TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

FRAG [7 records]

Record 1 2024-11-28

English

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Bombs and Grenades
  • Protection of Life
DEF

The warning given immediately prior to throwing a grenade.

OBS

frag out : This designation must be written in capital letters in Canadian Forces documents.

OBS

frag out : designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel.

French

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Bombes et grenades
  • Sécurité des personnes
DEF

Avertissement émis juste avant de lancer une grenade.

OBS

grenade lancée : Cette désignation doit être écrite en majuscules dans les documents des Forces canadiennes.

OBS

grenade lancée : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre.

Spanish

Save record 1

Record 2 2021-08-13

English

Subject field(s)
  • Weapon Systems
DEF

The breaking up of a projectile body into a number of pieces of varying sizes which are thrown outwards at high velocity under the action of the high explosive filler.

OBS

fragmentation; frag : term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
DEF

Éclatement du corps d'un projectile en un grand nombre de fragments de taille variable projetés de toutes parts à grande vitesse sous l'action de la charge principale de l'explosif brisant.

OBS

fragmentation : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des munitions.

OBS

fragmentation; frag : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 2

Record 3 2021-08-13

English

Subject field(s)
  • Weapon Systems
OBS

fragment; frag : term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
OBS

fragmenter; frag : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 3

Record 4 2018-02-28

English

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
DEF

An abbreviated form of an operation order, issued as required, that eliminates the need for restating information contained in a basic operation order.

OBS

It may be issued in sections.

OBS

fragmentary order; FRAGO: designations and definition standardized by NATO.

OBS

fragmentary order; frag O : designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
DEF

Ordre d'opération diffusé sous forme abrégée, selon les besoins, dans lequel il n'est pas nécessaire de répéter les informations données dans l'ordre d'opération de base.

OBS

Il peut être diffusé totalement ou partiellement.

OBS

ordre simplifié; FRAGO : désignations et définition normalisées par l'OTAN.

OBS

ordre fragmentaire; O frag : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Save record 4

Record 5 2011-11-23

English

Subject field(s)
  • Protective Clothing
  • Military Equipment
  • Police
CONT

Frag vests with ballistic(armour) plates are the primary source of protection against shrapnel and small arms projectiles.... The ballistic plates can be steel, ceramic or high performance polyethylene...

CONT

Whilst soft flexible body armour can defeat most handgun and sub-machine gun threats, the stopping of high velocity rifle rounds demands a ballistic plate. Almost obsolete steel plates have given way to ceramics and composite materials which are unlikely to cause secondary injury from fragments. Armour plates are placed in pockets in the soft armour carrier, normally to protect chest and back, however the customer may specify additional pockets for smaller side plates ... where the vest design permits this. For those vests which do not incorporate chest/back pockets a throw over plate carrying bib is available.

French

Domaine(s)
  • Vêtements de protection
  • Matériel militaire
  • Police
CONT

La principale source de protection contre les fragments et les projectiles d’armes légères est la veste pare-éclats avec plaques de protection balistique. [...] Ces plaques sont soit en acier, en céramique ou en polyéthylène haute performance [...]

Spanish

Save record 5

Record 6 2006-10-25

English

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Hydrology and Hydrography
DEF

Inland body of standing water.

CONT

Lake Winnipeg, Man.

CONT

Frag Creek Fount, N. W. T.

CONT

Lock Erne, Ont.

CONT

Lough Garvey, Ont.

OBS

lake: Lakes may be enlargements of rivers. Widely used.

OBS

fount: Rare; used in N.W.T.

OBS

loch: Variant of lake. Gaelic term; generic usually precedes specific. Widely used, but uncommon.

OBS

lough: Variant of lake. Gaelic term. Rare; used in Ont.

OBS

lake; fount; loch; lough: terms and definition validated by the Canadian Permament Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

French

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Nappe d'eau douce entourée de terre, généralement pourvue d'un exutoire, ou élargissement d'un cours d'eau.

CONT

Lac des Deux-Montagnes, Qué.

OBS

lac : le lac est plus grand que l'étang et la mare. Générique attesté à travers le pays.

OBS

lac : terme et définition uniformisés par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Toponimia
  • Geomorfología y geomorfogénesis
  • Hidrología e hidrografía
DEF

Masa de agua rodeada de tierra [...]

Save record 6

Record 7 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems
OBS

to make good any deficiency in the funds at their disposal : Any over-deduction to be made good : Toute somme déduite en trop, qui doit être compensée. Bull. de stat. et de lég. comp.(Frag. lex.)

French

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

Pour suppléer à l'insuffisance de leurs propres moyens financiers

Spanish

Save record 7

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: