TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

FRAGRANCE [50 records]

Record 1 2024-03-13

English

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Food Industries
  • Cosmetology
CONT

Bay oil... can occur naturally in food and may be used as a food-flavouring agent. It's also used as a fragrance ingredient in a variety of products available to consumers...

French

Domaine(s)
  • Chimie
  • Industrie de l'alimentation
  • Cosmétologie
CONT

L'huile de Bay [...] est connue sous forme d'huile essentielle. On peut la trouver naturellement dans les aliments et on peut l'utiliser comme agent aromatisant pour les aliments. On peut également l'utiliser comme ingrédient de parfum dans une variété de produits de consommation [...]

Spanish

Save record 1

Record 2 2022-04-14

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Perfume and Cosmetics Industry
  • Industrial Standardization
OBS

The International Fragrance Association represents the interests of the fragrance industry worldwide. Its mission is to promote the safe use of fragrance ingredients and mixtures...

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Parfumerie
  • Normalisation industrielle

Spanish

Save record 2

Record 3 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

fragrance dispenser : an item in the "Household Accessories" class of the "Furnishings" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

diffuseur de parfum : objet de la classe «Accessoires ménagers» de la catégorie «Ameublement et accessoires».

Spanish

Save record 3

Record 4 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

fragrance material : an item in the "Household Accessories" class of the "Furnishings" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

article fragrant : objet de la classe «Accessoires ménagers» de la catégorie «Ameublement et accessoires».

Spanish

Save record 4

Record 5 2019-10-30

English

Subject field(s)
  • Perfume and Cosmetics Industry
CONT

The top notes(aka [also known as] opening notes, head notes) of a fragrance are those you first smell when you spray on a perfume These are the fragrances that give you the first impressions of the perfume... These notes are often the lightest of all notes and therefore fade away reasonably quickly... Although the top notes fade quickly as they are mostly designed to lure a customer in on their first smell, it is also important that the top notes easily blend into the heart notes for a smooth transition as the body of the perfume starts to appear.

OBS

top note; head note; opening note; peak note: designations usually used in the plural.

Key term(s)
  • top notes
  • head notes
  • opening notes
  • peak notes

French

Domaine(s)
  • Parfumerie
CONT

Les notes de tête sont composées de matières très volatiles et légères. Elles n'ont pas une persistance dans le temps. En effet, elles s'évaporent rapidement, en général, entre quelques minutes et une à deux heures. Par ailleurs, les notes de tête sont celles qui vont s'imposer en premier lieu à votre nez. Ainsi, généralement, elles déterminent un potentiel coup de cœur chez les utilisateurs dès la vaporisation.

OBS

note de tête; note de départ : désignations habituellement utilisées au pluriel.

Key term(s)
  • notes de tête
  • notes de départ

Spanish

Save record 5

Record 6 2019-10-28

English

Subject field(s)
  • Perfume and Cosmetics Industry
CONT

The middle note, composed by medium-volatility fragrance chemicals, plays the most important role in a perfume, since it is responsible for the identity of the perfume, and it should usually remain up to six hours after application.

OBS

middle note; heart note; mid note: designations usually used in the plural.

Key term(s)
  • middle notes
  • heart notes
  • mid notes

French

Domaine(s)
  • Parfumerie
CONT

Les notes de cœur sont moyennement volatiles. En effet, elles sont plus persistantes que les notes de tête, mais moins tenaces que les notes de fond. Généralement, elles tiennent plusieurs heures et prennent place quand les notes de fond commencent à s'évaporer. Le cœur est la signature de la fragrance. Il marque la transition entre les accords [...] des notes de tête et [ceux] des notes de fond.

OBS

note de cœur : désignation habituellement utilisée au pluriel.

Key term(s)
  • notes de cœur

Spanish

Save record 6

Record 7 2019-09-06

English

Subject field(s)
  • Perfume and Cosmetics Industry
CONT

Fine fragrance consists of a range of perfumes and colognes. It is a general term for products diluted with alcohol.

CONT

The main difference between fine and functional perfumery has to do with the role of scent itself. In fine fragrance, the beautiful scent is the sole raison d’être for the product …

French

Domaine(s)
  • Parfumerie
CONT

La parfumerie fine ou [la] parfumerie alcoolique est le secteur le plus connu de la parfumerie[,] car il correspond aux produits parfumés les plus nobles, ceux que l'on achète, que l'on utilise tous les jours ou que l'on offre lors des grandes occasions comme les fêtes de fin d'année.

Spanish

Save record 7

Record 8 2019-08-21

English

Subject field(s)
  • Perfume and Cosmetics Industry
CONT

Solid perfumes, as the name implies, are a clever way of delivering your favorite scent in a solid state rather than the usual liquid mix of ethanol(alcohol) and water. In most cases, this is achieved by mixing the concentrated perfume oil with melted wax. The idea behind solid perfume is so you can carry the fragrance in a convenient and handy way.

French

Domaine(s)
  • Parfumerie
CONT

[Le] secteur [de produits de parfumerie fine] ne se contente plus de proposer des parfums alcooliques mais se diversifie en offrant aujourd'hui des parfums solides, communément appelés concrètes de parfums. Ces produits, plus facilement transportables, sont obtenus par dilution du concentré de parfum dans une base grasse solide composée d'huiles, de cires et de beurres.

Spanish

Save record 8

Record 9 2019-08-21

English

Subject field(s)
  • Perfume and Cosmetics Industry
CONT

Sillage... is a term used to describe a scented trail left by the fragrance wearer. It comes from the French word for "wake, "as in the trail left in the sky by an airplane or on the water by a boat. Sillage defines how fragrance diffuses around the wearer, and a strong sillage means that a fragrance projects well. Sillage has nothing to do with the richness of the composition, however, but rather with the diffusive nature of the materials that go into it.

French

Domaine(s)
  • Parfumerie
DEF

Odeur laissée derrière soi par un parfum.

Spanish

Save record 9

Record 10 2019-08-19

English

Subject field(s)
  • Perfume and Cosmetics Industry
CONT

Blotters, also known as scent strips or mouillettes in French, are used by perfumers in the process of creation and by consumers in order to test a fragrance(as an alternative to applying it to one's skin).

CONT

Start with a scent blotter. These are the white cardboard strips you find beside tester bottles on a fragrance counter. The paper is porous enough to absorb the perfume and give you an accurate reading of how the fragrance smells.

French

Domaine(s)
  • Parfumerie
DEF

Étroite bande de papier-filtre qu'on trempe dans une substance odorante afin d'en retirer une impression d'ensemble.

CONT

La touche à sentir (ou mouillette) est une tige de papier spécifique de très petite taille au pH neutre. [Dans le cadre du marketing,] elle permet de proposer aux futurs acheteurs de parfums une expérience sensorielle olfactive concrète qui va leur permettre de choisir parmi la gamme de produits directement proposée en parfumerie. Dans les industries du parfum, [...] la touche à sentir est aussi utilisée pour que les concepteurs puissent sentir les différents produits confectionnés ou les senteurs et [les] produits de base des parfums.

Spanish

Save record 10

Record 11 2019-08-19

English

Subject field(s)
  • Perfume and Cosmetics Industry
CONT

Solutions classified as perfumes generally contain 10–25% of perfume concentrate. Perfume-containing products, such as cologne, contain 2–6% of concentrate. Perfume concentrate may be incorporated into aftershave lotions, aerosol sprays, and bath oils, and enhance the scent of soaps, talcs, face powders, and deodorants.

CONT

[The difference between perfume, eau de parfum, eau de toilette, and eau de cologne is] simply a matter of the amount or concentration of oils in the fragrance. These oils are called "juice. "… The higher the concentration of "juice" the longer your fragrance will last, and the less you need to apply.

French

Domaine(s)
  • Parfumerie
CONT

Le concentré de parfum, ou jus, élément commun à [tous les produits de la parfumerie fine] est le fruit d'un mélange harmonieux de plusieurs matières premières d'origine naturelle ou synthétique dont la formule est établie par le parfumeur créateur.

Spanish

Save record 11

Record 12 2019-08-19

English

Subject field(s)
  • Perfume and Cosmetics Industry
CONT

Fragrances that are constructed in a similar manner and have key ingredient combinations in common are said to be in the same fragrance family.

CONT

Olfactory families allow individual perfumes to be classified according to their key olfactory characteristics. They are created either by grouping together raw materials (like flowers, woods, aromatics or citrus fruits) or by taking inspiration from traditional accords (oriental or chypre, for example).

OBS

fragrance family; olfactory family; olfactive family : designations usually used in the plural.

Key term(s)
  • fragrance families
  • olfactory families
  • olfactive families

French

Domaine(s)
  • Parfumerie
CONT

Les familles olfactives permettent de classer les parfums selon leur caractéristique olfactive principale. Nées d'un ensemble de matières premières (les fleurs, les bois, les aromates, les agrumes, etc.) ou d'un accord traditionnel (accord oriental, accord chypré), elles peuvent être féminines, masculines ou mixtes.

OBS

famille olfactive : désignation habituellement utilisée au pluriel.

Key term(s)
  • familles olfactives

Spanish

Save record 12

Record 13 2019-08-19

English

Subject field(s)
  • Perfume and Cosmetics Industry
CONT

A fragrance wheel basically works in exactly the same way [as a colour wheel]. It places perfumes into categories(based on their ingredients and overall scent), then details which work well together, and which don’t.

CONT

The fragrance wheel breaks perfumes down into several main categories, and then similar subcategories within each : floral, soft floral, oriental, woody oriental, floral oriental, etc. [The wheel] can help you sort out scent "neighborhoods" a lot quicker than just blindly sampling at a department store...

French

Domaine(s)
  • Parfumerie
CONT

Crée au début des années 80 par [un] consultant en parfumerie [...], la roue des parfums est une méthode de classification qui peut vous aider à limiter vos recherches [pour un parfum].

Spanish

Save record 13

Record 14 2017-12-01

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Perfume and Cosmetics Industry
  • Toiletries
OBS

[Cosmetics Alliance Canada] is the lead Canadian trade association for the personal care products industry. [It] serves as the principal voice of the industry by maintaining a constant dialogue with Canadian government officials to ensure effective representation of [the] industry’s position on all regulatory matters. The [Alliance] also works to maintain a business environment that promotes global competitiveness through smart and fair regulation. In addition, [it] provides educational tools to the industry through programs such as the Beauty Specialist Certification Program (BCSP) ...

OBS

The Association of Canadian Perfumers and Manufacturers of Toilet Articles: title in effect from 1932 to 1939.

OBS

Toilet Goods Manufacturers Association: title in effect from 1939 to 1975.

OBS

Canadian Cosmetic, Toiletry and Fragrance Association : title in effect from 1975 to 2017.

OBS

Cosmetics Alliance Canada: title in effect since 2017.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Parfumerie
  • Articles de toilette
OBS

The Association of Canadian Perfumers and Manufacturers of Toilet Articles : titre en vigueur de 1932 à 1939.

OBS

Toilet Goods Manufacturers Association : titre en vigueur de 1939 à 1975.

OBS

Association canadienne des cosmétiques, produits de toilette et parfums : titre en vigueur de 1975 à 2017.

OBS

L'Alliance de l'industrie cosmétique du Canada : titre en vigueur depuis 2017.

Spanish

Save record 14

Record 15 2016-03-15

English

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)
OBS

Aromatic herb native to Eurasia and North Africa, introduced and naturalized in North America, cultured to give fragrance to hay.

French

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Herbe plus ou moins odorante, aux feuilles planes, à ligule oblongue, étagées sur la tige simple, et dont les fleurs (une seule fleur fertile par épillet) sont groupées en panicules lâches. (La flouve odorante [Anthoxanthum odoratum], répandue dans les prairies et les bois de toute l'Europe, communique au foin son odeur aromatique. Elle passe pour un bon fourrage, mais elle est peut productive. Famille des graminées.)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
Entrada(s) universal(es)
Save record 15

Record 16 2014-09-11

English

Subject field(s)
  • Beverages
CONT

Cupping is one of the coffee tasting techniques used by cuppers to evaluate coffee aroma and the flavor profile of a coffee.... In a coffee cupping session, the table is usually set up with 6 to 10 cups per coffee. These are fashioned in a triangular manner. At the top of this triangle you should place a sample of the roasted coffee and a sample of the green coffee. In the center of the table place a cup of room temperature water and an empty cup containing the cupping spoons. Cover both the green sample and roasted sample until the cupping session is over and the coffee aroma, fragrance, and flavor profile have been documented. After this time, the coffee samples could be uncovered and additional comments can be written based on appearance. This method will help reduce the common "eye cupping" technique.

French

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
CONT

[...] le cupping désigne la dégustation de café. Il s’agit d’une technique utilisée par les professionnels du café pour déterminer les caractéristiques d’un café spécifique, pour déceler des défauts et pour composer de nouveaux mélanges.

Spanish

Save record 16

Record 17 2014-06-26

English

Subject field(s)
  • Special Packaging
  • Postal Correspondence
  • Advertising Media
  • Cosmetology
DEF

A portion of a page or of an acceptable enclosure that is impregnated with a fragrance(less than a single use) in such a way that the scent cannot be released during normal postal handling.

OBS

scent strip: term used at Canada Post for the purpose of their Publications Mail service.

French

Domaine(s)
  • Emballages spéciaux
  • Objets de correspondance (Postes)
  • Supports publicitaires
  • Cosmétologie
DEF

Partie d'une page ou d'une pièce jointe acceptable, imprégnée d'un parfum (moins d'une dose unique) de façon à empêcher la senteur de se répandre durant le traitement postal normal.

OBS

bande parfumée : terme en usage à Postes Canada aux fins de leur service Poste-publications.

Spanish

Save record 17

Record 18 2012-10-19

English

Subject field(s)
  • Perfume and Cosmetics Industry
DEF

Colorless liquid obtained by the addition of water to citronellol. Used as a fixative and a fragrance in perfumery for its sweet lilylike odour.

CONT

hydroxycitronellal has not been found in nature and is entirely a development of the laboratory. It duplicates with remarkable fidelity the odour of lily of the valley. When blended with other compounds, it imparts a floral note to perfumes which cannot otherwise be obtained.

OBS

Laurine® is a registered trademark.

Key term(s)
  • Laurine

French

Domaine(s)
  • Parfumerie
DEF

Ce composé résulte de la fixation d'une molécule d'eau sur la double liaison éthylénique du citronellal. C'est un liquide incolore d'aspect sirupeux.

CONT

L'hydroxycitronellal, que l'on ne retrouve pas dans la nature, a une odeur fleurie qui rappelle le muguet. Un parfum contenant un bon pourcentage d'hydroxycitronellal se révélera plus riche et plus naturel qu'un parfum qui en est dépourvu.

Spanish

Save record 18

Record 19 2012-02-16

English

Subject field(s)
  • Landscape Architecture
DEF

A generally private garden featuring red flowers and red folliage plants as a main theme.

CONT

Olympiad.(Plant Patent no. 5519, Var : MACauck)-Introduced for the Los Angeles Olympics in 1984, this gorgeous red hybrid tea has become the leading red garden rose and the standard by which breeders are judging new red varieties. If you could just add fragrance to it, this would be the world's best rose bar none. Excellent exhibition red, fantastic cut flower, almost always comes singly, disease resistant and hardy.

Key term(s)
  • all red garden

French

Domaine(s)
  • Architecture paysagère
CONT

Des jardins monochromes bleus, rouges ont été dessinés et réalisés. Ce type de plantation, peu usité en France, est très difficile à mettre au point, et il est prudent de le déconseiller, d'autant que la période de plein épanouissement des fleurs est fort courte.

Spanish

Save record 19

Record 20 2011-11-24

English

Subject field(s)
  • Cosmetology
  • Personal Esthetics
  • Pharmacology
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
OBS

Extract... used in the creation and/or manufacturing of fragrance and/or cosmetic concentrates of all types.

Key term(s)
  • extract of Achillea millefolium

French

Domaine(s)
  • Cosmétologie
  • Esthétique et soins corporels
  • Pharmacologie
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Achillée millefeuille (Achillea millefolium) : Provenant des provinces de l'est du Canada. Utilisée pour ses propriétés astringentes douces, nettoyantes, anti-inflammatoires et apaisantes.

OBS

Achillea millefolium : le nom latin s'écrit en italique.

Spanish

Save record 20

Record 21 2011-10-03

English

Subject field(s)
  • Drying Techniques (Farming)
  • Tobacco Industry
CONT

Fire-curing is done in barns in which an open wood fire on the dirt floor gives off smoke which circulates among the hanging leaves, giving it a characteristic creosote aroma over 3 to 10 weeks treatment; burning aromatic wood, such as cedar in Syria gives the tobacco a distinctive fragrance.

French

Domaine(s)
  • Dessiccation (Techniques agricoles)
  • Industrie du tabac
DEF

Système de séchage employé pour les tabacs à forte nervure médiane, comme le Kentucky. Le séchage se fait au feu direct et les feuilles sont imprégnées par la fumée du bois.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Desecación (Técnicas agrícolas)
  • Industria tabacalera
CONT

En los diversos países productores de tabaco se usan varios métodos de curado que pueden clasificarse en cuatro grandes categorías: curado natural o al aire, curado al sol, curado a fuego directo, y curado a fuego indirecto o al aire caliente.

Save record 21

Record 22 2011-08-24

English

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
  • Industrial Crops
  • Spices and Condiments
DEF

Having a distinctive pleasing odor.

OBS

The term "aromatic", often used in the perfumery and the fragrance industry to describe essential oils, should not be confused with "aromatic" in the chemical sense.

French

Domaine(s)
  • Chimie analytique
  • Culture des plantes industrielles
  • Épices et condiments
DEF

De la nature des aromates; qui exhale une odeur agréable, suave : [ex.: ] Plante, huile aromatique.

DEF

Se dit d'un vin dont le parfum est accentué et généralement agréable.

Spanish

Save record 22

Record 23 2011-08-23

English

Subject field(s)
  • Aromatic Hydrocarbons
  • Chemical Elements and Compounds
DEF

Of, relating to, or characterized by the presence of at least one benzene ring - used of a large class of monocyclic, bicyclic, and polycyclic hydrocarbons and their derivatives (as benzene, toluene ...).

OBS

Distinguished from alicyclic, aliphatic, heterocyclic.

OBS

The term aromatic refers to the strong odor characteristic of most substances of this nature used in perfumery and in the fragrance industry to describe essential oils; "aromatic" used in this sense differs from "aromatic" in the chemical sense.

French

Domaine(s)
  • Hydrocarbures aromatiques
  • Éléments et composés chimiques
DEF

Se dit d'un composé présentant un ensemble de propriétés physiques et chimiques comparables à celles du benzène, que l'on regroupe sous le terme d'aromaticité.

DEF

Se dit des corps de la chimie organique possédant un ou plusieurs noyaux benzéniques, naphtaléniques, anthracéniques, etc.

OBS

Le qualificatif aromatique provient de ce que certains de ces composés sont les constituants essentiels de certains arômes : l'aldéhyde et les esters de l'acide benzoïque, par ex.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Hidrocarburos aromáticos
  • Elementos y compuestos químicos
DEF

[Dícese del] grupo de hidrocarburos cíclicos no saturados que contienen una o varios anillos.

Save record 23

Record 24 2011-08-23

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
DEF

An acid of the aromatic group of compounds (aromatic compounds), characterized by the presence of at least one benzene ring.

CONT

Aromatic acids, such as benzoic and toluic, are frequently used as sources of hydrocarbons ...

OBS

"aromatic" is said of compounds often used in perfumery and in the fragrance industry to describe essential oils which are not aromatic in the chemical sense.

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
DEF

acides aromatiques : Composés chimiques organiques dont la molécule contient un ou plusieurs groupes carboxyles [...]

CONT

Acides aromatiques. Les acides de cette série, dont le carboxyle est fixé directement sur le noyau, ont des préparations et des propriétés particulières décrites à propos de l'acide benzoïque. Dans le groupe du benzène, les corps les plus importants sont, outre l'acide benzoïque, les acides phénylacétique et cinnamique (éthylénique).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Save record 24

Record 25 2011-01-24

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C10H16
formula, see observation
DEF

A widely distributed optically active terpene, closely related to isoprene, [that is used in] flavoring, fragrance and perfume materials, [as a] solvent, [a] wetting agent [and in] resin manufacture.

OBS

It occurs naturally in both [dextrogyre (+)] and [levogyre (-)] forms. The racemic mixture [(±)] of the two isomers is known as dipentene.

OBS

Chemical formula: C10H16

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C10H16
formula, see observation
DEF

[...] hydrocarbure terpénique [...] très répandu dans le règne végétal [se présentant sous la forme d'un] liquide à odeur de citron [et] employé comme solvant et agent mouillant.

OBS

[On distingue] le limonène dextrogyre [(+)], l'antipode lévogyre [(-) et le mélange racémique [(±)].

OBS

Formule chimique : C10H16

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
C10H16
formula, see observation
Save record 25

Record 26 2010-12-15

English

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Office Equipment and Supplies
OBS

A brand name of opaque correction fluid... used to cover up mistakes on paper without retyping the entire sheet.

CONT

It was very important when material was typed with a typewriter, but has become less so since the advent of the word processor. It was invented by Bette Nesmith Graham in 1951 and originally called Mistake Out.... Now, Liquid Paper can be bought in a pen. In 2000, Liquid Paper and related brands were acquired by Newell Rubbermaid. Liquid Paper contains titanium dioxide, solvent naphtha, mineral spirits, resins, dispersant, colorants and fragrance.

OBS

Liquid Paper®: A registered trademark of Newell Rubbermaid.

Key term(s)
  • Liquid Paper

French

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Équipement et fournitures de bureau
CONT

Correcteur Liquid Paper blanc.

OBS

Liquid Paper® : Marque déposée de la société Newell Rubbermaid.

Key term(s)
  • Liquid Paper

Spanish

Save record 26

Record 27 2010-04-19

English

Subject field(s)
  • Perfume and Cosmetics Industry
  • Cosmetology
CONT

Woody is a fragrance suggestive of the various aromatic woods and roots.

French

Domaine(s)
  • Parfumerie
  • Cosmétologie
CONT

Boisée. S'applique à une fragrance qui évoque les divers bois et racines aromatiques.

Spanish

Save record 27

Record 28 2010-04-16

English

Subject field(s)
  • Perfume and Cosmetics Industry
  • Cosmetology
CONT

Thin is a word used to describe a fragrance lacking body and richness.

French

Domaine(s)
  • Parfumerie
  • Cosmétologie
CONT

Fade. Se dit d'une fragrance qui manque de forme et de richesse.

Spanish

Save record 28

Record 29 2010-04-16

English

Subject field(s)
  • Perfume and Cosmetics Industry
  • Cosmetology
CONT

A combination of loud, coarse, aromatic chemicals in a cheap fragrance occasionally produces a mildly penetrating effect that can be classified as sharp.

French

Domaine(s)
  • Parfumerie
  • Cosmétologie
CONT

Une combinaison d'aromates chimiques puissants et bruts d'une fragrance bon marché peut parfois produire un effet assez pénétrant qu'on qualifie de piquant.

Spanish

Save record 29

Record 30 2010-04-16

English

Subject field(s)
  • Perfume and Cosmetics Industry
  • Cosmetology
CONT

A rounded fragrance is one that has been balanced to perfection. When first sniffed there is no doubt that it is one complete harmony.

French

Domaine(s)
  • Parfumerie
  • Cosmétologie
CONT

Équilibrée. Il s'agit d'une fragrance dosée à la perfection. Dès la première inhalation, on détecte une harmonie olfactive complète.

Spanish

Save record 30

Record 31 2010-04-07

English

Subject field(s)
  • Winemaking
DEF

A distinctive fragrance and flavor associated with certain vineyard soil.

DEF

Special taste resulting from the type of soil on which the grape were grown.

French

Domaine(s)
  • Industrie vinicole
DEF

Goût caractéristique, particulier, presque indescriptible provenant de la nature du sol où pousse la vigne.

DEF

Terme de dégustation pour désigner, dans un vin, toute saveur particulière provenant de la nature du sol qui a produit le raisin (vin ferreux).

CONT

L'expression goût de terroir n'indique pas que le vin soit bon ou mauvais, mais qu'il correspond à ce qu'on attend de son cru.

Spanish

Save record 31

Record 32 2010-02-24

English

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Petrochemistry
  • Non-Surgical Treatment
  • Special-Language Phraseology
CONT

Penreco's Versagel F-1000 gelled hydrocarbon base will provide an endless array of fragrance release possibilities that are only limited by the formulator's imagination.

CONT

(Question of an exam) What is the main difference between a hydrocarbon ointment and an anhydrous absorption base like lanolin USP. Give an example of when the absorption base would be used instead of the hydrocarbon ointment. The main difference between an absorption base and a hydrocarbon base is that the absorption base contains surfactants that allow the incorporation of water.

CONT

Ointment bases can be classified by water content into four categories. I. Hydrocarbon bases (or oleaginous): Ointment bases of this type contain and absorb no water. They are prepared from vegetable fixed oils or animal fats, and may contain or include lard, olive oil, cottonseed oil, and other oils. All of these oils contain glycerides, and are subject to rancidification by oxidation. Many of these ingredients possess an unpleasant and unmaskable odor. White Petrolatum is the most common hydrocarbon base. ... II. Absorption bases (Emulsifiable Bases). ... III. Water-Removable Bases (Emulsion Bases). ... IV. Water-Soluble bases ...

French

Domaine(s)
  • Chimie
  • Chimie du pétrole
  • Traitements non chirurgicaux
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Composition lubrifiante, avec ou sans additif, à base d'hydrocarbures.

CONT

Mesure d'interface dans une unité de déshydratation de GPL. [...] Si l'adsorbeur reçoit une quantité excessive d'eau, il doit être régénéré plus souvent, ce qui épuise ses granules, augmente la consommation de liquide de séchage à base d'hydrocarbure et accroît les coûts d'exploitation.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Química
  • Petroquímica
  • Tratamiento sin cirugía
  • Fraseología de los lenguajes especializados
Save record 32

Record 33 2008-07-10

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Spices and Condiments
DEF

A distinctive fragrance or flavor...

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Épices et condiments
DEF

Odeur agréable de certaines essences naturelles de végétaux, d'essences chimiques, ou d'acides volatils.

CONT

L'étiquetage apporte aussi son lot de divergences. Il est régi actuellement par deux règles principales. Le terme «arôme» décrivant les mélanges d'extraits et/ou de substances aromatisantes peut être qualifié de «naturel» si tous les composants sont d'origine naturelle et d'«artificiel» lorsqu'ils contiennent une substance de synthèse chimique au moins (seuls les arômes concentrés, renforcés artificiellement présentent une exception).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
  • Especias y condimentos
DEF

Suma de aquellas características de cualquier material que se toma en la boca, percibidas principalmente por los sentidos del gusto y el olfato.

OBS

La percepción del sabor es una propiedad de los aromas.

Save record 33

Record 34 2008-01-14

English

Subject field(s)
  • Botany
  • Types of Wood
DEF

The very hard lustrous wood of an Australian tree(Acacia acuminata) having a fragrance suggestion of raspberry jam.

French

Domaine(s)
  • Botanique
  • Sortes de bois

Spanish

Save record 34

Record 35 2006-03-20

English

Subject field(s)
  • Recipes
  • Pastries (Cooking)
CONT

After a spicy meal, nothing ends it quite as delightfully as a desert of Gula Melaka, also known as Sago Pudding. Gula Melaka is the name of the brown palm sugar tapped from the coconut tree. It has a fragrance so intensely delicious that it needs only the addition of thick coconut cream to create a sauce of unsurpassed richness. This is poured over a simple pudding made from sago pearls.

French

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine
  • Pâtisserie (Art culinaire)
OBS

pouding : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Key term(s)
  • pudding au sagou

Spanish

Save record 35

Record 36 2005-06-23

English

Subject field(s)
  • Personal Esthetics
CONT

Spring Rain Hydrating Body Mist(100 ml)-After a shower or bath, lightly mist all over the body for subtle, long-lasting fragrance. [It contains] extracts of linden, mallow and nourishing honey to soften and condition the skin with each use.

French

Domaine(s)
  • Esthétique et soins corporels

Spanish

Save record 36

Record 37 2003-09-04

English

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Biochemistry
  • Food Additives
DEF

A waxy substance, secreted by some cetaceans (for example, sperm whales), containing up to 80% cholesterol [and] found on the surface of the sea.

CONT

Ambergris(a substance excreted by the sperm whale and sometimes found floating on the sea) is also known as ’amber’, an extremely costly fragrance material used in high-class perfumes.

OBS

[It] is used in perfumes and drugs. The pastry, confectionery, candy and beverage industries also make use of it.

French

Domaine(s)
  • Chimie
  • Biochimie
  • Additifs alimentaires
DEF

Substance cireuse sécrétée par certains cétacés (les cachalots, par exemple) et constituée surtout de cholestérol (environ 80 %).

OBS

On la récolte à la surface des mers. S'emploie en parfumerie et en pharmacie. La pâtisserie, la confiserie et l'industrie des boissons en font également usage comme aromatisant.

OBS

L'ambre gris est aussi utilisé dans la fabrication de médicaments.

OBS

ambre : Nom donné à deux substances très différentes, et que l'on précise au besoin par un adjectif : ambre gris, substance parfumée fournie par le cachalot; ambre jaune, ou succin, résine fossile de la famille du copal.

OBS

ambre gris : Souvent confondu à tort avec l'ambre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Química
  • Bioquímica
  • Aditivos alimentarios
DEF

Concreciones intestinales de ciertos cetáceos marinos.

Save record 37

Record 38 2002-09-10

English

Subject field(s)
  • Perfume and Cosmetics Industry
CONT

There are about 300 species of evergreen shrub and climbers. Jasmine flowers have a beautiful fragrance. It's one of the most important plants for perfumery.

CONT

Many people find it sensual and stimulating. One of its medicinal uses is an aphrodisiac. Jasmine has also antidepressant properties in case of chronic anxiety, post natal depression or time of sadness.

French

Domaine(s)
  • Parfumerie
OBS

Croît de préférence en situation ensoleillée et peut atteindre jusqu'à 7 m de haut (grimpante), ses rameaux flexibles produisent des folioles vertes pâles et des fleurs délicates aux parfums subtiles. C'est un antispasmodique et les orientaux soulagent les femmes enceintes grâce à ses pouvoirs.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria del perfume y cosméticos
Save record 38

Record 39 1999-04-07

English

Subject field(s)
  • Toiletries
  • Non-Surgical Treatment
CONT

Bland soap may be any soap base not containing an active antimicrobial ingredient or fragrance.

French

Domaine(s)
  • Articles de toilette
  • Traitements non chirurgicaux
CONT

Avant chaque application [de la lotion contre l'acné], nettoyer la peau à l'eau et au savon doux.

Spanish

Save record 39

Record 40 1998-07-15

English

Subject field(s)
  • Perfume and Cosmetics Industry
CONT

Simmering fragrance jewels... decorate and fragrance the home. They can be simmered in a scentpot, sprinkled in car ashtray, or placed in a decorative bowl.

French

Domaine(s)
  • Parfumerie
DEF

Cassolette à parfums.

OBS

Au pluriel, des brûle-parfums.

Spanish

Save record 40

Record 41 1994-05-10

English

Subject field(s)
  • Perfume and Cosmetics Industry
CONT

Each perfume is composed of a top note, ... a middle note, ... and a base note also called an end note, or basic note, which is the most persistent.

CONT

... working models of a new fragrance are constructed on a framework of high, middle and low notes.

CONT

Bottom notes (base): Woods, pine needles, cedar, sandalwood, oak moss, some nuts, vanilla. Some flowers, jasmine, patchouli, iris root. Animal, musk, amber (gris), civet, leather.

French

Domaine(s)
  • Parfumerie
CONT

Les notes de fond (ou notes résiduelles) se composent d'odeurs boisées et résineuses (cèdre, bois de Santal, vétiver, patchouli, benjoin, labdanum, mousse de chêne, vanille, etc.) et animales (musc, ambre, civette, castoreum). Les notes de fond sont les plus persistantes.

CONT

Chaque parfum est composé [...] et d'une note de base (appelée aussi note finale ou basique) qui est la plus persistante.

CONT

La troisième phase : le Fond. [...] Le fond, la phase la plus persistante, tient plus longtemps, plusieurs jours, plusieurs semaines, voire des mois.

CONT

[...] après vingt-quatre heures d'évaporation, ce sont surtout les notes de fond qui persistent.

CONT

La note de fond : plus profonde, c'est elle qui persistera.

Spanish

Save record 41

Record 42 1994-04-01

English

Subject field(s)
  • Perfume and Cosmetics Industry
DEF

Substances which are added to perfumes for the purpose of retarding evaporation and thus producing more enduring and unchanging fragrance.(Perfumes and Spices, Including an Account of Soaps and Cosmetics, 1940, p. 24).

CONT

The animal fixatives assume first rank and importance in dealing with the binding problem in perfumes. Musk, ambergris and civet are old and tried friends. Among those of vegetable origin must be mentioned prominently tincture of orris root and the aromatic gums. (Perfumes and Cosmetics, Their Preparation and Manufacture, 1922, p. 343).

French

Domaine(s)
  • Parfumerie
DEF

Chacun des divers groupes de substances destinées à fixer la persistance d'un parfum.

CONT

Les fixateurs sont généralement des mélanges de produits chimiquement très divers : résines et baumes [...], produits d'origine animale [...] et produits d'origine synthétique.

CONT

Le musc est un excellent fixatif et apparaît dans la note de fond de nombreux parfums.

Spanish

Save record 42

Record 43 1991-12-20

English

Subject field(s)
  • Food Additives
  • Chemistry
CONT

[Under the Controlled Products Regulations] "fragrance" means a product, material or substance that is used solely to impart a smell to another product, material or substance.

French

Domaine(s)
  • Additifs alimentaires
  • Chimie
DEF

"parfum" : Produit, matière ou substance qui sert uniquement à donner une senteur à un autre produit, matière ou substance. [Source : Règlement sur les produits contrôlés. Modification. C.P. 1989-408 9 mars 1989. DOSR/89-150.]

Spanish

Save record 43

Record 44 1990-07-23

English

Subject field(s)
  • Horticulture
DEF

An herb formerly strewn over the floor in private rooms, banquet halls, churches, and similar places for the fragrance of flower or foliage.

French

Domaine(s)
  • Horticulture

Spanish

Save record 44

Record 45 1990-07-16

English

Subject field(s)
  • Opening and Closing Devices (Packaging)
CONT

The aesthetic closure is an important sales-promotion aspect of the package. It is designed to communicate clearly and powerfully by imagery. Original private-mold glass stoppers used in fragrance bottles, some with lavish sculptural representations, are an example of this type. These are frequently the most expensive forms of closure.

French

Domaine(s)
  • Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
CONT

Les bouchages décoratifs. Dans le flaconnage de luxe, les bouchages jouent souvent un rôle esthétique important. Ils sont utilisés principalement en parfumerie. Au plan technique, ils sont étudiés pour être parfaitement étanches aux parfums et, au plan esthétique, ils constituent un élément de marketing important.

Spanish

Save record 45

Record 46 1988-08-15

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Industrial Crops
DEF

A mixture of dried petals of roses or other flowers with spices, kept in a jar for their fragrance.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Culture des plantes industrielles
DEF

Mélange de fleurs séchées odorantes.

Spanish

Save record 46

Record 47 1988-01-21

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

Canadian Cosmetic, Toiletry and Fragrance Association. Revised edition, 1983.

OBS

Advertising Standards Council, Toronto, 1976.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

Association canadienne des cosmétiques, produits de toilette et parfums, 1983.

OBS

Conseil des normes de la publicité, Longueuil, Québec, 1976.

Spanish

Save record 47

Record 48 1986-04-18

English

Subject field(s)
  • Perfume and Cosmetics Industry
  • Cosmetology
OBS

The word body is used when describing the main theme(odor) of a fragrance.

OBS

Term and observation taken from an in-house vocabulary prepared by the translation service of Avon.

French

Domaine(s)
  • Parfumerie
  • Cosmétologie
OBS

(Le terme forme) décrit le thème principal (l'odeur) d'une fragrance.

OBS

Terme et observation tirés d'un vocabulaire maison du service de traduction de la compagnie Avon.

Spanish

Save record 48

Record 49 1986-03-24

English

Subject field(s)
  • Cosmetology
OBS

Applications par couches de la fragrance; chaque produit provient à maturité à un temps différent. Le "bliss point" est le moment où le produit provient à sa meilleure période au cours de la journée.

French

Domaine(s)
  • Cosmétologie

Spanish

Save record 49

Record 50 1975-03-11

English

Subject field(s)
  • Clinical Psychology
  • Mental Disorders
OBS

E. in--patients sometimes hallucinate fragrance, the smell of fresh air or the odor of cooking; but by far the commonest--are those of harmful or annoying smells and of death

French

Domaine(s)
  • Psychologie clinique
  • Troubles mentaux
OBS

E.dans les cas d'-- les odeurs sont parfois agréables ou suaves associées à des visions mystiques, parfois infectes cadavériques

Spanish

Save record 50

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: