see observation
CH3(CH2)8C(O)OCH3
formula, see observation
110-42-9
CAS number
OBS

Properties : Colorless liquid... Derivation : Esterification of capric acid with methanol or alcoholysis of coconut oil, purified by fractional vacuum distillation... Use : Intermediate for detergents, emulsifiers, wetting agents, stabilizers, resins, lubricants, plasticizers.

OBS

methyl decanoate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

methyl n-caprate: The prefix "n-" must be italicized; redundant term, the "normal" state being already indicated in the name "caprate" alone.

OBS

Also known under the following commercial designations: AI3-26168; Metholene 2095; NSC-3713; Uniphat A30.

OBS

Chemical formula: C11H22O2 or CH3(CH2)8COOCH3 or CH3(CH2)8C(O)OCH3

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Ingrédients (Caoutchouc)
Entrée(s) universelle(s)
C11H22O2
formula, see observation
CH3(CH2)8COOCH3
formula, see observation
CH3(CH2)8C(O)OCH3
formula, see observation
110-42-9
CAS number
OBS

décanoate de méthyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

n-caprate de méthyle : Le préfixe «n-» s'écrit en italique; terme redondant, l'état «normal» étant déjà sous-entendu dans le nom de «caprate».

OBS

Formule chimique : C11H22O2 ou CH3(CH2)8COOCH3 ou CH3(CH2)8C(O)OCH3

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Aditivos y rellenos (Caucho)
Entrada(s) universal(es)
C11H22O2
formula, see observation
CH3(CH2)8COOCH3
formula, see observation
CH3(CH2)8C(O)OCH3
formula, see observation
110-42-9
CAS number
OBS

Líquido incoloro, insoluble en agua, soluble en alcohol y éter. Combustible. Poco tóxico.

OBS

Fórmula química: C11H22O2 o CH3(CH2)8COOCH3 o CH3(CH2)8C(O)OCH3

Save record 11

Record 12 2008-07-08

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
CONT

The monoterpenes are isolated from their natural sources by distillation of the plant matter with steam. They are volatile oils, less dense than water... Purification is usually achieved by fractional distillation at reduced pressures or by regeneration from a crystalline derivative.

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
CONT

Constituants les plus simples de la série des terpènes (à l'exception des hémiterpènes, rares) les monoterpènes sont issus du couplage de deux unités «isopréniques». On en connaît plus de mille : de structure «régulière», ce sont les éléments habituels des huiles essentielles; de structure «irrégulière», ils participent à la formation des pyréthrines et à la composition de certaines huiles essentielles d'Asteraceae; cyclisés en méthylcyclopentanes ils constituent les iridoïdes.

OBS

Exceptionnels dans le règne animal (sauf chez quelques insectes), rares chez les champignons, ils existent à l'état halogéné chez les algues et sont largement distribués chez les végétaux supérieurs, surtout dans certains ordres ou familles : huiles essentielles des Lamiales, Astérales, Laurales, etc., iridoïdes des Gentianales, Scrophulariales, Cornales, etc.

Spanish

Save record 12

Record 13 2004-07-28

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Cosmetology
DEF

A primary alcohol (from C[subscript 8 to C[subscript 20), usually straight chain.

OBS

High molecular weight alcohols are produced synthetically by the Oxo and Ziegler processes. Those from C8 to C11 are oily liquids; those greater than C11 are solids. Other methods of production are(1) reduction of vegetable seed oils and their fatty acids with sodium,(2) catalytic hydrogenation at elevated temperatures and pressures, and(3) hydrolysis of spermaceti and sperm oil by saponification and vacuum fractional distillation. The more important commercial saturated alcohols are octyl, decyl, laluryl, myristyl, cetyl, and stearyl. The commercially important unsaturated alcohols, such as oleyl, linoleyl, and linolenyl, are also normally included in this group. The odor tends to disappear as the chain length increases. Uses : Solvent for fats, waxes, gums, and resins; pharmaceutical salves and lotions; lubricating-oil additives; detergents and emulsifiers; textile antistatic and finishing agents; plasticizers; nonionic surfactants; cosmetics.

OBS

... widely used in hand creams and lotions.

Key term(s)
  • fatty alcohols

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Cosmétologie
DEF

Nom générique des alcools primaires de formule générale CH3-[CH2]indice n-CH2OH, «n» ayant la valeur 2 à 26. [D'après le «Compendium de terminologie chimique» de Jean-Claude Richer.]

DEF

Nom générique des alcools acycliques saturés de formule générale CnH2n+2O.

OBS

La lettre «n» en indice, dans la définition ci-haut, est en italique.

Key term(s)
  • alcanols
  • alcools gras
  • alcools saturés

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Productos de belleza
OBS

Alcohol primario, de C8 a C20, generalmente de cadena líneal. Desde C8 a C11 son líquidos aceitosos; por encima de C11 son sólidos.

Key term(s)
  • alcoholes grasos
Save record 13

Record 14 2003-04-10

English

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
  • Biotechnology
DEF

A still for fractional distillation.

CONT

These boxes can be considered representative of the height equivalent to a theoretical plate (HETP), which is a concept originating with distillation (to describe the ability of a distillation column to separate substances having different boiling points).

French

Domaine(s)
  • Chimie analytique
  • Biotechnologie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Química analítica
  • Biotecnología
Save record 14

Record 15 2001-12-28

English

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Paints and Varnishes (Industries)
DEF

Turpentine obtained by fractional distillation from the condensate of the digester relief gases in the pulping of Pine wood by the sulfate process.

OBS

sulphate turpentine: term used in the Commonwealth.

French

Domaine(s)
  • Chimie
  • Peintures et vernis (Industries)
DEF

Essence de bois obtenue par distillation fractionnée des produits de condensation des vapeurs qui proviennent du lessiveur dans la fabrication de pâte de bois de pin par le procédé au sulphate.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Química
  • Pinturas y barnices (Industrias)
Save record 15

Record 16 2001-12-06

English

Subject field(s)
  • Petroleum Distillation
  • Crude Oil and Petroleum Products
DEF

Fractional distillation of a petroleum product that has already been distilled in order to obtain narrower fractions. [Definition standardized by ISO. ]

OBS

redistillation: term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Distillation du pétrole
  • Pétroles bruts et dérivés
DEF

Distillation fractionnée d'un produit pétrolier qui a déjà été distillé, en vue d'obtenir des coupes plus étroites. [Définition normalisée par l'ISO.]

OBS

redistillation : terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Destilación del petróleo
  • Petróleo bruto y derivados
Save record 16

Record 17 2000-10-25

English

Subject field(s)
  • Petroleum Distillation
DEF

Fractionation process, closely related to distillation by which undesired volatile components are separated from a liquid mixture by fractional evaporation. [Definition standardized by ISO. ]

OBS

Stripping is generally effected by the introduction of steam, by the reduction of pressure, by the vapour generated in a reboiler or a combination of these.

OBS

stripping: term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Distillation du pétrole
DEF

Procédé de fractionnement étroitement lié à la distillation par lequel les composés volatils indésirables sont séparés d'un mélange liquide par une évaporation fractionnée. [Définition normalisée par l'ISO.]

OBS

Le balayage est généralement réalisé par introduction de vapeur, par réduction de la pression, par la vapeur générée dans un rebouilleur ou par la combinaison de l'ensemble.

OBS

balayage à la vapeur : terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Save record 17

Record 18 2000-03-31

English

Subject field(s)
  • Petroleum Distillation
DEF

Oil separated from crude oil by fractional distillation.

French

Domaine(s)
  • Distillation du pétrole

Spanish

Save record 18

Record 19 1993-11-01

English

Subject field(s)
  • Pulp and Paper
DEF

An apparatus for fractionating especially by fractional distillation.

French

Domaine(s)
  • Pâtes et papier
DEF

Dispositif de séparation d'un produit brut en rejets et produits de différentes qualités.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Pasta y papel
Save record 19

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: