TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

FRAME LOCATION [18 records]

Record 1 2021-06-09

English

Subject field(s)
  • Computer Memories
  • Computer Programs and Programming
CONT

The stack frame, also known as activation record, is the collection of all data on the stack associated with one subprogram call.

CONT

In recursive languages, a single routine can be "opened" several times concurrently. An activation designates one single instance of execution. Automatic variables are bound to the liveness of the activation. Their location is naturally called activation block, or stack frame.

French

Domaine(s)
  • Mémoires (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

Un bloc de pile (stack frame) est associé à un appel de fonction et contient les paramètres, les données locales d'une fonction ainsi que l'adresse de retour.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Memorias (Computadoras)
  • Programas y programación (Informática)
Save record 1

Record 2 2017-03-20

English

Subject field(s)
  • General Hardware
CONT

It may be helpful to make a paper template of the contour required for the mending plates. Mark the location of the bends on each plate using pliers or a hammer and vice, bend the mending plates to follow the contour of the painting and frame...

French

Domaine(s)
  • Quincaillerie générale
CONT

Il peut être utile de tracer sur papier le profil des plaques métalliques. On indique l'emplacement des courbes à faire sur chaque plaque à l'aide de pinces ou d'un marteau et d'un étau, on plie la plaque de laiton de façon à lui donner le profil qui convient au tableau et au cadre […]

Spanish

Save record 2

Record 3 2012-09-18

English

Subject field(s)
  • Genetics
DEF

The division of the nucleotide sequence of a nucleic acid into consecutive three-nucleotide codons.

OBS

There are three different frames(starting a codon with the first, second, or third nucleotide). Generally, only one frame encodes a polypeptide; this frame is specified by the location of the initiation codon of the polypeptide. The deletion or addition of a nucleotide throws off the frame after that point, making non-sense of the remaining code; this is called a frameshift mutation.

French

Domaine(s)
  • Génétique
DEF

Division d'une séquence de nucléotides en triplets consécutifs.

OBS

Elle est déterminée à partir de l'endroit où commence la lecture du brin. Si la phase vient à être perturbée par l'insertion ou l'enlèvement de base, le sens de l'information génétique s'en trouve modifié. On peut rétablir la phase, soit en introduisant le décalage inverse, soit en accumulant trois fois le même type de mutation.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Genética
DEF

[División de] los grupos de tres nucleótidos que se leen como tripletes (codones) en la transcripción del ADN.

OBS

El punto de partida lo fija normalmente el codón de iniciación, AUG. Así, la secuencia AUGGCAAAA, guaninase leerá como AUG/GCA/AAA y no como A/UGC/CAA/AA. [En donde A=adenina, C=citosina, G=guanina, U=uracilo]

Save record 3

Record 4 2012-04-05

English

Subject field(s)
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
  • Fire Prevention
DEF

A... door, including its frame and hardware, which under standard test conditions meets the fire protective requirements for the location in which it is to be used.

OBS

Usually a self-tripping door that closes automatically when a fire is detected or an alarm is actuated.

French

Domaine(s)
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
  • Prévention des incendies
DEF

Porte dans un mur coupe-feu, qui empêche la propagation de l'incendie.

OBS

L'adjectif ignifuge signifie «propre à rendre ininflammables les objets naturellement combustibles». On ne peut donc pas l'employer en parlant d'un mur, d'une cloison ou d'une porte.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
  • Prevención de incendios
DEF

[Puerta] resistente al fuego y que dificulta o impide su propagación.

Save record 4

Record 5 2010-04-30

English

Subject field(s)
  • Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
  • Environmental Studies and Analyses
  • Climate Change
CONT

As part of the Radar Data Development Program(RDDP), the Ocean Monitoring Workstation(OMW) has been installed at the Gatineau Satellite Station. The OMW is a dedicated system designed and implemented to perform routine operational analysis of SAR [synthetic aperture radar] ocean imagery for the extraction of surface wave and current information and ship location. The concept behind the workstation is to provide ocean information products to the community in an operational time frame.

French

Domaine(s)
  • Stations, instruments et équipements météorologiques
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
  • Études et analyses environnementales
  • Changements climatiques
CONT

Dans le cadre du programme de développement des données radar (PDDR), une station de surveillance des océans (OMW) a été installée à la station de réception de Gatineau. La OMW est spécialement conçue pour effectuer des analyses de routine sur des images RSO [radar à synthèse d'ouverture] des océans; plus spécifiquement, pour l'extraction des vagues de surface et des courants marins et pour la détection des navires. Le rôle de cette station est de fournir à ses utilisateurs des renseignements concernant les phénomènes océaniques dans des délais utiles.

Spanish

Save record 5

Record 6 2009-01-30

English

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

The shovel shear test provides information about the location where the snow could fail in shear. It is best applied for identification of buried weak layers and does not usually produce useful results in layers close to the snow surface. Soft snow near the surface is better tested with the tilt board and the shear frame or an improvised version of this tilt test.

CONT

Shovel Shear Test. This test can be done on a flat or on a slope. With good technique, the location of weak layers, even thin weak layers, can be found. First dig a hole or pit in the snow. The vertical wall of the pit should be straight up and down, and smooth. Make a mark on the uphill portion of one corner of your pit with your shovel blade. This will mark the boundaries of your column, which should be roughly 30 cm by 30 cm or 12 inches square. (A) Now, cut both sides using a snow saw or your ski, all the way to the floor of the pit making sure that the cuts are straight. (B) The back of the column should only be cut as deep as your shovel blade is long, so measure with your shovel blade (C) and then cut the back. (D) Next, insert your shovel, blade down, in the back cut of the column and pull gently and evenly forward being careful not to lever your shovel handle. (E) Examine the shear layer where the block failed. (F) The force applied to the shovel that causes a weak layer to shear from the layers surrounding it can be rated as follows: Very easy ... Easy ... Moderate ... Hard ...

CONT

The results of the shovel shear test were inconclusive. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

Shovel test: abbreviated form of "shovel shear test." Shovel test may also refer to the shovel tilt test or the shovel compression test.

OBS

Observers are cautioned that identification of the weak layers is the primary objective of the shovel shear test. The shovel shear test is not a stability test.

OBS

shovel shear test: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

French

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

Le test de la pelle consiste à isoler une tranche du manteau neigeux de base carrée (la largeur est celle de la pelle, soit une trentaine de centimètres en moyenne), puis à la tirer vers soi ou à la charger pour détecter la présence de plan(s) de glissement potentiel(s).

CONT

Le test de cisaillement à la pelle n'a pas donné de résultats définitifs. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

OBS

[Ce test n'est] pas à proprement parler un test de stabilité.

OBS

Test de la pelle. [...] Il existe plusieurs variantes de ce test sous la même désignation. Méthode Faarlund. [...] Méthode de Munter.

OBS

test de cisaillement à la pelle; essai de cisaillement à la pelle : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Spanish

Save record 6

Record 7 2007-03-07

English

Subject field(s)
  • Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
DEF

A hollow forward extrusion of the rear axle casing incorporated in early live rear axle designs, both enclosing the drive shaft and providing a forward location of the driven axle, pivoting about a spherical joint either at the rear end of the gearbox or at the chassis frame.

French

Domaine(s)
  • Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
DEF

Dans le cas d'une propulsion avec pont arrière rigide, gros tube dont une extrémité est boulonnée sur le carter du différentiel et l'autre liée au châssis par un palier à rotule, et dans lequel passe l'arbre de transmission pour assurer une liaison oscillante entre le pont et le châssis, tout en transmettant la poussée longitudinale développée par les roues motrices.

Spanish

Save record 7

Record 8 2006-08-08

English

Subject field(s)
  • Remote Sensing
  • Mathematical Geography
  • Air Traffic Control
DEF

A minimum set of parametres required to define location and orientation of the local reference system with respect to the global reference system/frame.

OBS

geodetic datum: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO); term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

Key term(s)
  • geodesic datum

French

Domaine(s)
  • Télédétection
  • Géographie mathématique
  • Circulation et trafic aériens
DEF

Ensemble minimal de paramètres nécessaires pour définir la situation et l'orientation du système de référence local par rapport au système ou cadre de référence mondial.

OBS

référentiel géodésique : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).; terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Teledetección
  • Geografía matemática
  • Control de tránsito aéreo
DEF

Conjunto mínimo de parámetros requerido para definir la ubicación y orientación del sistema de referencia local con respecto al sistema/marco de referencia mundial.

OBS

referencia geodésica : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Save record 8

Record 9 2006-04-21

English

Subject field(s)
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
  • Fire Safety
DEF

A window with its frame, sash and glazing which, under standard test conditions, meets the fire protection requirements for the location in which it is to be used.

French

Domaine(s)
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
  • Sécurité incendie
DEF

Fenêtre avec son cadre, son châssis et sa vitrerie qui répondent aux exigences des conditions d'épreuve régulière au feu pour l'emplacement de sa destination.

OBS

NFPA [National Fire Protection Agency] 80. Portes et fenêtres coupe-feu (Fire Doors and Fire Windows). Édition 1995.

OBS

Noter que le terme «baie d'incendie» se dit aussi bien des portes que des fenêtres.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
  • Seguridad contra incendios
Save record 9

Record 10 2006-03-11

English

Subject field(s)
  • Oil Drilling
  • Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
DEF

An immobile, offshore structure constructed on pilings from which wells are either drilled, produced, or both.

CONT

The drilling platform, built on a large-diameter pipe frame, supports the drilling of a number of wells from the location.

CONT

The ability to accurately measure and predict the dynamic response properties of a fixed offshore drilling platform is an important concern to the industry.

CONT

Offshore fixed drilling platform.

CONT

Offshore self-elevating drilling platform.

French

Domaine(s)
  • Forage des puits de pétrole
  • Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
CONT

[...] les compagnies pétrolières ont créé des plates-formes de forage en épaississant la couverture de la glace.

OBS

Pluriel : des plateformes, des plates-formes.

OBS

plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004).

Key term(s)
  • plateforme de forage

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Perforación de pozos petrolíferos
  • Equipo para extracción de petróleo y gas natural
Save record 10

Record 11 2004-08-24

English

Subject field(s)
  • Informatics
DEF

A display that is able to simultaneously generate two or more viewing screens that are adjacent but independent.

OBS

viewport : A rectangular frame with a specified size and location on the screen of an interactive graphics system, and within which a rectangular portion, or window of the map is displayed.

French

Domaine(s)
  • Informatique

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Informática
DEF

Dispositivo de visualización capaz de generar dos o más pantallas de visualización adyacentes unas a otras, pero autónomas.

Save record 11

Record 12 2002-07-31

English

Subject field(s)
  • Welding and Soldering (Metals)
CONT

A real-time digital video-image-processing system contributes to the automation of weld-seam tracking. The tracking system makes no contact with the seam. A small television camera views the seam just ahead of the point currently being welded. The welding arc provides the illumination. Periodically, a frame grabber digitizes the video image and stores it in a computer memory as gray-scale values. The seam is located by analyzing Hough-transform arrays of derivatives of digitally-filtered image data. The information on the location and orientation of the seam is used as feedback by a welding robot to correct deviations of the electrode from the seam as welding continues.

French

Domaine(s)
  • Soudage (Métal)

Spanish

Save record 12

Record 13 1998-09-15

English

Subject field(s)
  • Layout (Graphic Arts)
  • Computer Display Technology
CONT

page frame : a storage location having the size of a page(page size).

French

Domaine(s)
  • Maquette et mise en page
  • Techniques d'affichage (Ordinateurs)

Spanish

Save record 13

Record 14 1994-10-05

English

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
CONT

In Memex, microfilm "files" are retrievable in three distinct ways : they can be called to the screen by means of a conventional index(which is itself a microfilm file that can be projected on demand) ;they can be displayed sequentially,(using a "joystick" to control the frame rate), slowly for browsing, and fast for speedy location of an item; and most importantly they can be viewed by following the "trails of association" that the user or author has established by linking together one card with another. The resulting trails can be followed by other users and they too can make annotations, or create further links.

French

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle

Spanish

Save record 14

Record 15 1986-05-13

English

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
CONT

The verb frames contain slot names as indicated in Hayes and Carbonell(1983), with the addition of tense and modifier slots. Thus, the frame is constructed as follows : HEAD CONCEPT(verb), TENSE(past, future), MODIFIER(adverb), AGENT(subject), OBJECT(object acted upon), INSTRUMENT("with" inanimate noun), RECIPIENT("to" animate noun), DIRECTION("to" inanimate noun), LOCATION("in" noun), BENEFACTIVE("for" noun), CO-AGENT("with" animate noun).

French

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle

Spanish

Save record 15

Record 16 1986-05-12

English

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
CONT

The verb frames contain slot names as indicated in Hayes and Corbonell(1983), with the addition of tense and modifier slots. Thus, the frame is constructed as follows : HEAD CONCEPT(verb), TENSE(past, future), MODIFIER(adverb), AGENT(subject), OBJECT(object acted upon), INSTRUMENT("with" inanimate noun), RECIPIENT("to" animate noun), DIRECTION("to" inanimate noun), LOCATION("in" noun), BENEFACTIVE("for" noun), CO-AGENT("with" animate noun).

French

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
OBS

cadre sémantique/frame) : un cadre est une structure en tiroirs, chaque tiroir pouvant contenir d'autres tiroirs.

Spanish

Save record 16

Record 17 1986-04-10

English

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
CONT

The verb frames contain slot names as indicated in Hayes and Carbonell(1983), with the addition of tense and modifier slots. Thus, the frame is constructed as follows : head concept(verb), tense(past, future), agent(adverb), object(subject), instrument(objet acted upon), recipient("with" inanimate noun), direction("to" animate noun), direction("to" inanimate noun), location("in" noun), benefactive("in" noun), co-agent("with" animate noun).

French

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle

Spanish

Save record 17

Record 18 1986-02-13

English

Subject field(s)
  • Micrographics
DEF

the specified position or location along a microfilm within the recording area, below or above the image on a roll of microfilm, for recording an optical mark to be used in counting or locating an image frame.

French

Domaine(s)
  • Micrographie
DEF

position ou endroit précis sur un microfilm, à l'intérieur de la zone d'enregistrement, au-dessus ou au-dessous de l'image sur un rouleau de microfilm où est enregistré un pavé optique qui servira à compter ou à repérer les cadres d'image.

Spanish

Save record 18

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: